Click to expand

言語ペア: Click to swap content  テーマ   

検索した言葉: zkušební    [ 色を無効にする ]

人による貢献

プロの翻訳家、企業、ウェブページ、無料公開の情報バンクから。

翻訳を追加する

チェコ語

ドイツ語

詳細

Zkušební doba
http://www.emea.europa.eu/

Probezeit
http://www.emea.europa.eu/

最終更新: 2012-04-12
テーマ: 薬学
頻度 : 1
クオリティ:

Zkušební bankovky s ochrannými prvky eurobankovek
http://www.ecb.int/

Testbanknoten mit den Sicherheitsmerkmalen der Euro-Banknoten.
http://www.ecb.int/

最終更新: 2012-03-19
テーマ: 金融
頻度 : 1
クオリティ:

V této etapě proběhl také zkušební provoz.
http://www.ecb.int/

Außerdem wurden während dieser Zeit Tests durchgeführt.
http://www.ecb.int/

最終更新: 2012-03-19
テーマ: 金融
頻度 : 1
クオリティ:

Připraveny byly dvě zkušební série bankovek: „zkušební bankovky » neboli prototypy a tzv.
http://www.ecb.int/

Es wurden zwei Testreihen für die Banknoten vorbereitet: die Reihe „Testbanknoten bzw. Prototypen » und die „Nullserie ».
http://www.ecb.int/

最終更新: 2012-03-19
テーマ: 金融
頻度 : 1
クオリティ:

Zkušební bankovky se tiskly všemi technikami, které se měly později využít při výrobě eurobankovek.
http://www.ecb.int/

Bei den Testbanknoten fanden alle Produktionstechniken Anwendung, die später auch bei der Herstellung der Euro-Banknoten verwendet werden sollten.
http://www.ecb.int/

最終更新: 2012-03-19
テーマ: 金融
頻度 : 1
クオリティ:

ZKUŠEBNÍ BANKOVKY Pomocí zkušebních bankovek bylo třeba zjistit, zda lze vyrobit bankovky dostatečně jednotné kvality.
http://www.ecb.int/

TESTBANKNOTEN Mit der Testbanknotenserie sollte festgestellt werden, ob es möglich war, Banknoten in ausreichend einheitlicher Qualität herzustellen.
http://www.ecb.int/

最終更新: 2012-03-19
テーマ: 金融
頻度 : 1
クオリティ:

Každý podnik měl k dispozici menší zkušební kabinu, v níž mohl bankovky analyzovat pomocí vlastních přístrojů.
http://www.ecb.int/

Jedes Unternehmen verfügte über eine kleine Testkabine, in der es die Banknoten mit seinen eigenen Geräten testen konnte.
http://www.ecb.int/

最終更新: 2012-03-19
テーマ: 金融
頻度 : 1
クオリティ:

Uchazeči, kteří úspěšně prošli výběrovým řízením a jsou přijati do zaměstnání, absolvují zkušební dobu v délce 6 měsíců.
http://www.emea.europa.eu/

Nach erfolgter Einstellung ist eine Probezeit von sechs Monaten zu absolvieren.
http://www.emea.europa.eu/

最終更新: 2012-04-12
テーマ: 薬学
頻度 : 1
クオリティ:

Zaměřuje se na přípravu rozšíření nových nástrojů, norem a infrastruktur SEPA. V této etapě proběhne také zkušební provoz.
http://www.ecb.int/

In dieser Projektphase werden in erster Linie die Einführung der neuen SEPAInstrumente,- Standards und- Infrastrukturen vorbereitet und Tests durchgeführt.
http://www.ecb.int/

最終更新: 2012-03-19
テーマ: 金融
頻度 : 1
クオリティ:

K dosažení stejného výsledku s 15 tiskárnami( a také s devíti papírnami a zhruba 20 dodavateli dalších surovin) však bylo třeba, aby zkušební kola proběhla včas.
http://www.ecb.int/

Damit dasselbe bei 15 Druckereien( sowie neun Papiermühlen und etwa 20 Lieferanten anderer Rohstoffe) gelingen konnte, waren frühe Testläufe unerlässlich.
http://www.ecb.int/

最終更新: 2012-03-19
テーマ: 金融
頻度 : 1
クオリティ:

NULTÁ VÝROBNÍ SÉRIE Druhá zkušební série představovala výrobu omezeného množství bankovek, které odpovídaly úplnému designu a obsahovaly veškeré ochranné prvky v souladu se všeobecnou specifikací.
http://www.ecb.int/

NULLSERIE Bei der zweiten Testserie wurde eine geringe Anzahl von Banknoten hergestellt, die das komplette Design sowie alle Sicherheitsmerkmale gemäß den allgemeinen Spezifikationen aufwiesen.
http://www.ecb.int/

最終更新: 2012-03-19
テーマ: 金融
頻度 : 1
クオリティ:

Tato položka pokrývá: — odškodné pro úředníka ve zkušební době, který je propuštěn pro zjevně neuspokojivý pracovní výkon, — odškodné příslušného zaměstnance v případě zrušení jeho smlouvy agenturou.
http://www.emea.europa.eu/

Veranschlagt sind Mittel für: — die Entschädigung bei Beendigung des Dienstverhältnisses eines Beamten auf Probe im Fall offensichtlich unzulänglicher Leistungen; — die Vergütung bei Kündigung des Vertrages des betroffenen Mitarbeiters durch die Agentur.
http://www.emea.europa.eu/

最終更新: 2012-04-12
テーマ: 薬学
頻度 : 1
クオリティ:

Článek 9 Společné zkušební postupy Eurosystému pro stroje na zpracování bankovek 1. Typy strojů na zpracování bankovek jsou přezkušovány u národních centrálních bank v souladu se společnými zkušební ­ mi postupy.
http://www.ecb.int/

Artikel 9 Einheitliche Testverfahren des Eurosystems für Banknotenbearbeitungsgeräte Die NZBen testen die Banknotenbearbeitungsgerätetypen( 1) im Einklang mit den einheitlichen Testverfahren.
http://www.ecb.int/

最終更新: 2012-03-19
テーマ: 金融
頻度 : 1
クオリティ:

Výsledky zkušební vícedávkové studie hodnotící substráty P450 u pacientů s chronickou hepatitidou C, léčených jednou týdně přípravkem PegIntron (1, 5 μg/ kg) po dobu 4 týdnů, prokázaly vzrůst aktivity CYP2D6 a CYP2C8/ 9.
http://www.emea.europa.eu/

Die Ergebnisse einer Mehrfach-Dosis-Studie zur Untersuchung von P450-Substraten bei Patienten mit chronischer Hepatitis C, die einmal wöchentlich PegIntron (1,5 μg/kg) über 4 Wochen erhielten, zeigten eine erhöhte Aktivität bei CYP2D6 und CYP2C8/9.
http://www.emea.europa.eu/

最終更新: 2012-04-12
テーマ: 薬学
頻度 : 1
クオリティ:

Výsledky zkušební vícedávkové studie hodnotící substráty P450 u pacientů s chronickou hepatitidou C, léčených jednou týdně přípravkem ViraferonPeg (1, 5 μg/ kg) po dobu 4 týdnů, prokázaly vzrůst aktivity CYP2D6 a CYP2C8/ 9.
http://www.emea.europa.eu/

Die Ergebnisse einer Mehrfach-Dosis-Studie zur Untersuchung von P450-Substraten bei Patienten mit chronischer Hepatitis C, die einmal wöchentlich ViraferonPeg (1,5 μg/kg) über 4 Wochen erhielten, zeigten eine erhöhte Aktivität bei CYP2D6 und CYP2C8/9.
http://www.emea.europa.eu/

最終更新: 2012-04-12
テーマ: 薬学
頻度 : 1
クオリティ:

Předběžné výsledky ukazují dobrý účinek jak ve zkušební, tak i v kontrolní skupině (87% v porovnání s 85, 5%), který může být poněkud vyšší při léčbě dříve neléčených zvířat (93, 7% v porovnání s 88, 9%).
http://www.emea.europa.eu/

Das noch nicht ausgewertete Ergebnis zeigt sowohl bei den Test- als auch bei den Kontrollgruppen (87% gegenüber 85,5%) eine gute Wirkung; sie könnte bei der Behandlung von bisher unbehandelten Tieren etwas höher ausfallen (93,7% gegenüber 88,9%).
http://www.emea.europa.eu/

最終更新: 2012-04-12
テーマ: 薬学
頻度 : 1
クオリティ:

Byly vytvořeny předpoklady pro to, aby úvěrové instituce a ostatní subjekty zpracovávající hotovost mohly navracet eurobankovky zpět do oběhu ve větší míře za podmínky, že jejich pravost a upotřebitelnost řádně ověří pomocí strojů pro zpracování bankovek, které uspěly při zkouškách u některé z národních centrálních bank, a že při tomto ověřování dodrží společné zkušební postupy Eurosystému.
http://www.ecb.int/

Es wurden Handlungsrahmen für eine weitere Freigabe des Recycling von Euro-Banknoten durch Kreditinstitute und andere professionelle Bargeldakteure aufgestellt, unter der Voraussetzung, dass die Banknoten ordnungsgemäß von Banknotenbearbeitungsgeräten, die von einer NZB in Einklang mit den einheitlichen Testverfahren des Eurosystems erfolgreich getestet wurden, auf Echtheit und Umlauffähigkeit geprüft werden.
http://www.ecb.int/

最終更新: 2012-03-19
テーマ: 金融
頻度 : 1
クオリティ:

Aktivita (IU) je určena metodou ekvivalentní se zkušebními metodami popsanými v Evropském lékopise.
http://www.emea.europa.eu/

Das Wirkungsvermögen wurde nach einer Methode bestimmt, die der im Europäischen Arzneibuch beschriebenen Testmethode entspricht.
http://www.emea.europa.eu/

最終更新: 2012-04-12
テーマ: 薬学
頻度 : 1
クオリティ:

Na základě analýz EKG, získaných v klinickém zkušebním programu, moxifloxacin prodlužoval QTc interval o 6 msec ± 26 msec, 1, 4% v porovnání s normálem.
http://www.emea.europa.eu/

Die Auswertung der im Rahmen des klinischen Prüfprogramms aufgezeichneten EKGs zeigte unter Moxifloxacin eine QTc-Verlängerung von 6 msec ± 26 msec, 1,4% des Ausgangswertes.
http://www.emea.europa.eu/

最終更新: 2012-04-12
テーマ: 薬学
頻度 : 1
クオリティ:

V průměru se pacienti ze všech zkušebních skupin během prvního roku studií podrobili 8, 4- 8, 6 aplikacím (z celkem 9 možných).
http://www.emea.europa.eu/

Die Patienten aller Behandlungsarme erhielten im ersten Jahr durchschnittlich zwischen 8,4 und 8,6 von insgesamt 9 möglichen Behandlungen.
http://www.emea.europa.eu/

最終更新: 2012-04-12
テーマ: 薬学
頻度 : 1
クオリティ:

翻訳を追加する

検索 人によって翻訳されたフレーズ

謝辞 - 自動翻訳は、我々の統計的自動翻訳機とGoogle、Systran、Worldlingoの協力によって得られたものです。


類似検索の評価を手伝う:  zpracovávající (チェコ語 - ドイツ語) | upotřebitelnost (チェコ語 - ドイツ語) | příslušného (チェコ語 - ドイツ語) | vícedávkové (チェコ語 - ドイツ語)


ヘルプを求めているユーザーがいます: sonstige verfahren (ドイツ語>ラトビア語) | yoluna (トルコ語>英語) | sensibilisierungsprogramme (ドイツ語>ラトビア語) | solite (英語>ドイツ語) | sabar (マレー語>英語) | finanzvorschriften (ドイツ語>リトアニア語) | iodate (英語>ドイツ語) | ausgeschriebenen (ドイツ語>リトアニア語) | aber berichten zufolge (ドイツ語>ラトビア語) | mangold (ドイツ語>ラトビア語) | registernummer (ドイツ語>ラトビア語) | calides (スペイン語>ラテン語) | mini (ドイツ語>韓国語) | oksigen (マレー語>英語) | gemenskapsföretagen (スウェーデン語>フィンランド語)


悪用の報告  | MyMemoryについて   | 問い合わせ


あなたの言語でMyMemory: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语