プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
de ontvangsten van het afgelopen jaar liggen hoger dan het jaar voordien omwille van de in punt 2 vermelde stijging van het raadplegingsvolume.
les recettes de l'année écoulée sont supérieures à l'année précédente à cause de l'augmentation du volume de consultations mentionnée au point 2.
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
wanneer de cijfergegevens inzake het aantal raadplegingen op maandbasis worden beschouwd, kan worden vastgesteld dat in 1997 het hoogste raadplegingsvolume werd opgetekend in de maand april.
si l'on considère les données chiffrées relatives au nombre de consultations sur base mensuelle, il appert que, en 1997, le volume le plus élevé des consultations se situe en avril.
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
de totale kosten namen, zij het in mindere mate dan de ontvangsten, toe omwille van enerzijds de verwerkingskosten ingevolge het hogere raadplegingsvolume en anderzijds de ontwikkelingskosten verbonden aan de invoering van de euro.
les frais totaux augmentent, dans une mesure moindre que les recettes, suite d'une part aux frais d'exploitation découlant de l'augmentation du volume de consultations et d'autre part aux frais de développement liés à l'instauration de l'euro.
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
de ontvangsten lagen in 1997, ondanks een gestegen raadplegingsvolume, beduidend lager dan het jaar voordien, ingevolge de op 1 oktober 1996 doorgevoerde tariefvermindering (van 25 tot 18 frank voor de « on line »- raadpleging en van 80 tot 70 frank voor de schriftelijke raadpleging), waarvan het effect op het volledige verslagjaar van invloed was.
malgré une augmentation du nombre de consultations, les recettes de 1997 sont nettement inférieures à celles de l'année précédente, suite à la diminution des tarifs intervenue le 1er octobre 1996 (de 25 à 18 francs pour les consultations « on line » et de 80 à 70 francs pour les consultations écrites), dont l'effet a influencé toute l'année sous revue.
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質: