検索ワード: salvatorische klausel (ドイツ語 - イタリア語)

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ドイツ語

イタリア語

情報

ドイツ語

salvatorische klausel

イタリア語

scindibilità

最終更新: 2013-02-19
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

salvatorische klausel.

イタリア語

invaliditÀ parziale.

最終更新: 2010-03-25
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

c. salvatorische klausel:

イタリア語

c. clausola liberatoria:

最終更新: 2013-02-14
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ドイツ語

klausel

イタリア語

clausola

最終更新: 2017-02-20
使用頻度: 14
品質:

参照: 匿名

ドイツ語

klausel 1

イタリア語

articolo 1

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 10
品質:

参照: 匿名

ドイツ語

horn-klausel

イタリア語

clausola di horn

最終更新: 2014-11-14
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

ドイツ語

missbräuchliche klausel

イタリア語

clausola vessatoria

最終更新: 2012-04-13
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

ドイツ語

switch-klausel

イタリア語

clausola di disponibilità

最終更新: 2014-11-14
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

ドイツ語

"surge"-klausel

イタリア語

clausola "anti-surge"

最終更新: 2014-11-14
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

ドイツ語

hull paramount klausel

イタリア語

clausole corpi"paramount"

最終更新: 2014-11-14
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

ドイツ語

pari-passu-klausel

イタリア語

clausola pari passu

最終更新: 2014-11-14
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

ドイツ語

zeitweiliger umzug-klausel

イタリア語

estensione dell'assicurazione in altre ubicazioni

最終更新: 2014-11-14
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

ドイツ語

klausel 4.2.2.5

イタリア語

paragrafo 4.2.2.5

最終更新: 2017-02-14
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

ドイツ語

artikel 45 salvatorische klausel sollte eine bestimmung dieser bedingungen ungültig sein oder werden , bleiben alle übrigen bedingungen hiervon unberührt .

イタリア語

articolo 45 scindibilità l' invalidità di alcuna delle previsioni contenute nelle presenti condizioni non pregiudica l' applicabilità di tutte le altre disposizioni delle condizioni stesse .

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

ドイツ語

auch hier wieder findet sich eine salvatorische klausel wie für den pkw-bereich, die aber die permanente kontrolle und gemeinsame ge schäftsführung im gefolge der kapitalverflechtung

イタリア語

in conclusione i summenzionati fattori stanno tutti ad indicare che l'operazione notificata riguardante gli automezzi pesanti e gli autobus/pullmann comporta un con trollo comune.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

ドイツ語

dies ist eine kryptische formulierung, die aber im grunde eine salvatorische klausel enthält, der zufolge sich der rat das recht vorbehält, die abstimmungsergebnisse in bestimmten fällen nicht zu veröffentlichen.

イタリア語

già nel libro bianco veniva posto in evidenza che la politica macroeconomica non si riassume semplicemente nella moneta e nel bilancio e che elementi altrettanto importanti sono la fiscalità, la ripartizione dei redditi, la sistemazione del territorio, la ricerca, le politiche di istruzione e di formazione.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

ドイツ語

salvatorische klausel sollten einzelne bestimmungen des vertrages einschließlich dieser regelungen ganz oder teilweise unwirksam sein, oder sollte der vertrag eine lücke enthalten, bleibt die wirksamkeit der übrigen bestimmungen oder teile solcher bestimmungen unberührt.

イタリア語

clausola salvatoria se una qualsiasi disposizione del contratto, comprese queste disposizioni , fosse in tutto o parzialmente non valida, o se il contratto contiene una lacuna, la validità delle restanti disposizioni o parti di tali disposizioni resta inalterata.

最終更新: 2014-03-16
使用頻度: 1
品質:

参照: Translated.com

ドイツ語

trotz der salvatorischen klausel in der vereinbarung über eine technische und wirtschaftliche zusammenarbeit läuft das geschäft im bereich von lkw und bussen so, daß alleingänge ohne eine wesentliche beeinträchtigung der geschäftsinteressen nicht mehr möglich sind.

イタリア語

pertanto, nonostante la clausola di «recesso» contenuta nel l'accordo di cooperazione tecnica e industriale, l'operazione sugli automezzi pesanti e sugli autobus/pullmann è configurata in una maniera che non consente alle parti di agire indipendentemente senza pregiudicare in modo sostanziale i loro propri interessi in questa attività industriale;

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

参照: Translated.com

ドイツ語

20 . artikel 45 erhält folgende fassung : „artikel 45 salvatorische klausel sollte eine bestimmung dieser bedingungen oder des anhangs v ungültig sein oder werden , bleiben alle übrigen bestimmungen dieser bedingungen oder des anhangs v hiervon unberührt ."

イタリア語

20 ) l' articolo 45 è sostituito dal seguente : « articolo 45 scindibilità l' invalidità di alcuna delle previsioni contenute nelle presenti condizioni o nell' allegato v non pregiudica l' applicabilità di tutte le altre disposizioni delle condizioni stesse .»

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

参照: Translated.com
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

ドイツ語

der bundesgerichtshof hält sogenannte salvatorische klauseln grundsätzlich für wirksam, d. h. regelungen, wonach die übrigen vertraglichen bestimmungen von der nichtigkeit einer einzelnen klausel unberührt bleiben sollen oder die vertragsparteien sich verpflichten, eine nichtige klausel durch bestimmungen zu ersetzen, die zulässig sind und der nichtigen klausel möglichst nahekommen149.

イタリア語

la bgh ha sottolineato a tale proposito che in linea di principio sono da ritenersi ammissibili le cosiddette "clausole di salvaguardia", secondo cui le restanti clausole del contratto restano valide, oppure nelle quali le parti si impegnano addirittura a sostituire la clausola nulla mediante un'altra valida e possibilmente analoga alla prima .

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

参照: Translated.com
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

人による翻訳を得て
7,726,295,518 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK