プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
lidé s vysokým krevním tlakem často nezaznamenávají žádné projevy tohoto problému.
les personnes souffrant d’hypertension artérielle ne remarquent souvent aucun signe de la présence de cette maladie.
最終更新: 2012-04-11
使用頻度: 2
品質:
slevy, náhrady a srážky uvedené na fakturách a účtech se nezaznamenávají jako samostatný příjem;
les escomptes, ristournes et rabais figurant sur les factures et mémoires ne sont pas inscrits comme des recettes distinctes;
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 3
品質:
slevy, náhrady a rabaty z jednotlivých faktur a žádostí o platbu se nezaznamenávají jako příjmy společenství.
les escomptes, ristournes et rabais déduits sur chaque facture et demande de paiement ne sont pas inscrits en recettes des communautés.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 3
品質:
slevy, náhrady a rabaty z jednotlivých faktur a žádostí o platbu se nezaznamenávají jako příjmy subjektu společenství.
les escomptes, ristournes et rabais déduits sur les factures et demandes de paiement ne sont pas inscrits en recettes de l'organisme communautaire.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 3
品質:
na těchto hrách se nezaznamenávají výsledky ani zde nejsou reklamní sponzoři.v roce 2004 se konaly třetí obnovené starověké nemejské hry.
l’idée n’est pas de battre des records et il n’y a aucun financement publicitaire.l’année 2004 fut celle de la troisième édition de la renaissance des jeux de némée.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
pokud pravidla společenství nestanoví jinak, jakékoliv příjmy z prodeje produktů zhoršené jakosti ani jakékoliv jiné příjmy v této souvislosti se do účtů nezaznamenávají.
sauf dispositions particulières de la réglementation communautaire, les recettes éventuelles provenant de la vente des produits détériorés ainsi que d'éventuels autres montants reçus dans ce cadre ne sont pas portés en compte .
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 4
品質:
pokud tyto informace poskytla komisi nebo agentuře fyzická osoba, zdroj těchto informací se neuvádí a osobní údaje tohoto zdroje se nezaznamenávají spolu s poskytnutou informací.
lorsque ces informations sont communiquées par une personne physique à la commission ou à l'agence, la source de ces informations n'est pas révélée et les coordonnées personnelles de cette source ne sont pas consignées avec les informations fournies.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
Údaje o otiscích prstů takového cizince se nezaznamenávají do ústřední databáze, ani se neporovnávají s údaji předanými ústřední jednotce na základě čl. 8 odst. 2.
les données dactyloscopiques concernant un tel étranger ne sont pas enregistrées dans la base de données centrale; elles ne sont pas non plus comparées avec les données transmises à l'unité centrale au titre de l'article 8, paragraphe 2.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 3
品質:
d) pokud pravidla společenství nestanoví jinak, příjmy z prodeje znehodnocených produktů ani jakékoliv jiné příjmy v této souvislosti se do účtů nezaznamenávají do dokumentace ezzf;
d) sauf dispositions particulières de la réglementation communautaire, les montants provenant de la vente des produits détériorés ainsi que d'éventuels autres montants reçus dans ce cadre ne sont pas portés en compte dans les écritures du feaga;
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 3
品質:
cbsa nebude vyžadovat, aby letečtí dopravci shromažďovali údaje pnr, které pro své účely nezaznamenávají, a nebude vyžadovat, aby shromažďovali další údaje za účelem jejich poskytnutí cbsa.
l’asfc ne demandera pas à une compagnie aérienne de collecter des renseignements dp que cette dernière ne recense pas pour ses propres besoins, ni de collecter des informations complémentaires en vue de les mettre à la disposition de l’asfc.
最終更新: 2014-11-07
使用頻度: 1
品質:
komise lituje nedostatečné využití ekonomických nástrojů a připomíná, že politiky poplatků za vodu se mohou ukázat jako neúčinné, pokud příslušné orgány neměří či nezaznamenávají převážné množství odběru vody.
elle regrette que les instruments économiques aient été insuffisamment utilisés et souligne que les politiques de tarification peuvent s’avérer inefficaces si une grande partie de l’eau prélevée n’est ni mesurée ni enregistrée par les autorités.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
v souvislosti s opatřeními, jež by bylo možné přijmout v rámci schengenského prostoru, by eu mohla uvážit zavedení účinného nástroje pro odhalení osob překračujících povolenou délku pobytu, protože data přechodu vnějších hranic státními příslušníky třetích zemí se v současnosti nezaznamenávají.
quant aux mesures susceptibles d’être prises sur le territoire schengen, l’union pourrait réfléchir à l’instauration d’un moyen efficace d’identifier les personnes qui dépassent la durée de séjour autorisée, les dates de franchissement des frontières extérieures par les ressortissants de pays tiers n’étant pas enregistrées à l’heure actuelle.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
c ) podřízený dluh ve formě dluhových cenných papírů ( viz také „podřízený dluh ve formě vkladů nebo úvěrů » v kategorii 2j ) cenné papíry zapůjčené v rámci půjček cenných papírů nebo prodané v rámci repo obchodu zůstávají v rozvaze původního majitele ( a nezaznamenávají se v rozvaze dočasného nabyvatele ) v těch případech , kdy existuje pevný příslib provedení zpětné operace ( a nejen pouhá možnost tak učinit ) .
c ) les créances subordonnées prenant la forme de titres de créances ( voir également « créances subordonnées prenant la forme de dépôts ou de crédits » dans la catégorie 2j ) . les titres prêtés dans le cadre d' opérations de prêt de titres ou vendus dans le cadre de contrats de mise en pension demeurent au bilan du propriétaire initial ( et ne doivent pas être comptabilisés au bilan de l' acquéreur temporaire ) lorsqu' il existe un engagement ferme de procéder à la reprise des titres ( et pas simplement une option en ce sens ) .
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質: