Click to expand

言語ペア: Click to swap content  テーマ   

検索した言葉: هل انت هنا    [ 色を無効にする ]

人による貢献

プロの翻訳家、企業、ウェブページ、無料公開の情報バンクから。

翻訳を追加する

アラビア語

フランス語

詳細

أنت هنا

tu es la

最終更新: 2012-02-29
テーマ: 一般
頻度 : 1
クオリティ:

هل تربط انت عقد الثريا او تفك ربط الجبّار.
Job 38.31

Noues-tu les liens des Pléiades, Ou détaches-tu les cordages de l`Orion?
Job 38.31

最終更新: 2012-05-04
テーマ: 宗教
頻度 : 1
クオリティ:

وقال هل انت هو ابني عيسو. فقال انا هو.
Genesis 27.24

Il dit: C`est toi qui es mon fils Ésaü? Et Jacob répondit: C`est moi.
Genesis 27.24

最終更新: 2012-05-04
テーマ: 宗教
頻度 : 1
クオリティ:

وقال الملك لعماسا اجمع لي رجال يهوذا في ثلاثة ايام واحضر انت هنا.
2 Samuel 20.4

Le roi dit à Amasa: Convoque-moi d`ici à trois jours les hommes de Juda; et toi, sois ici présent.
2 Samuel 20.4

最終更新: 2012-05-04
テーマ: 宗教
頻度 : 1
クオリティ:

فاجاب يهوذا مسلمه وقال هل انا هو يا سيدي. قال له انت قلت
Matthew 26.25

Judas, qui le livrait, prit la parole et dit: Est-ce moi, Rabbi? Jésus lui répondit: Tu l`as dit.
Matthew 26.25

最終更新: 2012-05-04
テーマ: 宗教
頻度 : 1
クオリティ:

هل سمع شعب صوت الله يتكلم من وسط النار كما سمعت انت وعاش.
Deuteronomy 4.33

Fut-il jamais un peuple qui entendît la voix de Dieu parlant du milieu du feu, comme tu l`as entendue, et qui soit demeuré vivant?
Deuteronomy 4.33

最終更新: 2012-05-04
テーマ: 宗教
頻度 : 1
クオリティ:

هل اسةطيع الةعرف عليك

هل اسةطيع الةعرف عليك

最終更新: 2012-04-21
テーマ: 一般
頻度 : 1
クオリティ:

واما انت فقف هنا معي فاكلمك بجميع الوصايا والفرائض والاحكام التي تعلّمهم فيعملونها في الارض التي انا اعطيهم ليمتلكوها.
Deuteronomy 5.31

Mais toi, reste ici avec moi, et je te dirai tous les commandements, les lois et les ordonnances, que tu leur enseigneras, afin qu`ils les mettent en pratique dans le pays dont je leur donne la possession.
Deuteronomy 5.31

最終更新: 2012-05-04
テーマ: 宗教
頻度 : 1
クオリティ:

فنظرتم الى اللابس اللباس البهي وقلتم له اجلس انت هنا حسنا وقلتم للفقير قف انت هناك او اجلس هنا تحت موطئ قدميّ
James 2.3

si, tournant vos regards vers celui qui porte l`habit magnifique, vous lui dites: Toi, assieds-toi ici à cette place d`honneur! et si vous dites au pauvre: Toi, tiens-toi là debout! ou bien: Assieds-toi au-dessous de mon marche-pied,
James 2.3

最終更新: 2012-05-04
テーマ: 宗教
頻度 : 1
クオリティ:

هل انت افضل من نوأمون الجالسة بين الانهار حولها المياه التي هي حصن البحر ومن البحر سورها.
Nahum 3.8

Es-tu meilleure que No Amon, Qui était assise au milieu des fleuves, Entourée par les eaux, Ayant la mer pour rempart, La mer pour murailles?
Nahum 3.8

最終更新: 2012-05-04
テーマ: 宗教
頻度 : 1
クオリティ:

فسألوا ايضا من الرب هل يأتي الرجل ايضا الى هنا. فقال الرب هوذا قد اختبأ بين الامتعة.
1 Samuel 10.22

On consulta de nouveau l`Éternel: Y a-t-il encore un homme qui soit venu ici? Et l`Éternel dit: Voici, il est caché vers les bagages.
1 Samuel 10.22

最終更新: 2012-05-04
テーマ: 宗教
頻度 : 1
クオリティ:

اجاب الملك وقال لدانيال الذي اسمه بلطشاصر هل تستطيع انت على ان تعرّفني بالحلم الذي رأيت وبتعبيره.
Daniel 2.26

Le roi prit la parole et dit à Daniel, qu`on nommait Beltschatsar: Es-tu capable de me faire connaître le songe que j`ai eu et son explication?
Daniel 2.26

最終更新: 2012-05-04
テーマ: 宗教
頻度 : 1
クオリティ:

سيتم قطع التحميل , هل تستمر ؟

Le téléchargement va être annulé! Continuer?

最終更新: 2009-01-01
テーマ: 情報
頻度 : 1
クオリティ:
参照: MatteoT

فقال له موسى هل تغار انت لي. يا ليت كل شعب الرب كانوا انبياء اذا جعل الرب روحه عليهم
Numbers 11.29

Moïse lui répondit: Es-tu jaloux pour moi? Puisse tout le peuple de l`Éternel être composé de prophètes; et veuille l`Éternel mettre son esprit sur eux!
Numbers 11.29

最終更新: 2012-05-04
テーマ: 宗教
頻度 : 1
クオリティ:

وقد علمت يا الهي انك انت تمتحن القلوب وتسرّ بالاستقامة. انا باستقامة قلبي انتدبت بكل هذه والآن شعبك الموجود هنا رأيته بفرح ينتدب لك.
1 Chronicles 29.17

Je sais, ô mon Dieu, que tu sondes le coeur, et que tu aimes la droiture; aussi je t`ai fait toutes ces offrandes volontaires dans la droiture de mon coeur, et j`ai vu maintenant avec joie ton peuple qui se trouve ici t`offrir volontairement ses dons.
1 Chronicles 29.17

最終更新: 2012-05-04
テーマ: 宗教
頻度 : 1
クオリティ:

هل تملك لانك انت تحاذي الارز. أما اكل ابوك وشرب واجرى حقا وعدلا. حينئذ كان له خير.
Jeremiah 22.15

Est-ce que tu règnes, parce que tu as de la passion pour le cèdre? Ton père ne mangeait-il pas, ne buvait-il pas? Mais il pratiquait la justice et l`équité, Et il fut heureux;
Jeremiah 22.15

最終更新: 2012-05-04
テーマ: 宗教
頻度 : 1
クオリティ:

فقال الرب هل اغتظت بالصواب
Jonah 4.4

L`Éternel répondit: Fais-tu bien de t`irriter?
Jonah 4.4

最終更新: 2012-05-04
テーマ: 宗教
頻度 : 1
クオリティ:

وبينما هم عند بيت ميخا عرفوا صوت الغلام اللاوي فمالوا الى هناك وقالوا له. من جاء بك الى هنا وماذا انت عامل في هذا المكان ومالك هنا.
Judges 18.3

Comme ils étaient près de la maison de Mica, ils reconnurent la voix du jeune Lévite, s`approchèrent et lui dirent: Qui t`a amené ici? que fais-tu dans ce lieu? et qu`as-tu ici?
Judges 18.3

最終更新: 2012-05-04
テーマ: 宗教
頻度 : 1
クオリティ:

وقال بنت من انت. اخبريني. هل في بيت ابيك مكان لنا لنبيت.
Genesis 24.23

Et il dit: De qui es-tu fille? dis-le moi, je te prie. Y a-t-il dans la maison de ton père de la place pour passer la nuit?
Genesis 24.23

最終更新: 2012-05-04
テーマ: 宗教
頻度 : 1
クオリティ:

فقال موسى انت تعطي ايضا في ايدينا ذبائح ومحرقات لنصنعها للرب الهنا.
Exodus 10.25

Moïse répondit: Tu mettras toi-même entre nos mains de quoi faire les sacrifices et les holocaustes que nous offrirons à l`Éternel, notre Dieu.
Exodus 10.25

最終更新: 2012-05-04
テーマ: 宗教
頻度 : 1
クオリティ:

翻訳を追加する

検索 人によって翻訳されたフレーズ

謝辞 - 自動翻訳は、我々の統計的自動翻訳機とGoogle、Systran、Worldlingoの協力によって得られたものです。


類似検索の評価を手伝う:  بالاستقامة (アラビア語 - フランス語) | فيعملونها (アラビア語 - フランス語) | والفرائض (アラビア語 - フランス語)


ヘルプを求めているユーザーがいます: körperschaftsteuerregelung (ドイツ語>英語) | kupplungsstueck (ドイツ語>英語) | hypourikämie (ドイツ語>英語) | gesprächsdauer (ドイツ語>英語) | lsaac (英語>ギリシャ語) | fih (マルタ語>イタリア語) | candle (英語>スウェーデン語) | fluoreszenzfarbe (ドイツ語>英語) | anong english ng kinuha (英語>タガログ語) | cancel (英語>スウェーデン語) | ersa (ドイツ語>英語) | faktum (ドイツ語>英語) | hope you dont mind chatting with (英語>ポルトガル語) | habeo (英語>ギリシャ語) | vero (フィンランド語>スロヴァキア語)


悪用の報告  | MyMemoryについて   | 問い合わせ


あなたの言語でMyMemory: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语