Click to expand

言語ペア: Click to swap content  テーマ   

検索した言葉: karl    [ 色を無効にする ]

人による貢献

プロの翻訳家、企業、ウェブページ、無料公開の情報バンクから。

翻訳を追加する

デンマーク語

チェコ語

詳細

Karl

Karel

最終更新: 2010-01-17
頻度 : 1
クオリティ:
参照: Wikipedia

Karl Broich og dr.
http://www.emea.europa.eu/

Karl Brkách a Dr.
http://www.emea.europa.eu/

最終更新: 2012-04-11
テーマ: 薬学
頻度 : 1
クオリティ:

Karl Broich var rapportør, og dr.
http://www.emea.europa.eu/

Karl Broich a spoluzpravodajem Dr.
http://www.emea.europa.eu/

最終更新: 2012-04-11
テーマ: 薬学
頻度 : 1
クオリティ:

Karl Broich) og en medrapportør (dr.
http://www.emea.europa.eu/

Karl Broich) a spoluzpravodaje (Dr.
http://www.emea.europa.eu/

最終更新: 2012-04-11
テーマ: 薬学
頻度 : 1
クオリティ:

Denne beslutning er rettet til Oy Karl Fazer Ab, Fazerintie 6, FIN-00941 Helsingfors.

Toto rozhodnutí je určeno společnosti Oy Karl Fazer Ab, Fazerintie 6, FIN-00941 Helsinky.

最終更新: 2008-03-04
テーマ: 契約と特許
頻度 : 3
クオリティ:
参照: 匿名

Derpå sagde Boaz til den Karl, som havde Opsyn med Høstfolkene: "Hvor hører denne unge Kvinde hjemme?"
Ruth 2.5

I řekl Bóz služebníku svému, kterýž postaven byl nad ženci: Čí jest tato mladice?
Ruth 2.5

最終更新: 2012-05-05
テーマ: 宗教
頻度 : 1
クオリティ:
警告: 表示されないHTMLフォーマットが含まれています

Men Samuel tog Saul og hans Karl, førte dem til Gildesalen og gav dem Plads øverst blandt de indbudne der var omtrent tredive Mænd
1 Samuel 9.22

A pojav Samuel Saule i služebníka jeho, uvedl je do pokoje, a dal jim místo nejpřednější mezi pozvanými, jichž bylo okolo třidcíti mužů.
1 Samuel 9.22

最終更新: 2012-05-05
テーマ: 宗教
頻度 : 1
クオリティ:

Da sagde han til sin Fader: "Mit Hoved, mit Hoved!" Og hans Fader sagde til en Karl " "Bær ham hjem til hans Moder!"
2 Kings 4.19

Řeklo otci svému: Hlava má, hlava má! I řekl služebníku: Dones jej k matce jeho.
2 Kings 4.19

最終更新: 2012-05-05
テーマ: 宗教
頻度 : 1
クオリティ:
警告: 表示されないHTMLフォーマットが含まれています

(8) På grundlag af betænkelighederne vedrørende det kumulerede indtag af phytosteroler/phytostanoler fra forskellige produkter indvilligede Oy Karl Fazer Ab i at begrænse den oprindelige ansøgning, så den kun omfattede rugbrød.

(8) V návaznosti na pochybnosti týkající se kumulativního příjmu fytosterolů/fytostanolů z různých produktů souhlasila společnost Oy Karl Fazer Ab s omezením původní žádosti na žitný chléb.

最終更新: 2008-03-04
テーマ: 契約と特許
頻度 : 3
クオリティ:
参照: 匿名

Appellant: Degussa AG (ved Rechtsanwälte R. Bechtold, M. Karl og C. Steinle)De andre parter i appelsagen: Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber og Rådet for Den Europæiske Union

Účastník řízení podávající kasační opravný prostředek: Degussa AG (zástupci: R. Bechtold, M. Karl, C. Steinle, advokáti) (dále jen "navrhovatelka")Další účastníci řízení: Komise Evropských společenství, Rada Evropské unie

最終更新: 2008-03-04
テーマ: 契約と特許
頻度 : 3
クオリティ:
参照: 匿名
警告: 表示されないHTMLフォーマットが含まれています

(1) Karl Fazer Ltd. indgav den 21. september 2000 en ansøgning til de kompetente myndigheder i Finland om tilladelse til at markedsføre fødevarer tilsat phytosteroler som nye levnedsmidler eller nye levnedsmiddelingredienser.

(1) Dne 21. září 2000 vznesla společnost Karl Fazer Ltd. vůči příslušným finským orgánům požadavek na uvedení potravin s přidanými fytosteroly na trh jako nových potravin či nových složek potravin.

最終更新: 2008-03-04
テーマ: 契約と特許
頻度 : 3
クオリティ:
参照: 匿名

(7) Den Videnskabelige Komité for Levnedsmidler gentog endvidere i sin udtalelse af 5. marts 2003 om ansøgninger om godkendelse af en række forskellige fødevarer beriget med plantesteroler, at det kumulerede indtag via en bred vifte af fødevarer beriget med phytosteroler må give anledning til bekymring. Komitéen bekræftede dog samtidig vedrørende ansøgningen fra Oy Karl Fazer Ab, at phytosteroler kan tilsættes til en lang række forskellige typer bagværk uden risiko.

(7) Ve stanovisku k žádostem o schválení několika potravin obohacených rostlinným sterolem ze dne 5. března 2003 výbor SCF zopakoval své pochybnosti ohledně kumulativního příjmu látky ze širokého spektra potravin s přidanými fytosteroly. S ohledem na žádost společnosti Oy Karl Fazer Ab však výbor SCF zároveň potvrdil, že přídavek fytosterolů do širokého spektra pekařských výrobků je bezpečný.

最終更新: 2008-03-04
テーマ: 契約と特許
頻度 : 3
クオリティ:
参照: 匿名

4.4 Bevis for oprindelse: Allerede i middelalderen var det almindeligt på gårdene i Alto Adige-bjergene at dyrke forskellige sorter æbler og pærer, som blev brugt til at forsyne familien, som boede på gården. Fra midten af det 19. århundrede ændrede frugtavlen sig og blev en produktions-og handelsmæssig vigtig aktivitet med udenlandske opkøbere i Wien, Innsbruck, München, Warszawa og Skt. Petersborg. Fra midten af det 19. århundrede startede en modernisering af frugtavlen i Alto Adige. I 1831 udgav læreren Johann Iakob Pöll den første håndbog i frugtavl, og i 1872 blev frugtavl indført som undervisningsfag på det nyoprettede landbrugsinstitut San Michele all'Adige. I en planteoversigt fra Bolzano landbrugsorganisation fra 1856 er der allerede opført ikke mindre end 193 æblesorter, som kan dyrkes. I Karl Maders historiske undersøgelse af frugt-og grøntsagsavlen i Alto Adige fra 1894 og 1904 opregnes der ca. 40 sorter, som er meget udbredte i hele Alto Adige-området.

4.4 Důkaz o původu: Již od středověku bylo v horských usedlostech (masi) v Alto Adige rozšířeno pěstování některých odrůd jablek a hrušek, které sloužily jako potrava pro rodiny žijící v těchto usedlostech. Od poloviny 19. století se pěstování ovoce stalo výnosnou výrobní a obchodní činností se zahraničními odběrateli ve Vídni, Innsbrucku, Mnichově, Varšavě a Petrohradě. Od poloviny 19. století začala v Alto Adige modernizace pěstování ovoce. Učitel Johann Jakob Pöll publikoval v roce 1831 první učebnici pěstování ovoce, a v roce 1872 bylo pěstování ovoce zavedeno v právě zřízeném zemědělském institutu San Michele all'Adige jako plnohodnotný vyučovací předmět. Katalog Zemědělského sdružení v Bolzanu z roku 1856 již obsahuje na 193 odrůd jablek, které je možno pěstovat. V nejdůležitějším historickém díle o pěstování ovoce a zeleniny v Alto Adige od Karla Madera z roku 1894 a 1904 se uvádí téměř 40 odrůd značně rozšířených na celém území Alto Adige.

最終更新: 2008-03-04
テーマ: 契約と特許
頻度 : 2
クオリティ:
参照: 匿名

Og han kaldte en af Karlene til sig og spurgte, hvad dette var?
Luke 15.26

I povolav jednoho z služebníků svých, otázal se ho, co by to bylo.
Luke 15.26

最終更新: 2012-05-05
テーマ: 宗教
頻度 : 1
クオリティ:

og sagde til sine Karle: "Gå i Forvejen, jeg kommer bagefter!" Men sin Mand Nabal sagde hun intet derom.
1 Samuel 25.19

I řekla služebníkům svým: Jdětež napřed, a já za vámi půjdu. Ale muži svému Nábalovi neoznámila.
1 Samuel 25.19

最終更新: 2012-05-05
テーマ: 宗教
頻度 : 1
クオリティ:
警告: 表示されないHTMLフォーマットが含まれています

Men da de på Nedvejen var kommet til Udkanten af Byen, sagde Samuel til Saul: "Sig til Karlen, at han skal gå i Forvejen! Men bliv du stående et Øjeblik, så vil jeg kundgøre dig Guds Ord!"
1 Samuel 9.27

A když přicházeli na konec města, řekl Samuel Saulovi: Rci služebníku, ať jde napřed, (i šel); ty pak pozastav se málo, ažť oznámím řeč Boží.
1 Samuel 9.27

最終更新: 2012-05-05
テーマ: 宗教
頻度 : 1
クオリティ:
警告: 表示されないHTMLフォーマットが含まれています

Sauls Farbroder spurgte da ham og Karlen: "Hvor har I været henne?" Han svarede: "Ude at lede efter Æslerne; og da vi ikke fandt dem, gik vi hen til Samuel."
1 Samuel 10.14

Řekl pak strýc Saulův jemu a k služebníku jeho: Kam jste chodili? Odpověděl: Hledati oslic; když jsme pak poznali, že jich není, přišli jsme k Samuelovi.
1 Samuel 10.14

最終更新: 2012-05-05
テーマ: 宗教
頻度 : 1
クオリティ:
警告: 表示されないHTMLフォーマットが含まれています

Så kaldte hun på sin Mand og sagde: "Send mig en af Karlene med et Æsel, for at jeg hurfig kan komme hen til den Guds Mand og hjem igen!"
2 Kings 4.22

Potom zavolala muže svého a řekla: Medle, pošli mi jednoho z služebníků a jednu oslici, ať doběhnu až k muži Božímu, a zase se navrátím.
2 Kings 4.22

最終更新: 2012-05-05
テーマ: 宗教
頻度 : 1
クオリティ:
警告: 表示されないHTMLフォーマットが含まれています

Derpå sadlede hun Æselet og sagde til Karlen: "Driv nu godt på! Stands mig ikke i Farten, før jeg siger til!"
2 Kings 4.24

Osedlavši tedy oslici, řekla služebníku svému: Pobádej a běž, a nemeškej se pro mne v jízdě, leč bych rozkázala tobě.
2 Kings 4.24

最終更新: 2012-05-05
テーマ: 宗教
頻度 : 1
クオリティ:
警告: 表示されないHTMLフォーマットが含まれています

Medens han endnu talte, kom en anden og sagde: "Guds Ild faldt ned fra Himmelen og slog ned iblandt Småkvæget og Karlene og fortærede dem; jeg alene undslap for at melde dig det."
Job 1.16

A když on ještě mluvil, přišed druhý, řekl: Oheň Boží spadl s nebe, a rozpáliv se na dobytek i na služebníky, sehltil je, já pak utekl jsem toliko sám, abych oznámil tobě.
Job 1.16

最終更新: 2012-05-05
テーマ: 宗教
頻度 : 1
クオリティ:
警告: 表示されないHTMLフォーマットが含まれています

翻訳を追加する

検索 人によって翻訳されたフレーズ

謝辞 - 自動翻訳は、我々の統計的自動翻訳機とGoogle、Systran、Worldlingoの協力によって得られたものです。


類似検索の評価を手伝う:  levnedsmiddelingredienser (デンマーク語 - チェコ語) | landbrugsorganisation (デンマーク語 - チェコ語) | betænkelighederne (デンマーク語 - チェコ語) | landbrugsinstitut (デンマーク語 - チェコ語) | undervisningsfag (デンマーク語 - チェコ語)


ヘルプを求めているユーザーがいます: tunnel (スウェーデン語>ドイツ語) | rotmos (スウェーデン語>) | sange (インドネシア語>英語) | werkzeuge / geräte (ドイツ語>英語) | we are going to shopping (英語>アラビア語) | ciao,io mi chiamo fabio ambrogio e abito ad alba (イタリア語>ラテン語) | sw blocco servizi (イタリア語>フランス語) | objection (英語>ルーマニア語) | juridical (英語>タガログ語) | versicherungssituation (ドイツ語>イタリア語) | want to join the lacoste vip club (英語>ポルトガル語) | clpfg (イタリア語>英語) | haberet (ラテン語>英語) | încheiere (ルーマニア語>スロヴァキア語) | time-frame (英語>ポルトガル語)


悪用の報告  | MyMemoryについて   | 問い合わせ


あなたの言語でMyMemory: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语