Click to expand

言語ペア: Click to swap content  テーマ   

検索した言葉: faellesskabsvarerne    [ 色を無効にする ]

人による貢献

プロの翻訳家、企業、ウェブページ、無料公開の情報バンクから。

翻訳を追加する

デンマーク語

ポルトガル語

詳細

Faellesskabsvarer

Mercadorias comunitárias

最終更新: 2008-03-04
テーマ: 契約と特許
頻度 : 1
クオリティ:
参照: 匿名

Ikke-faellesskabsvarer

Mercadorias não comunitárias

最終更新: 2008-03-04
テーマ: 契約と特許
頻度 : 1
クオリティ:
参照: 匿名

Ved ovennaevnte prissammenligning tages der ligeledes hensyn til salgsbetingelserne, herunder betalingsbetingelserne og de paataenkte leveringsbetingelser for faellesskabsvarerne

Aquando da comparação acima referida, são igualmente tomadas em consideração as condições de venda e, nomeadamente, as condições de pagamento, bem como as condições de entrega previstas para as mercadorias comunitárias,

最終更新: 2008-03-04
テーマ: 契約と特許
頻度 : 1
クオリティ:
参照: 匿名

2. Omfatter TIR-carnetet og ATA-carnetet baade faellesskabsvarer og ikke-faellesskabsvarer, skal de to varekategorier angives saerskilt, og »T2L« skal anfoeres saaledes, at det klart kun vedroerer faellesskabsvarerne.

2. Quando a caderneta TIR ou o livrete ATA incluir simultaneamente mercadorias comunitárias e mercadorias não comunitárias, estas duas categorias de mercadorias devem ser indicadas separadamente e a sigla «T2L» deve ser aposta de forma clara de modo a que abranja unicamente as mercadorias comunitárias.

最終更新: 2008-03-04
テーマ: 契約と特許
頻度 : 1
クオリティ:
参照: 匿名

c) hvis emballage ikke har status som faellesskabsvarer

c) Que estejam providas de embalagens que não possuam carácter comunitário;

最終更新: 2008-03-04
テーマ: 契約と特許
頻度 : 1
クオリティ:
参照: 匿名

5. Bestemmelserne i denne artikel finder kun anvendelse, hvis fakturaen eller transportdokumentet udelukkende vedroerer faellesskabsvarer.

5. As disposições do presente artigo só se aplicam se a factura ou documento de transporte disser respeito unicamente a mercadorias comunitárias.

最終更新: 2008-03-04
テーマ: 契約と特許
頻度 : 1
クオリティ:
参照: 匿名

Hvis de noedvendige oplysninger ikke fremlaegges paa en for toldmyndighederne tilfredsstillende maade i bestemmelseshavnen, anses alle varer om bord paa skibet som ikke-faellesskabsvarer, medmindre deres status som faellesskabsvarer dokumenteres i overensstemmelse med artikel 314 til 323.

Se a informação solicitada não for julgada suficiente pelas autoridades aduaneiras do porto de destino, todas as mercadorias transportadas a bordo da embarcação são consideradas não comunitárias, salvo se se comprovar o seu carácter comunitário em conformidade com o disposto nos artigos 314° a 323°;

最終更新: 2008-03-04
テーマ: 契約と特許
頻度 : 1
クオリティ:
参照: 匿名

a) naar den angives som faellesskabsvare, og der ikke hersker nogen tvivl om rigtigheden af denne angivelse

a) Desde que sejam declaradas como mercadorias comunitárias, sem que exista qualquer dúvida quanto à sinceridade desta declaração;

最終更新: 2008-03-04
テーマ: 契約と特許
頻度 : 1
クオリティ:
参照: 匿名

1. Naar artikel 173 og 174 ikke finder anvendelse, kan de ikke-faellesskabsvarer og faellesskabsvarer, der er omhandlet i artikel 166, litra b), ikke forbruges eller anvendes i frizoner eller frilagre.

1. Sempre que não se apliquem os artigos 173o. e 174o., as mercadorias não comunitárias e as mercadorias comunitárias referidas na alínea b) do artigo 166o. não podem ser consumidas ou utilizadas nas zonas francas ou nos entrepostos francos.

最終更新: 2008-03-04
テーマ: 契約と特許
頻度 : 1
クオリティ:
参照: 匿名

Med forbehold af artikel 310, stk. 1, benyttes proceduren for intern faellesskabsforsendelse for faellesskabsvarer:

Sem prejuízo do n° 1 do artigo 310°, circulam ao abrigo do regime do trânsito comunitário interno as mercadorias comunitárias:

最終更新: 2008-03-04
テーマ: 契約と特許
頻度 : 1
クオリティ:
参照: 匿名

Varens status som faellesskabsvarer

Carácter comunitário das mercadorias

最終更新: 2008-03-04
テーマ: 契約と特許
頻度 : 1
クオリティ:
参照: 匿名

a) naar de angives som faellesskabsvarer, og der ikke hersker nogen tvivl om rigtigheden af denne angivelse

a) Desde que sejam declaradas como mercadorias comunitárias, sem que exista qualquer dúvida quanto à sinceridade desta declaração;

最終更新: 2008-03-04
テーマ: 契約と特許
頻度 : 1
クオリティ:
参照: 匿名

2. Naar det ikke ved hjaelp af attesten eller paa anden maade dokumenteres, at varerne har status som faellesskabsvarer eller ikke-faellesskabsvarer, betragtes de

2. Sempre que esse certificado ou outro meio não estabeleça que as mercadorias têm o estatuto de mercadorias comunitárias ou não comunitárias, essas mercadorias serão consideradas:

最終更新: 2008-03-04
テーマ: 契約と特許
頻度 : 1
クオリティ:
参照: 匿名

-i anden sammenhaeng, som ikke-faellesskabsvarer.

-como mercadorias não comunitárias, nos restantes casos.

最終更新: 2008-03-04
テーマ: 契約と特許
頻度 : 1
クオリティ:
参照: 匿名

1. Naar varer forsendes inden for Faellesskabets toldomraade paa grundlag af TIR-eller ATA-carneter, anses de for at vaere ikke-faellesskabsvarer, medmindre deres status som faellesskabsvarer er behoerigt fastslaaet.

1. As mercadorias que sejam transportadas no território aduaneiro da Comunidade ao abrigo das cadernetas TIR ou de livretes ATA serão consideradas como não comunitárias, salvo se for estabelecido o seu carácter comunitário.

最終更新: 2008-03-04
テーマ: 契約と特許
頻度 : 1
クオリティ:
参照: 匿名

b) ATA-carnetet skal vedroere andre faellesskabsvarer end varer:

b) O livrete ATA deve abranger mercadorias comunitárias diferentes das mercadorias:

最終更新: 2008-03-04
テーマ: 契約と特許
頻度 : 1
クオリティ:
参照: 匿名

Naar varerne faar en af disse toldmaessige bestemmelser eller anvendelser, anses de som ikke-faellesskabsvarer.

Para adquirirem um destes destinos aduaneiros as mercadorias são consideradas como não comunitárias.

最終更新: 2008-03-04
テーマ: 契約と特許
頻度 : 1
クオリティ:
参照: 匿名

»1. For saa vidt transaktionernes korrekte gennemfoerelse ikke paavirkes, kan kontrolstedet tillade, at faellesskabsvarer og ikke-faellesskabsvarer oplagres i samme lageranlaeg.«

«1. Contanto que a regularidade das operações não seja afectada, a estância de controlo permitirá que mercadorias comunitárias e não comunitárias sejam armazenadas conjuntamente na mesma instalação de armazenagem.»

最終更新: 2008-03-04
テーマ: 契約と特許
頻度 : 1
クオリティ:
参照: 匿名

bestemmelserne vedroerende udfoersel af faellesskabsvarer boer finde anvendelse paa varer, der udfoeres gennem en frizone;

Considerando que as disposições relativas à exportação de mercadorias comunitárias devem ser aplicadas às mercadorias exportadas através de uma zona franca;

最終更新: 2008-03-04
テーマ: 契約と特許
頻度 : 1
クオリティ:
参照: 匿名

5. De varer, der er sendt paa faellesskabsmarkedet efter stk. 3, anses som faellesskabsvarer straks herefter.

5. As mercadorias introduzidas no mercado comunitário em conformidade com o n° 3 são consideradas mercadorias comunitárias a partir do momento dessa introdução.

最終更新: 2008-03-04
テーマ: 契約と特許
頻度 : 1
クオリティ:
参照: 匿名

翻訳を追加する

検索 人によって翻訳されたフレーズ

謝辞 - 自動翻訳は、我々の統計的自動翻訳機とGoogle、Systran、Worldlingoの協力によって得られたものです。


類似検索の評価を手伝う:  faellesskabsforsendelse (デンマーク語 - ポルトガル語) | betalingsbetingelserne (デンマーク語 - ポルトガル語) | faellesskabsmarkedet (デンマーク語 - ポルトガル語) | faellesskabsvarerne (デンマーク語 - ポルトガル語)


ヘルプを求めているユーザーがいます: clinical research (英語>スペイン語) | wirklich abbrechen (ドイツ語>イタリア語) | oksidacijska (ポーランド語>スペイン語) | nag out ka biglang bakit (タガログ語>英語) | salvolaboratórios (英語>スウェーデン語) | scharzlay (英語>スウェーデン語) | driebandsequalizer (オランダ語>英語) | curinga (英語>ギリシャ語) | the description in michael jackson (英語>フランス語) | almenara (英語>インドネシア語) | schwarzberg (英語>スウェーデン語) | metele (スペイン語>英語) | zum zum berichtszeitpunkt (ドイツ語>イタリア語) | sallittu (英語>スウェーデン語) | niezatwierdzonym (ポーランド語>スペイン語)


悪用の報告  | MyMemoryについて   | 問い合わせ


あなたの言語でMyMemory: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语