検索ワード: ihotulehdukset (フィンランド語 - ギリシア語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Finnish

Greek

情報

Finnish

ihotulehdukset

Greek

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

フィンランド語

ギリシア語

情報

フィンランド語

ihotulehdukset ja ihonalaisen kudoksen tulehdukset, myös diabetesta sairastavien potilaiden jalkatulehdukset

ギリシア語

λοιµώξεις του δέρµατος και των υποδορίων ιστών, περιλαµβανοµένων των λοιµώξεων ποδιών σε ασθενείς µε διαβήτη,

最終更新: 2012-04-12
使用頻度: 1
品質:

フィンランド語

ihottuma (myös ihotulehdukset) lisääntynyt mustelmien muodostuminen, hiustenlähtö, ihon kuivuminen

ギリシア語

Αυξημένη τάση εκχυμώσεων, αλωπεκία, ξηροδερμία

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。

フィンランド語

- ihotulehdukset (pehmytkudostulehdukset - haavat, paiseet), joiden aiheuttajana ovat herkät

ギリシア語

- ∆ερµατικές λοιµώξεις (λοιµώξεις των µαλακών µορίων – τραύµατα, αποστήµατα), που

最終更新: 2012-04-12
使用頻度: 2
品質:

フィンランド語

- ihotulehdukset (pyoderma - pinnallinen ja syvä, haavat, paiseet), joiden aiheuttajana ovat

ギリシア語

- ∆ερµατικές λοιµώξεις (πυόδερµα – επιπολής και εν τω βάθει, τραύµατα, αποστήµατα), που

最終更新: 2012-04-12
使用頻度: 2
品質:

フィンランド語

- ihotulehdukset (pyoderma - pinnallinen ja syvä, haavat, paiseet), joiden aiheuttajana ovat herkät

ギリシア語

- ∆ερµατικές λοιµώξεις (πυόδερµα – επιπολής και εν τω βάθει, τραύµατα, αποστήµατα), που

最終更新: 2012-04-12
使用頻度: 2
品質:

フィンランド語

ibaflin- oraaligeelin käyttöaiheena koirilla ovat ihotulehdukset (pyoderma – pinnallinen ja syvä, haavat, paiseet).

ギリシア語

Το ibaflin σε πόσιµη γέλη ενδείκνυται για τη θεραπεία δερµατικών λοιµώξεων (πυόδερµα επιπολής και εν τω βάθει, τραύµατα, αποστήµατα) σε σκύλους.

最終更新: 2012-04-12
使用頻度: 2
品質:

フィンランド語

3.3.3 onkin pyydetty, ettei alkuperämerkinnässä käytettäisi yleisluonteista "made in eu" -ilmaisua tarkemman "made in italy/eu"-tai "made in france/eu" -tyyppisen ilmaisun sijasta. nykyisinkin jo yli 60 prosenttiin myyntituotteista kiinnitetään vapaaehtoisesti merkintä, jossa on maininta tuotteen alkuperästä. tuotemerkinnän pakollisuus toisi mukanaan myös valvontaa ja rangaistuksia, kun taas tällä hetkellä tuottajan mahdollisuus päättää itse merkinnän käytöstä mahdollistaa väärennökset ja petokset, jotka vahingoittavat kaksin verroin euroopan teollisuutta. lisäksi eurooppalaisten kuluttajien tilanne on epäedullinen amerikkalaisiin, japanilaisiin, kiinalaisiin ja australialaisiin kuluttajiin verrattuna. eurooppalaisten kuluttajien on vaikea ymmärtää, miksei heille anneta tietoja, joita muut saavat pakollisista tuotemerkinnöistä. jos eurooppalaiset kuluttajat tuntisivat tuotteen alkuperän, heidän olisi helpompaa arvioida, kuinka tuotteen hinta ja hinta-laatusuhde vastaavat heidän omia tarpeitaan.3.3.4 tekstiilien ja terveyden välillä on toistuvasti todistettu olevan yhteys. monet ihotulehdukset johtuvat huonolaatuisten tekstiilien käytöstä. myös tämän vuoksi kuluttajan on syytä antaa valita, mistä peräisin olevia tuotteita hän hankkii.

ギリシア語

3.3 Ο τομέας των κλωστοϋφαντουργικών προϊόντων και ειδών ένδυσης της Ιταλίας ο οποίος είναι ο πλέον έκθετος μεταξύ των ευρωπαϊκών χωρών, υπέβαλε ένα ενιαίο έγγραφο, που καταρτίστηκε σε συντονισμό με όλους τους παραγωγούς των μεγάλων και των μικρών επιχειρήσεων και με όλους τους συνδικαλιστικούς εκπροσώπους της χώρας, στο οποίο τονίζονται ορισμένες προτεραιότητες και συνιστάται να λάβουν μορφή συγκεκριμένων αποτελεσματικών και έγκαιρων μέτρων. Σύμφωνα με την ενιαία θέση του εγγράφου, "η αδράνεια που χαρακτηρίζει την παρούσα κατάσταση θα μπορούσε να μετατραπεί σε πολύ υψηλό κοινωνικό και οικονομικό κόστος για την Ευρώπη".3.3.1 Προκύπτουν τα εξής:

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 3
品質:

参照: 匿名
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

人による翻訳を得て
7,745,668,804 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK