Click to expand

言語ペア: Click to swap content  テーマ   

検索した言葉: oznamovatelům    [ 色を無効にする ]

人による貢献

プロの翻訳家、企業、ウェブページ、無料公開の情報バンクから。

翻訳を追加する

チェコ語

ルーマニア語

詳細

"oznamovatelem"

"iniţiatorul proiectului" reprezintă:

最終更新: 2008-03-04
テーマ: 契約と特許
頻度 : 3
クオリティ:
参照: 匿名
警告: 表示されないHTMLフォーマットが含まれています

-na místě vzniku za účasti původce, držitele nebo oznamovatele,

-la locul de origine, efectuate împreună cu producătorul, deţinătorul sau notificantul,

最終更新: 2008-03-04
テーマ: 契約と特許
頻度 : 3
クオリティ:
参照: 匿名

Stažení nebo nahrazení oznamovatele

Retragerea sau înlocuirea unui notificator

最終更新: 2008-03-04
テーマ: 契約と特許
頻度 : 3
クオリティ:
参照: 匿名

Předložení dokumentace oznamovateli

Dosarele înaintate de solicitanţi

最終更新: 2008-03-04
テーマ: 契約と特許
頻度 : 3
クオリティ:
参照: 匿名

d) kontrolu úplnosti dokumentace provedenou oznamovatelem.

c) un control efectuat de solicitant privind caracterul complet al dosarului.

最終更新: 2008-03-04
テーマ: 契約と特許
頻度 : 3
クオリティ:
参照: 匿名

b) jméno výrobce a oznamovatele;

(b) numelui producătorului şi al notificatorului;

最終更新: 2008-03-04
テーマ: 契約と特許
頻度 : 3
クオリティ:
参照: 匿名

poskytne příslušný orgán budoucímu oznamovateli jméno a adresu prvního oznamovatele a informuje prvního oznamovatele o jménu a adrese budoucího oznamovatele.

autoritatea competentă pune la dispoziţia potenţialului notificator numele şi adresa primului notificator şi îl informează pe primul notificator cu privire la numele şi adresa potenţialului notificator.

最終更新: 2008-03-04
テーマ: 契約と特許
頻度 : 3
クオリティ:
参照: 匿名

Dále oznamovatel upraví informace a podmínky uvedené v oznámení.

În plus, notificatorul revizuieşte informaţiile şi condiţiile specificate în notificare.

最終更新: 2008-03-04
テーマ: 契約と特許
頻度 : 3
クオリティ:
参照: 匿名

a) podrobné údaje o oznamovateli a odpovědných osobách:

(a) detalii privind emitentul notificării şi persoanele responsabile:

最終更新: 2008-03-04
テーマ: 契約と特許
頻度 : 3
クオリティ:
参照: 匿名

i) jméno a úplná adresa oznamovatele;

(i) numele şi adresa completă a emitentului notificării,

最終更新: 2008-03-04
テーマ: 契約と特許
頻度 : 3
クオリティ:
参照: 匿名

b) o jménu a adrese prvního oznamovatele.

(b) numele şi adresa primului notificator.

最終更新: 2008-03-04
テーマ: 契約と特許
頻度 : 3
クオリティ:
参照: 匿名

Oznamovatelem může být:

Notificatorul poate fi:

最終更新: 2008-03-04
テーマ: 契約と特許
頻度 : 3
クオリティ:
参照: 匿名

Prohlášení vývozce/oznamovatele - původce (1):
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 07:01:CS:HTML

Declarația exportatorului-notificatorului/a generatorului-producătorului (1):
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 07:01:RO:HTML

最終更新: 2009-01-01
テーマ: 契約と特許
頻度 : 2
クオリティ:

Jméno vývozce/oznamovatele:
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 07:01:CS:HTML

Numele exportatorului/notificatorului:
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 07:01:RO:HTML

最終更新: 2009-01-01
テーマ: 契約と特許
頻度 : 1
クオリティ:

Vývozce - oznamovatel,
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 07:01:CS:HTML

Exportator - notificator
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 07:01:RO:HTML

最終更新: 2009-01-01
テーマ: 契約と特許
頻度 : 2
クオリティ:

"oznamovatelem" osoba, která oznámení předkládá;

(6) "notificator" reprezintă persoana care înaintează notificarea;

最終更新: 2008-03-04
テーマ: 契約と特許
頻度 : 3
クオリティ:
参照: 匿名
警告: 表示されないHTMLフォーマットが含まれています

Zpráva oznamovatele o provedených uvolněních

Raportarea diseminărilor de către notificatori

最終更新: 2008-03-04
テーマ: 契約と特許
頻度 : 3
クオリティ:
参照: 匿名

2. Příslušný orgán po konzultaci s oznamovatelem rozhodne, které informace budou považovány za důvěrné, a o svém rozhodnutí oznamovatele uvědomí.

(2) Autoritatea competentă decide, după consultarea cu notificatorul, care dintre informaţii vor fi confidenţiale şi informează notificatorul cu privire la decizia sa.

最終更新: 2008-03-04
テーマ: 契約と特許
頻度 : 1
クオリティ:
参照: 匿名

3. Příslušný orgán po konzultaci s oznamovatelem rozhodne, které údaje budou pokládány za důvěrné, a toto rozhodnutí oznamovateli sdělí.

3. În urma consultării cu cel care înaintează înştiinţarea, autoritatea competentă decide asupra căror informaţii se păstrează confidenţialitatea şi-l informează cu privire la acest lucru pe cel care înaintează înştiinţarea.

最終更新: 2008-03-04
テーマ: 契約と特許
頻度 : 1
クオリティ:
参照: 匿名

První oznamovatel a budoucí oznamovatel podniknou všechny rozumné kroky k dosažení dohody o sdílení informací tak, aby se zabránilo opakování zkoušek na obratlovcích.

Primul notificator şi potenţialul notificator iau toate măsurile necesare pentru a ajunge la un acord cu privire la cuantumul informaţiilor, astfel încât să se evite repetarea testelor pe animale vertebrate.

最終更新: 2008-03-04
テーマ: 契約と特許
頻度 : 1
クオリティ:
参照: 匿名

翻訳を追加する

検索 人によって翻訳されたフレーズ

謝辞 - 自動翻訳は、我々の統計的自動翻訳機とGoogle、Systran、Worldlingoの協力によって得られたものです。


類似検索の評価を手伝う:  obratlovcích (チェコ語 - ルーマニア語)


ヘルプを求めているユーザーがいます: galene (フランス語>ギリシャ語) | he docks (英語>イタリア語) | référencement (フランス語>ドイツ語) | welcome remarks to js prom (英語>タガログ語) | palustris (チェコ語>スロヴェニア語) | denke (アフリカーンス語>ポルトガル語) | valoriser (フランス語>英語) | cloisonnee (フランス語>インドネシア語) | bled (ポーランド語>チェコ語) | info (スペイン語>タミル語) | acetylosalicylowym (ポーランド語>チェコ語) | mi sono informata su internet (イタリア語>英語) | tuloy ba tayo sa september 25 (タガログ語>英語) | kata kehendak (マレー語>英語) | split (マオリ語>スロヴェニア語)


悪用の報告  | MyMemoryについて   | 問い合わせ


あなたの言語でMyMemory: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语