Click to expand

言語ペア: Click to swap content  テーマ   

検索した言葉: postmeddelelser    [ 色を無効にする ]

人による貢献

プロの翻訳家、企業、ウェブページ、無料公開の情報バンクから。

翻訳を追加する

デンマーク語

リトアニア語

詳細

(28) Medlemsstaternes forpligtelse til ikke at underlægge adgangen til aktiviteten "leverandør af informationssamfundstjenester" krav om forudgående godkendelse gælder ikke posttjenester, som er omfattet af Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 97/67/EF af 15. december 1997 om fælles regler for udvikling af Fællesskabets indre marked for posttjenester og forbedring af disse tjenesters kvalitet(23), og som består i fysisk levering af en udskrift af en elektronisk postmeddelelse, og berører ikke frivillige godkendelsesordninger især for ydere af signaturcertifikationstjenester.

(28) Valstybių narių prievolė nereikalauti, kad informacinės visuomenės paslaugų teikėjo paslaugomis būtų naudojamasi turint išankstinius leidimus, nėra taikoma pašto paslaugoms, kurias reglamentuoja 1997 m. gruodžio 15 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 97/67/EB dėl Bendrijos pašto paslaugų vidaus rinkos plėtros bendrųjų taisyklių ir paslaugų kokybės gerinimo [23] ir kurias sudaro spausdinto elektroninio pašto pranešimo fizinis pristatymas, ir neturi poveikio savanoriškoms akreditavimo sistemoms, ypač skirtoms elektroninio parašo patvirtinimo paslaugų teikėjams.

最終更新: 2008-03-04
テーマ: 契約と特許
頻度 : 1
クオリティ:
参照: 匿名
警告: 表示されないHTMLフォーマットが含まれています

2. Herudover tilbydes passagererne gratis to telefonopringninger, telex-, telefax-eller e-postmeddelelser.

2. Be to, keleiviams pasiūloma du kartus nemokamai paskambinti telefonu, išsiųsti telekso ar fakso pranešimus arba elektroninius laiškus.

最終更新: 2008-03-04
テーマ: 契約と特許
頻度 : 1
クオリティ:
参照: 匿名

er højst sandsynligt blevet fjernet af et overbeskyttende antivirus-program. Gendan denne fil FØR DU LUKKER DENNE DIALOG for at undgå tab af e-postmeddelelser.

tikėtina, kad yra pašalinta antivirusinės programos. ATNAUJINKITE ŠIĄ RINKMENĄ PRIEŠ BAIGDAMI ŠĮ DIALOGĄ – taip neprarasite elektroninių laiškų.program. Please restore this file BEFORE CLOSING THIS DIALOG to avoid loss of e-mail messages.

最終更新: 2009-01-01
テーマ: 情報
頻度 : 1
クオリティ:
参照: MatteoT

Det er nødvendigt for Opera at genindeksere nogle af dine e-postmeddelelser. Hvis du annullerer nu, vil Opera fortsætte næste gang

„Operai“ reikia perindeksuoti kai kuriuos jūsų pašto laiškus. Jei nutrauksite dabar, „Opera“ tai tęs kitą kartą

最終更新: 2009-01-01
テーマ: 情報
頻度 : 1
クオリティ:
参照: MatteoT

翻訳を追加する

検索 人によって翻訳されたフレーズ

謝辞 - 自動翻訳は、我々の統計的自動翻訳機とGoogle、Systran、Worldlingoの協力によって得られたものです。


類似検索の評価を手伝う:  signaturcertifikationstjenester (デンマーク語 - リトアニア語) | informationssamfundstjenester (デンマーク語 - リトアニア語) | godkendelsesordninger (デンマーク語 - リトアニア語) | telefonopringninger (デンマーク語 - リトアニア語) | medlemsstaternes (デンマーク語 - リトアニア語)


ヘルプを求めているユーザーがいます: correspondance (フランス語>チェコ語) | ich kann nicht warten (ドイツ語>イタリア語) | huesa (スペイン語>ロシア語) | safe solution: (英語>スペイン語) | lirec (英語>ポーランド語) | producto (ポーランド語>英語) | kurwa mac (英語>ポーランド語) | metadyne generator (英語>ベトナム語) | je suis tres chaud (フランス語>英語) | it appears (英語>ポーランド語) | segmentazione del mercato (イタリア語>英語) | kaupunkiympäristöä (フィンランド語>スロヴァキア語) | kindly request (英語>ポーランド語) | kapr (英語>ポーランド語) | felicidades disfruta de tu dia (スペイン語>フランス語)


悪用の報告  | MyMemoryについて   | 問い合わせ


あなたの言語でMyMemory: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语