Click to expand

言語ペア: Click to swap content  テーマ   

検索した言葉: acs    [ 色を無効にする ]

人による貢献

プロの翻訳家、企業、ウェブページ、無料公開の情報バンクから。

翻訳を追加する

デンマーク語

ラトビア語

詳細

-Product ACS:

-Product ACS:

最終更新: 2008-03-04
テーマ: 契約と特許
頻度 : 2
クオリティ:
参照: 匿名

3. Kategorien områdekontrol, overvågning (Area Control Surveillance — ACS), skal indeholde mindst en af følgende påtegninger

3. Kvalifikācijas atzīme "Lidojumu rajona novērošanas vadība (ACS)" ietver vismaz vienu no šiem apstiprinājumiem:

最終更新: 2008-03-04
テーマ: 契約と特許
頻度 : 4
クオリティ:
参照: 匿名
警告: 表示されないHTMLフォーマットが含まれています

f) Kategorien områdekontrol, overvågning (Area Control Surveillance — ACS) angiver, at certifikatindehaveren har kompetence til at udøve flyvekontroltjeneste for luftfartøjer med anvendelse af overvågningsudstyr, og at der dertil skal være knyttet mindst en af de kategoripåtegninger, der er beskrevet i artikel 7, stk. 3.

e) lidojumu rajona novērošanas vadības kvalifikācijas atzīme (ACS), kas norāda, ka licences turētājs ir kompetents sniegt gaisa satiksmes vadības pakalpojumus gaisa kuģiem, izmantojot novērošanas iekārtas; tam pievieno vismaz vienu no 7. panta 3. punktā aprakstītajiem kvalifikācijas atzīmes apstiprinājumiem.

最終更新: 2008-03-04
テーマ: 契約と特許
頻度 : 2
クオリティ:
参照: 匿名

f) Kategorien områdekontrol, overvågning (Area Control Surveillance — ACS) angiver, at certifikatindehaveren har kompetence til at udøve flyvekontroltjeneste for luftfartøjer med anvendelse af overvågningsudstyr, og at der dertil skal være knyttet mindst en af de kategoripåtegninger, der er beskrevet i artikel 7, stk. 3.

f) lidojumu rajona novērošanas vadības kvalifikācijas atzīme (ACS), kas norāda, ka licences turētājs ir kompetents sniegt gaisa satiksmes vadības pakalpojumus gaisa kuģiem, izmantojot novērošanas iekārtas; tam pievieno vismaz vienu no 7. panta 3. punktā aprakstītajiem kvalifikācijas atzīmes apstiprinājumiem.

最終更新: 2008-03-04
テーマ: 契約と特許
頻度 : 2
クオリティ:
参照: 匿名

(158) I den fornyede undersøgelsesperiode blev samme vare fremstillet i Fællesskabet af følgende EF-producenter: Sandoz, DSM, ACS Dobfar SpA og Antibioticos SA. Sandoz anmodede om en kombineret udløbs-og interimsundersøgelse af de gældende antisubsidieforanstaltninger. DSM støttede anmodningen. Sandoz og DSM samarbejdede fuldt ud i forbindelse med den fornyede undersøgelse. De øvrige fællesskabsproducenter hverken samarbejdede eller modsatte sig indledningen af denne kombinerede udløbs-og interimsundersøgelse.

(158) Pārskata izmeklēšanas periodā līdzīgo produktu Kopienā ražoja šādi Kopienas ražotāji: Sandoz, DSM, ACS Dobfar SpA un Antibioticos S.A. Sandoz pieprasīja apvienotu termiņa beigu un starpposma pārskatu par spēkā esošajiem antisubsidēšanas pasākumiem. DSM atbalstīja šo prasību. Sandoz un DSM pilnīgi sadarbojās pārskata izmeklēšanā. Citi Kopienas ražotāji nedz sadarbojās, nedz iebilda pret apvienota termiņa beigu un starpposma pārskata ierosināšanu.

最終更新: 2008-03-04
テーマ: 契約と特許
頻度 : 2
クオリティ:
参照: 匿名

1. Den 29. august 2006 modtog Kommissionen i overensstemmelse med artikel 4 i Rådets forordning (EF) nr. 139/2004 [1] anmeldelse af en planlagt fusion, hvorved Mota-Engil-Ambiente e Serviços, SGPS, S.A. ("MEAS", Portugal), der tilhører koncernen Monta-Engil (Portugal), og Dragrados Servicios Portuarios y Logísticos, S.L. ("DSPL", Spanien), der tilhører koncernen ACS (Spanien), gennem opkøb af aktier i et selskab, der fungerer som mellemled, Serviços Logísticos de Portos Portugueses, S.A. ("SLPP", Portugal), erhverver fælles kontrol som omhandlet i forordningens artikel 3, stk. 1, litra b), over Sadoport — Terminal Marítimo do Sado S.A. ("SADOPORT", Portugal), der for øjeblikket kontrolleres af MEAS.

1. Komisija 2006. gada 29. augustā saņēma paziņojumu par ierosinātu koncentrāciju saskaņā ar Padomes Regulas (EK) Nr. 139/2004 [1] 4. pantu, ar kuru uzņēmums Mota-Engil-Ambiente e Serviços, SGPS, S.A.(%quot%MEAS%quot%, Portugāle), kas pieder uzņēmumam Monta-Engil group (Portugāle), un uzņēmums Dragrados Servicios Portuarios y Logísticos, S.L. (%quot%DSPL%quot%, Spānija), kas pieder uzņēmumam ACS group (Spānija), Padomes regulas 3. panta 1. punkta b) apakšpunkta nozīmē iegūst kopīgu kontroli pār uzņēmumu Sadoport — Terminal Marítimo do Sado S.A. (%quot%SADOPORT%quot%, Portugāle), kuru pašlaik kontrolē MEAS, iegādājoties akcijas in the starpniekuzņēmumā Serviços Logísticos de Portos Portugueses, S.A. (%quot%SLPP%quot%, Portugāle).

最終更新: 2008-03-04
テーマ: 契約と特許
頻度 : 2
クオリティ:
参照: 匿名
警告: 表示されないHTMLフォーマットが含まれています

-Toepassing van Verordening (EG) nr. 1159/2003, nr.... (preferentiële suiker ACS-India: nr. 09.4321)

-Toepassing van Verordening (EG) Nr. 1159/2003, Nr. … (preferentiële suiker ACS-India: Nr. 09.4321)

最終更新: 2008-03-04
テーマ: 契約と特許
頻度 : 6
クオリティ:
参照: 匿名

3.Associação de Consumidores de Setúbal (ACSET, Consumer Association of Setúbal) -Tel. (351) 265 23 79 70 Fax (351) 265 23 79 70 Email: acset-setubal@iol.pt -Varetager forbrugernes interesser generelt -

3.Associação de Consumidores de Setúbal (ACSET, Consumer Association of Setúbal) -Tel. (351) 265 23 79 70 Fax (351) 265 23 79 70 Email: acset-setubal@iol.pt -Aizstāvēt patērētājus kopumā -

最終更新: 2008-03-04
テーマ: 契約と特許
頻度 : 2
クオリティ:
参照: 匿名

ACS-BNØØ5-8 x ACS-BNØØ3-6 for hybrid-linjer, der indeholder både Ms8-og Rf3-begivenhederne.

ACS-BNØØ5-8 x ACS-BNØØ3-6 hibrīdlīnijām, kurās ir gan Ms8, gan Rf3 elements.

最終更新: 2008-03-04
テーマ: 契約と特許
頻度 : 2
クオリティ:
参照: 匿名

-ACS-product -Verordeningen (EG) nr. 2286/2002 en (EG) nr. 2247/2003

-ACS-product -Verordeningen (EG) Nr. 2286/2002 en (EG) Nr. 2247/2003

最終更新: 2008-03-04
テーマ: 契約と特許
頻度 : 4
クオリティ:
参照: 匿名

ACS-BNØØ5-8 for rapslinjer, der udelukkende indeholder Ms8-begivenheden

ACS-BNØØ5-8 līnijām, kurās ir tikai Ms8 elements;

最終更新: 2008-03-04
テーマ: 契約と特許
頻度 : 2
クオリティ:
参照: 匿名

ACS-BNØØ5-6 for rapslinjer, der udelukkende indeholder Rf3-begivenheden

ACS-BNØØ3-6 līnijām, kurās ir tikai Rf3 elements;

最終更新: 2008-03-04
テーマ: 契約と特許
頻度 : 2
クオリティ:
参照: 匿名

-ACS-product -Verordeningen (EG) nr. 2286/2002 en (EG) nr. 462/2003

-ACS-product – Verordeningen (EG) Nr. 2286/2002 en (EG) Nr. 462/2003

最終更新: 2008-03-04
テーマ: 契約と特許
頻度 : 2
クオリティ:
参照: 匿名

-Product ACS/LGO:

-Product ACS/LGO:

最終更新: 2008-03-04
テーマ: 契約と特許
頻度 : 2
クオリティ:
参照: 匿名

翻訳を追加する

検索 人によって翻訳されたフレーズ

謝辞 - 自動翻訳は、我々の統計的自動翻訳機とGoogle、Systran、Worldlingoの協力によって得られたものです。


類似検索の評価を手伝う:  antisubsidieforanstaltninger (デンマーク語 - ラトビア語) | fællesskabsproducenter (デンマーク語 - ラトビア語) | undersøgelsesperiode (デンマーク語 - ラトビア語)


ヘルプを求めているユーザーがいます: superfund sicav (英語>ポーランド語) | manager’s report (英語>ポーランド語) | hecuba (ラテン語>フランス語) | roasted channa dal (英語>タミル語) | kingdom (デンマーク語>ポーランド語) | estonia (英語>リトアニア語) | carrier (英語>フィンランド語) | ahora debo hablar en italiano (スペイン語>イタリア語) | drop-in design (英語>ドイツ語) | epirus (英語>リトアニア語) | boleh dengar tapi tidak beberapa jelas (マレー語>英語) | vreemden (オランダ語>ドイツ語) | 4723 (英語>ヘブライ語) | pasangan (マレー語>英語) | cogatur (ラテン語>フランス語)


悪用の報告  | MyMemoryについて   | 問い合わせ


あなたの言語でMyMemory: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语