Click to expand

言語ペア: Click to swap content  テーマ   

検索した言葉: markedsudvikling    [ 色を無効にする ]

人による貢献

プロの翻訳家、企業、ウェブページ、無料公開の情報バンクから。

翻訳を追加する

デンマーク語

ラトビア語

詳細

Markedsudvikling

Tirgus tendences

最終更新: 2008-03-04
テーマ: 契約と特許
頻度 : 2
クオリティ:
参照: 匿名

Markedsudvikling

Tirgus attīstība

最終更新: 2008-03-04
テーマ: 契約と特許
頻度 : 2
クオリティ:
参照: 匿名

Teknologi-og markedsudvikling

Tehnoloģiju un tirgus attīstība

最終更新: 2008-03-04
テーマ: 契約と特許
頻度 : 2
クオリティ:
参照: 匿名

Handel og markedsudvikling

Tirdzniecība un tirgus attīstība

最終更新: 2008-03-04
テーマ: 契約と特許
頻度 : 2
クオリティ:
参照: 匿名

Markedsudviklingen

Tirgus attīstība

最終更新: 2008-03-04
テーマ: 契約と特許
頻度 : 2
クオリティ:
参照: 匿名

c) Markedsudvikling omfattende bl.a.:

c) tirgus attīstība, tostarp inter alia:

最終更新: 2008-03-04
テーマ: 契約と特許
頻度 : 2
クオリティ:
参照: 匿名

-styring af produktionen efter den forventede markedsudvikling eller fremme af nye afsætningsmuligheder for landbrugsprodukter

-virzīt ražošanu saskaņā ar paredzamām tirgus tendencēm vai veicināt jaunu lauksaimniecības produktu tirdzniecības vietu attīstību,

最終更新: 2008-03-04
テーマ: 契約と特許
頻度 : 2
クオリティ:
参照: 匿名

Kommissionen skal underrettes, naar en medlemsstat som foelge af en usaedvanlig markedsudvikling er af den opfattelse, at beskyttelsesforanstaltninger kunne vaere paakraevet;

tā kā Komisijai jābūt informētai, ja sakarā ar ārkārtas pārmaiņām tirgū, kāda dalībvalsts uzskata, ka varētu būt vajadzīgi aizsardzības pasākumi;

最終更新: 2008-03-04
テーマ: 契約と特許
頻度 : 1
クオリティ:
参照: 匿名

Sernams ekspres kurertransport (korrigeret for markedsudviklingen) -[…] -[…] -[…] -[…] -[…] -

Sernam kurjerpasts (izlabotiem tirgus rādītājiem) -[…] -[…] -[…] -[…] -[…] -

最終更新: 2008-03-04
テーマ: 契約と特許
頻度 : 2
クオリティ:
参照: 匿名

Sernams almindelige kurertransport (korrigeret for markedsudviklingen) -[…] -[…] -[…] -[…] -[…] -

Sernam sūtījumi (izlabotiem tirgus rādītājiem) -[…] -[…] -[…] -[…] -[…] -

最終更新: 2008-03-04
テーマ: 契約と特許
頻度 : 2
クオリティ:
参照: 匿名

Forhold mellem ekspres og almindelig kurertransport (korrigeret for markedsudviklingen) -[…] -[…] -[…] -[…] --

Rādītājs: kurjerpasts/sūtījumi (izlabotiem tirgus rādītājiem) -[…] -[…] -[…] -[…] --

最終更新: 2008-03-04
テーマ: 契約と特許
頻度 : 2
クオリティ:
参照: 匿名

-vanskeligheder ved at evaluere markedsudviklingen for nanoprodukter;

-grūtības nanoproduktu tirgus attīstības novērtēšanā;

最終更新: 2008-03-04
テーマ: 契約と特許
頻度 : 2
クオリティ:
参照: 匿名

Støtteordningerne anført i bilag I anvendes under hensyntagen til den revision, der til enhver tid kan foretages på baggrund af markedsudviklingen og budgetsituationen.

Atbalsta shēmas, kas uzskaitītas I pielikumā, piemēro, neierobežojot iespēju tās jebkurā brīdī pārskatīt, ņemot vērā tirgus norises un budžeta situāciju.

最終更新: 2008-03-04
テーマ: 契約と特許
頻度 : 1
クオリティ:
参照: 匿名

Støtteordningerne kan til enhver tid tages op til revision på baggrund af markedsudviklingen.

Atbalsta shēmas piemēro, ciktāl tas nav pretrunā pārskatīšanai, kas var izrādīties vajadzīga, ņemot vērā pārmaiņas tirgū.

最終更新: 2008-03-04
テーマ: 契約と特許
頻度 : 2
クオリティ:
参照: 匿名

-lydhør over for markedsudviklingen og rederes behov.

-reaģē uz tirgu attīstību un nosūtītāju vajadzībām.

最終更新: 2008-03-04
テーマ: 契約と特許
頻度 : 2
クオリティ:
参照: 匿名

2.4. Markedsudviklingen for MHP

2.4. MHP – norises tirgū

最終更新: 2008-03-04
テーマ: 契約と特許
頻度 : 2
クオリティ:
参照: 匿名

Den teknologiske udvikling og markedsudviklingen

Tehnoloģiju un tirgus attīstība

最終更新: 2008-03-04
テーマ: 契約と特許
頻度 : 2
クオリティ:
参照: 匿名

Opgaven, som ændrer sig i forhold til markedsudviklingen og den institutionelle udvikling, omfatter tre hovedaktiviteter.
http://www.ecb.int/

Š is uzdevums, kas mainās atbilstoš i tirgus un institucionālajām tendencēm, ietver trīs galvenās darbības:
http://www.ecb.int/

最終更新: 2012-03-19
テーマ: 金融
頻度 : 1
クオリティ:

Kommissionen indsamler de noedvendige oplysninger for at kunne foelge markedsudviklingen og paavise en eventuel krise.

Komisija savāc datus, kas vajadzīgi, lai pārraudzītu tirgu un noteiktu iespējamu krīzes situāciju.

最終更新: 2008-03-04
テーマ: 契約と特許
頻度 : 2
クオリティ:
参照: 匿名

De i første led fastsatte beløb kan justeres efter markedsudviklingen.

Šī punkta pirmajā daļā minētos daudzumus pārskata atbilstīgi tirgus attīstībai.

最終更新: 2008-03-04
テーマ: 契約と特許
頻度 : 2
クオリティ:
参照: 匿名

翻訳を追加する

検索 人によって翻訳されたフレーズ

謝辞 - 自動翻訳は、我々の統計的自動翻訳機とGoogle、Systran、Worldlingoの協力によって得られたものです。


類似検索の評価を手伝う:  beskyttelsesforanstaltninger (デンマーク語 - ラトビア語) | afsætningsmuligheder (デンマーク語 - ラトビア語) | landbrugsprodukter (デンマーク語 - ラトビア語)


ヘルプを求めているユーザーがいます: obamaspeech (英語>アラビア語) | también nos han robado en la empresa (スペイン語>イタリア語) | chipmonk (英語>リトアニア語) | supermercada (ポルトガル語>英語) | ta mais porq vc escolheu ser a kesha aqui (ポルトガル語>英語) | wachalarmanlage (ドイツ語>英語) | luftfartsselskabets (デンマーク語>ドイツ語) | mannúðarástæðum (ポーランド語>英語) | ampulky (英語>マルタ語) | viol (フランス語>ロシア語) | anona (英語>マルタ語) | offset from edge of road: (英語>韓国語) | ameis (英語>マルタ語) | wdaw (マレー語>英語) | inamo (英語>タガログ語)


悪用の報告  | MyMemoryについて   | 問い合わせ


あなたの言語でMyMemory: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语