Click to expand

言語ペア: Click to swap content  テーマ   

検索した言葉: stella    [ 色を無効にする ]

人による貢献

プロの翻訳家、企業、ウェブページ、無料公開の情報バンクから。

翻訳を追加する

デンマーク語

ギリシャ語

詳細

Adresse: ONE Stella House Goldcrest Way Newburn Riverside NE15 8NY, United Kingdom -

Διεύθυνση: ONE Stella House Goldcrest Way Newburn Riverside NE15 8NY, United Kingdom -

最終更新: 2008-03-04
テーマ: 契約と特許
頻度 : 1
クオリティ:
参照: 匿名

Adresse: ONE NorthEast Stella House Goldcrest Way Newburn Riverside Newcastle Upon Tyne NE15 8NY United Kingdom -

Διεύθυνση: ONE NorthEast Stella House Goldcrest Way Newburn Riverside Newcastle Upon Tyne NE15 8NY United Kingdom -

最終更新: 2008-03-04
テーマ: 契約と特許
頻度 : 2
クオリティ:
参照: 匿名

Adresse: One North East Stella House Goldcrest Way Newburn Riverside Newcastle upon Tyne NE15 8NY United Kingdom -

Διεύθυνση: One North East Stella House Goldcrest Way Newburn Riverside Newcastle upon Tyne NE15 8NY United Kingdom -

最終更新: 2008-03-04
テーマ: 契約と特許
頻度 : 1
クオリティ:
参照: 匿名

1. Den 3. november 2004 modtog Kommissionen i overensstemmelse med artikel 4 i Rådets forordning (EF) nr. 139/2004 [1] anmeldelse af en planlagt fusion, hvorved virksomhederne Techint European Holding B.V., der tilhører Techint-koncernen ("Techint", Nederlandene). Stella International S.A., der tilhører Stella-koncernen ("Stella", Luxembourg), James Jones%amp% Sons ("James Jones", Det Forenede Kongerige), Investindustrial General Partner Limited ("Investindustrial", Det Forenede Kongerige) og Clessidra SGR S.p.A. ("Clessidra", Italien) gennem opkøb af aktier erhverver fælles kontrol som omhandlet i forordningens artikel 3, stk. 1, litra b), over virksomheden Sirti S.p.A. ("Sirti", Italien).

1. Στις 3 Νοεμβρίου 2004, η Επιτροπή έλαβε γνωστοποίηση μιας προτεινόμενης συγκέντρωσης σύμφωνα με το άρθρο 4 του κανονισμού (EK) αριθ. 139/2004 του Συμβουλίου [1] με την οποία οι επιχειρήσεις Techint European Holding B.V. που ανήκει στον όμιλο Techint (%quot%Techint%quot%, Κάτω Χώρες), Stella International S.A., που ανήκει στον όμιλο Stella (%quot%Stella%quot%, Λουξεμβούργο), James Jones%amp% Sons (%quot%James Jones%quot%, ΗΒ), Investindustrial General Partner Limited (%quot%Investindustrial%quot%, ΗΒ) ΚΑΙ Clessidra SGR S.p.A. (%quot%Clessidra%quot%, Ιταλία) αποκτούν με την έννοια του άρθρου 3 παράγραφος 1 στοιχείο β) του κανονισμού του Συμβουλίου κοινό έλεγχο της επιχείρησης Sirti S.p.A. (%quot%Sirti%quot%, Ιταλία) με αγορά μετοχών.

最終更新: 2008-03-04
テーマ: 契約と特許
頻度 : 1
クオリティ:
参照: 匿名
警告: 表示されないHTMLフォーマットが含まれています

4. Kommissionen opfordrer hermed alle interesserede til at fremsætte deres eventuelle bemærkninger til den planlagte fusion.Bemærkningerne skal være Kommissionen i hænde senest ti dage efter offentliggørelsen af denne meddelelse. De kan med angivelse af sag COMP/M.3613 Techint/Stella/James Jones/Investindustrial/Clessidra/Sirti sendes til Kommissionen pr. fax ((32-2) 296 43 01 eller 296 72 44) eller med post til følgende adresse:

Οι παρατηρήσεις πρέπει να φθάσουν στην Επιτροπή το αργότερο εντός δέκα ημερών από την ημερομηνία της παρούσας δημοσίευσης, με την αναφορά COMP/M.3613 — Techint/Stella/James Jones/Investindustrial/Clessidra/Sirti. Οι παρατηρήσεις μπορούν να σταλούν στην Eπιτροπή με φαξ [αριθμός φαξ (32-2) 296 43 01 ή 296 72 44] ή ταχυδρομικά στην ακόλουθη διεύθυνση:

最終更新: 2008-03-04
テーマ: 契約と特許
頻度 : 1
クオリティ:
参照: 匿名

-Stella: fremstilling af behandlede træpæle til el-og telenet

-για την Stella: παραγωγή επεξεργασμένων ξύλινων ιστών για ηλεκτρικά δίκτυα και δίκτυα τηλεπικοινωνιών,

最終更新: 2008-03-04
テーマ: 契約と特許
頻度 : 1
クオリティ:
参照: 匿名

(Sag COMP/M.3613 Techint/Stella/James Jones/Investindustrial/Clessidra/Sirti)

(Υπόθεση αριθ. COMP/M.3613 — Techint/Stella/James Jones/Investindustrial/Clessidra/Sirti)

最終更新: 2008-03-04
テーマ: 契約と特許
頻度 : 1
クオリティ:
参照: 匿名

翻訳を追加する

検索 人によって翻訳されたフレーズ

謝辞 - 自動翻訳は、我々の統計的自動翻訳機とGoogle、Systran、Worldlingoの協力によって得られたものです。


類似検索の評価を手伝う:  offentliggørelsen (デンマーク語 - ギリシャ語) | overensstemmelse (デンマーク語 - ギリシャ語) | bemærkningerne (デンマーク語 - ギリシャ語) | virksomhederne (デンマーク語 - ギリシャ語)


ヘルプを求めているユーザーがいます: malghe (イタリア語>ドイツ語) | no one built this moment (英語>イタリア語) | mosca (スペイン語>フィンランド語) | manegement (英語>イタリア語) | lock-down (英語>イタリア語) | oque de agradavel (英語>ポルトガル語) | di (マレー語>タイ語) | textile (ドイツ語>フィンランド語) | she (英語>ポルトガル語) | dessous (フランス語>ドイツ語) | marcatura (英語>イタリア語) | makea good day (英語>イタリア語) | air heated at 70,0°c (英語>スペイン語) | winkles (英語>イタリア語) | exsultas (マケドニア語>ヒンディー語)


悪用の報告  | MyMemoryについて   | 問い合わせ


あなたの言語でMyMemory: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语