プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
de deo uno
vom dreieinigen gott
最終更新: 2022-12-21
使用頻度: 1
品質:
参照:
aliquid de valorem
wie sieht es mit der seele oder mit den erstgebohrenen meiner tochter oder sohnes aus ? soweit ich gehört habe magst du blut eines kindes
最終更新: 2020-08-30
使用頻度: 1
品質:
参照:
docente de musae?
die lehre von musa?
最終更新: 2020-05-13
使用頻度: 1
品質:
参照:
de amore et amore
liebe und vergebung
最終更新: 2023-07-08
使用頻度: 1
品質:
参照:
praecipe universo populo ut separetur a tabernaculis core et dathan et abira
sage der gemeinde und sprich: weicht ringsherum von der wohnung korahs und dathans und abirams.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
vocaveruntque eum et venit cum universo israhel et locuti sunt ad roboam dicente
und sie sandten hin und ließen ihn rufen. und jerobeam kam mit dem ganzen israel, und sie redeten mir rehabeam uns sprachen:
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
arescentibus hominibus prae timore et expectatione quae supervenient universo orbi nam virtutes caelorum movebuntu
und menschen werden verschmachten vor furcht und vor warten der dinge, die kommen sollen auf erden; denn auch der himmel kräfte werden sich bewegen.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
conplevitque deus die septimo opus suum quod fecerat et requievit die septimo ab universo opere quod patrara
und also vollendete gott am siebenten tage seine werke, die er machte, und ruhte am siebenten tage von allen seinen werken, die er machte.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
et praeco personuit in universo exercitu antequam sol occumberet dicens unusquisque revertatur in civitatem et in terram sua
und man ließ ausrufen im heer, da die sonne unterging, und sagen: ein jeglicher gehe in seine stadt und in sein land.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
adtendite vobis et universo gregi in quo vos spiritus sanctus posuit episcopos regere ecclesiam dei quam adquisivit sanguine su
so habt nun acht auf euch selbst und auf die ganze herde, unter welche euch der heilige geist gesetzt hat zu bischöfen, zu weiden die gemeinde gottes, welche er durch sein eigen blut erworben hat.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
non nocebunt et non occident in universo monte sancto meo quia repleta est terra scientia domini sicut aquae maris operiente
man wird niemand schaden tun noch verderben auf meinem ganzen heiligen berge; denn das land ist voll erkenntnis des herrn, wie wasser das meer bedeckt.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
et ab occidentali urbis parte procedere sed et alia decem milia virorum de universo israhel habitatores urbis ad certamina provocabant ingravatumque est bellum contra filios beniamin et non intellexerunt quod ex omni parte illis instaret interitu
und kamen gen gibea zehntausend mann, auserlesen aus ganz israel, daß der streit hart ward; sie aber wußten nicht, daß sie das unglück treffen würde.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
immolaveruntque victimas domino et obtulerunt holocausta die sequenti tauros mille arietes mille agnos mille cum libaminibus suis et universo ritu abundantissime in omnem israhe
und opferten dem herrn opfer. und des morgens opferten sie brandopfer: tausend farren, tausend widder, tausend lämmer mit ihren trankopfern, und opferten die menge unter dem ganzen israel
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
cumque haec fuissent rite celebrata egressus est omnis israhel qui inventus fuerat in urbibus iuda et fregerunt simulacra succideruntque lucos demoliti sunt excelsa et altaria destruxerunt non solum de universo iuda et beniamin sed de ephraim quoque et manasse donec penitus everterent reversique sunt omnes filii israhel in possessiones et civitates sua
und da dies alles war ausgerichtet, zogen hinaus alle israeliten, die unter den städten juda's gefunden wurden, und zerbrachen die säulen und hieben die ascherabilder ab und brachen ab die höhen und altäre aus dem ganzen juda, benjamin, ephraim und manasse, bis sie sie ganz aufräumten. und die kinder israel zogen alle wieder zu ihrem gut in ihre städte.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照: