検索ワード: secundum quod ponitur (ラテン語 - イタリア語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Latin

Italian

情報

Latin

secundum quod ponitur

Italian

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ラテン語

イタリア語

情報

ラテン語

sed offeret unusquisque secundum quod habuerit iuxta benedictionem domini dei sui quam dederit e

イタリア語

ma il dono di ciascuno sarà in misura della benedizione che il signore tuo dio ti avrà data

最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

et quidem filius hominis secundum quod definitum est vadit verumtamen vae illi homini per quem traditu

イタリア語

il figlio dell'uomo se ne va, secondo quanto è stabilito; ma guai a quell'uomo dal quale è tradito!»

最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

certus quod velox est depositio tabernaculi mei secundum quod et dominus noster iesus christus significavit mih

イタリア語

sapendo che presto dovrò lasciare questa mia tenda, come mi ha fatto intendere anche il signore nostro gesù cristo

最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

qui contra spem in spem credidit ut fieret pater multarum gentium secundum quod dictum est sic erit semen tuu

イタリア語

egli ebbe fede sperando contro ogni speranza e così divenne padre di molti popoli, come gli era stato detto: così sarà la tua discendenza

最終更新: 2023-12-05
使用頻度: 3
品質:

ラテン語

igitur tatannai dux regionis trans flumen et starbuzannai et consiliarii eius secundum quod praeceperat darius rex sic diligenter exsecuti sun

イタリア語

allora tattènai, governatore dell'oltrefiume, setar-boznai e i loro colleghi eseguirono alla lettera quel che aveva comandato il re dario

最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

et statuit sermones suos quos locutus est super nos et super principes nostros qui iudicaverunt nos ut superducerent in nos malum magnum quale numquam fuit sub omni caelo secundum quod factum est in hierusale

イタリア語

egli ha messo in atto quelle parole che aveva pronunziate contro di noi e i nostri governanti, mandando su di noi un male così grande quale mai, sotto il cielo, era venuto a gerusalemme

最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

secundum quod vidisti quod de monte abscisus est lapis sine manibus et comminuit testam et ferrum et aes et argentum et aurum deus magnus ostendit regi quae futura sunt postea et verum est somnium et fidelis interpretatio eiu

イタリア語

questo significa quella pietra che tu hai visto staccarsi dal monte, non per mano di uomo, e che ha stritolato il ferro, il bronzo, l'argilla, l'argento e l'oro. il dio grande ha rivelato al re quello che avverrà da questo tempo in poi. il sogno è vero e degna di fede ne è la spiegazione»

最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:

関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。

人による翻訳を得て
7,720,508,162 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK