検索した言葉: celní [ 色を無効にする ]
プロの翻訳家、企業、ウェブページ、無料公開の情報バンクから。
チェコ語 |
スロヴァキア語 |
詳細 |
možné zvládnout „centralizované celní řízení ».
|
centralizované colné odbavenie.
|
最終更新: 2012-03-19 |
Společný celní sazebník stanoví Rada na návrh Komise.
|
Clá Spoločného colného sadzobníka určí Rada na návrh Komisie.
|
最終更新: 2012-03-19 |
října 1992, kterým se vydává celní kodex Společenství( Úř.
|
októbra 1992, ktorým sa ustanovuje Colný kódex Spoločenstva( Ú.
|
最終更新: 2012-03-19 |
„celními orgány » se rozumí celní orgány, jak je definuje celní kodex;
|
„colné orgány » sú „colné orgány » v súlade s ich vymedzením v colnom kódexe;
|
最終更新: 2012-03-19 |
„celním prohlášením » se rozumí celní prohlášení, jak je definuje celní kodex;
|
„colné vyhlásenie » je „colné vyhlásenie » v súlade s jeho vymedzením v colnom kódexe;
|
最終更新: 2012-03-19 |
července 1987 o celní a statistické nomenklatuře a o společném celním sazebníku4( dále jen „kombinovaná nomenklatura").
|
júla 1987 o colnej a štatistickej nomenklatúre a o Spoločnom colnom sadzobníku4( ďalej len „kombinovaná nomenklatúra").
|
最終更新: 2012-03-19 |
1 bude celní prohlášení včetně případných úprav nebo změn statistických údajů, které jsou výsledkem rozhodnutí příslušných celních orgánů.
|
1 je colné vyhlásenie, ako aj prípadné doplnky a zmeny štatistických údajov vyplývajúce z rozhodnutí colných orgánov, ktoré sa naň vzťahujú.
|
最終更新: 2012-03-19 |
Pokud není stanoveno jinak a aniž jsou dotčeny celní právní předpisy, budou tyto údaje obsaženy v celním prohlášení.
|
Pokiaľ nie je uvedené inak a bez toho, aby boli dotknuté colné právne predpisy, tieto údaje sa uvádzajú v colnom vyhlásení.
|
最終更新: 2012-03-19 |
Takto zavedené, zvýšené nebo znovuzavedené celní sazby nesmějí překročit celní sazby používané na tytéž produkty vůči třetím zemím.
|
Takto uvalené, zvýšené alebo opätovne zavedené clá nesmú prekročiť clá, ktoré sa uplatňujú voči tretím krajinám na tie isté výrobky.
|
最終更新: 2012-03-19 |
Pokud je použito zjednodušené řízení stanovené celním kodexem a je podáno doplňkové celní prohlášení, zdrojem údajů pro záznamy bude toto doplňkové celní prohlášení.
|
V prípade použitia zjednodušeného postupu stanoveného v colnom kódexe a predloženia dodatočného colného vyhlásenia je zdrojom údajov pre záznamy príslušné dodatočné colné vyhlásenie.
|
最終更新: 2012-03-19 |
„statistickým územím Společenství » se rozumí celní území Společenství, jak je stanoveno v celním kodexu, včetně ostrova Heligoland na území Spolkové republiky Německo;
|
„štatistické územie Spoločenstva » je colné územie Spoločenstva v súlade s jeho vymedzením v colnom kódexe vrátane ostrova Heligoland na území Nemeckej spolkovej republiky.
|
最終更新: 2012-03-19 |
centralizované celní řízení, které bude zavedeno modernizovaným celním kodexem, umožní podat celní prohlášení v místě, kde je osoba usazena, pro zboží, které je předkládáno na jiném místě.
|
centralizované colné odbavenie, ktoré zavedie modernizovaný colný kódex, umožnia podávanie colného vyhlásenia na mieste, kde osoba podniká, pre tovar, ktorý sa nachádza na inom mieste.
|
最終更新: 2012-03-19 |
Používání zjednodušeného celního prohlášení nebo místního celního řízení pro propuštění do volného oběhu na základě jednotného povolení společně s centralizovaným celním řízením podle modernizovaného celního kodexu oddělí místo, kde se celní prohlášení podává, od fyzického umístění zboží.
|
do voľného obehu na základe jednotného povolenia spolu s tzv. postupom centralizovaného colného odbavenia na základe modernizovaného colného kódexu oddelí miesto podania colného vyhlásenia od miesta fyzického umiestnenia tovaru.
|
最終更新: 2012-03-19 |
Pokrok evropské integrace a z něj plynoucí změny týkající se celního odbavení, včetně jednotných povolení pro zjednodušené celní prohlášení nebo místní celní řízení, a rovněž centralizované celní řízení, které budou vycházet ze současné modernizace celního kodexu, vyžadují přizpůsobení postupu při sestavování statistik zahraničního obchodu, přehodnocení
|
Pokrok európskej integrácie a z toho vyplývajúce zmeny v colnom odbavovaní vrátane jednotných povolení na používanie zjednodušeného colného vyhlásenia, postupu miestneho colného odbavenia či centralizovaného colného odbavenia, ktoré vyplynú zo súčasného procesu modernizácie colného kódexu, so sebou prinášajú potrebu upraviť spôsob zostavovania štatistiky zahraničného obchodu, prehodnotiť pojem dovážajúci
|
最終更新: 2012-03-19 |
povaha transakce, pokud je uvedena v celním prohlášení;
|
druh obchodu, pokiaľ je uvedený v colnom vyhlásení;
|
最終更新: 2012-03-19 |
fakturační měna, pokud je uvedena v celním prohlášení;
|
fakturačná mena, pokiaľ je v colnom vyhlásení uvedená;
|
最終更新: 2012-03-19 |
Členské státy nebudou povinny sestavovat a předávat Komisi( Eurostatu) statistiky zahraničního obchodu týkající se statistických údajů, které podle celního kodexu nebo podle vnitrostátních pokynů ještě nejsou v celním prohlášení podaném u jejich celních orgánů k dispozici.
|
Členské štáty nie sú povinné zostavovať a zasielať Komisii( Eurostatu) štatistiku zahraničného obchodu o štatistických údajoch, ktoré v zmysle colného kódexu alebo vnútroštátnych pokynov ešte nie sú k dispozícii v colnom vyhlásení podávanom na ich colných orgánoch.
|
最終更新: 2012-03-19 |
Záznamy budou obsahovat přinejmenším statistické údaje uvedené v článku 5, které jsou podle celního kodexu nebo podle vnitrostátních pokynů k dispozici v celním prohlášení.
|
Záznamy budú obsahovať aspoň štatistické údaje uvedené v článku 5, ktoré sú v zmysle colného kódexu alebo vnútroštátnych pokynov k dispozícii v colnom vyhlásení.
|
最終更新: 2012-03-19 |
Jednotné povolení pro použití zjednodušeného celního prohlášení nebo místního celního řízení v souvislosti s propuštěním do volného oběhu, které bude zavedeno v roce 2008, a tzv.
|
Jednotné povolenie na používanie zjednodušeného colného vyhlásenia alebo postupu miestneho colného odbavenia v súvislosti s prepustením do voľného obehu, ktoré bude zavedené v roku 2008, a tzv.
|
最終更新: 2012-03-19 |
přizpůsobit systém statistiky obchodu mimo Společenství změnám, které budou zavedeny do postupů týkajících se celního prohlášení a které se týkají zavedení jednotných povolení pro používání zjednodušeného celního prohlášení nebo místního celního řízení1 a také centralizovaného celního řízení podle modernizovaného celního kodexu Společenství( kterým se nahrazuje nařízení Rady( EHS) č.
|
upraviť systém štatistiky obchodu mimo Spoločenstva v súlade so zmenami, ktoré budú vykonané v postupoch týkajúcich sa colného vyhlásenia prostredníctvom zavedenia jednotných povolení na používanie zjednodušeného colného vyhlásenia alebo postupu miestneho colného odbavenia1 ako aj prostredníctvom postupu centralizovaného colného odbavenia v zmysle modernizovaného colného kódexu Spoločenstva( ktorý nahradí nariadenie Rady( EHS) č.
|
最終更新: 2012-03-19 |
検索 人によって翻訳されたフレーズ
謝辞 - 自動翻訳は、我々の統計的自動翻訳機とGoogle、Systran、Worldlingoの協力によって得られたものです。
類似検索の評価を手伝う: centralizovaného (チェコ語 - スロヴァキア語) | centralizovaným (チェコ語 - スロヴァキア語)
ヘルプを求めているユーザーがいます: cillichemie (イタリア語>英語) | rambling (英語>ポルトガル語) | unscr (マルタ語>ラトビア語) | varying amount (英語>タガログ語) | notizie più importanti (イタリア語>英語) | sinisipon ako (タガログ語>英語) | voorzorgsmaatregelen (オランダ語>ドイツ語) | xii (マルタ語>スロヴァキア語) | afschuif plateau (オランダ語>スペイン語) | ħul (マルタ語>ギリシャ語) | che stavi parlando (イタリア語>英語) | che cosa hai comperato per il suo compleanno (イタリア語>英語) | methanesulfonamide (英語>ポーランド語) | di cui è causa (イタリア語>英語) | automantenimiento (スペイン語>イタリア語)
悪用の報告 |
MyMemoryについて
| 問い合わせ
あなたの言語でMyMemory: English
| Italiano
| Español
| Français
| Deutsch
| Português
| Русский
| 日本語
| 汉语