プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
maja 2012 sporočilo o nadaljevanju tega programa;
maiks 2012 teatise programmi jätkamise kohta;
最終更新: 2013-12-17
使用頻度: 1
品質:
rezultati te ocene so predstavljeni v nadaljevanju.
selle analüüsi tulemused on järgmised.
最終更新: 2010-08-28
使用頻度: 1
品質:
v nadaljevanju so strnjeno navedene pripombe poljske.
bemærkningerne fra polen kan sammenfattes som følger.
最終更新: 2010-09-03
使用頻度: 1
品質:
komisiji pomaga odbor, v nadaljevanju "odbor" .
komisjoni abistab komitee (edaspidi "komitee").
最終更新: 2010-09-27
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
(178) v nadaljevanju komisija ocenjuje spodbujevalni učinek.
(178) järgnevalt hindab komisjon meetme ergutavat mõju.
最終更新: 2010-08-28
使用頻度: 1
品質:
v nadaljevanju je analiziran poseben primer teh dveh posameznih pomoči.
v nadaljevanju je analiziran poseben primer teh dveh posameznih pomoči.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
v nadaljevanju se preuči, ali so v skladu s pravili de minimis.
i det följande granskas om de är förenliga med regeln om stöd av mindre betydelse.
最終更新: 2010-09-10
使用頻度: 1
品質:
direktor na osnovi te ocene sprejme odločitev o nadaljevanju ali zaprtju datoteke.
med utgångspunkt i denna undersökning skall direktören fatta beslut om huruvida registret skall bevaras eller avslutas.
最終更新: 2010-09-23
使用頻度: 1
品質:
(192) v nadaljevanju se razpravlja o verjetnih učinkih pomoči na konkurente.
(192) järgnevalt arutletakse mõju üle, mida abi konkurentidele tõenäoliselt avaldab.
最終更新: 2010-08-28
使用頻度: 1
品質:
dodatne zahteve, ki zadevajo proge za visoke hitrosti, so določene v nadaljevanju.
alljärgnevalt esitatakse kiirraudteeliinide suhtes sätestatud täiendavad nõuded.
最終更新: 2010-09-09
使用頻度: 1
品質:
v nadaljevanju se razpravlja o morebitnem učinku izrivanja potencialnih konkurentov in drugih negativnih učinkih.
järgnevalt arutletakse potentsiaalsete konkurentide võimaliku väljatõrjumise ja muude negatiivsete mõjude üle.
最終更新: 2010-08-28
使用頻度: 1
品質:
ravno tako so naknadno pisno obveščene o nadaljevanju postopka, zlasti o datumu razglasitve sodbe.
ligeledes modtager de senere skriftlig meddelelse om sagens videre gang, og navnlig om datoen for dommens afsigelse.
最終更新: 2010-09-26
使用頻度: 1
品質:
član komisije evropskih skupnosti (v nadaljevanju "evropske komisije"), pristojen za širitev
medlem af kommissionen for de europæiske fællesskaber (i det følgende benævnt "europa-kommissionen") med ansvar for udvidelse
最終更新: 2010-09-05
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
komisija ustanovi svetovalni odbor za enake možnosti žensk in moških, v nadaljevanju "odbor".
käesolevaga asutab komisjon meeste ja naiste võrdsete võimaluste nõuandekomitee, edaspidi "komitee".
最終更新: 2010-09-26
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
skladno z bistvenimi zahtevami iz poglavja 3 so operativna pravila za energijski podsistem, na katerega se nanaša ta tsi navedena v nadaljevanju.
peatükis esitatud oluliste nõuete taustal on käesolevas ktks kirjeldatud energiavarustuse allsüsteemi eriomased käituseeskirjad järgmised.
最終更新: 2010-09-09
使用頻度: 1
品質:
(3) skupnost je sklenila sporazum o ustanovitvi svetovne trgovinske organizacije (v nadaljevanju sto).
(3) gemenskapen har ingått avtalet om upprättandet av världshandelsorganisationen (wto).
最終更新: 2010-09-08
使用頻度: 1
品質:
(214) v nadaljevanju komisija na kratko predstavi svoje trditve, s katerimi spodbija negativne pripombe tretjih strank.
(214) järgnevalt esitab komisjon kokkuvõtlikult oma vastuväited kolmandate isikute kriitilistele märkustele.
最終更新: 2010-08-28
使用頻度: 1
品質:
ker ukrep lahko vpliva na druge izvajalce finančnih storitev, zlasti na ofex, kot je obrazloženo v nadaljevanju, obstaja možnost, da izkrivi konkurenco.
kuna meede võib mõjutada teisi finantsteenuste osutajaid, eriti ofexit, nagu järgnevalt kirjeldatakse, võib see moonutada konkurentsi.
最終更新: 2010-08-28
使用頻度: 1
品質:
"potrebo po nadaljevanju analitične delovne datoteke ocenijo sodelujoči v analizi v skladu s členom 12(4) konvencije o europolu.
"undersökningen av huruvida det är nödvändigt att fortsätta upprätthålla ett analysregister skall i enlighet med artikel 12.4 i europolkonventionen genomföras av analysdeltagarna.
最終更新: 2010-09-23
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
(10) finančno poslovodenje jamstvenega sklada je treba zaupati evropski investicijski banki (v nadaljevanju "eib").
(10) garantifondens finansiella förvaltning bör överlåtas på europeiska investeringsbanken (nedan kallad eib).
最終更新: 2010-09-08
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています