Click to expand

言語ペア: Click to swap content  テーマ   

検索した言葉: agro    [ 色を無効にする ]

人による貢献

プロの翻訳家、企業、ウェブページ、無料公開の情報バンクから。

翻訳を追加する

デンマーク語

スロヴァキア語

詳細

-DSM Agro (Nederlandene)

-DSM Agro (Holandsko),

最終更新: 2008-03-04
テーマ: 契約と特許
頻度 : 1
クオリティ:
参照: 匿名

Agro Lux -*BE 713, *DE 105 ---T -(mod.) -

Agro Lux -*BE 713, *DE 105 ---T -(mod.) -

最終更新: 2008-03-04
テーマ: 契約と特許
頻度 : 1
クオリティ:
参照: 匿名

Sag anlagt den 20. december 2005 — Sumimoto Chemical Agro Europe og Philagro France mod Kommissionen

Žaloba podaná 20. decembra 2005 – Sumimoto Chemical Agro Europe a Philagro France/Komisia

最終更新: 2008-03-04
テーマ: 契約と特許
頻度 : 1
クオリティ:
参照: 匿名

SA Novartis Agro NV forelagde de belgiske myndigheder et dossier vedrørende det aktive stof S-metolachlor den 1. august 1997;

keďže dokumentáciu pre účinnú látku S-metolachlór predložila spoločnosť SA Novartis Agro NV belgickým orgánom 1. augusta 1997;

最終更新: 2008-03-04
テーマ: 契約と特許
頻度 : 2
クオリティ:
参照: 匿名

Rhône Poulenc Agro SpA forelagde de italienske myndigheder et dossier vedrørende det aktive stof oxadiargyl den 16. juni 1997;

keďže dokumentáciu pre účinnú látku oxadiargyl predložila spoločnosť Rhône Poulenc Agro SpA talianskym orgánom 16. júna 1997;

最終更新: 2008-03-04
テーマ: 契約と特許
頻度 : 2
クオリティ:
参照: 匿名

(6) Kemira Agro OY forelagde de finske myndigheder et dossier vedrørende det aktive stof Gliocladium catenulatum den 19. maj 1998;

(6) keďže dokumentáciu pre účinnú látku Gliocladium catenulatum predložila spoločnosť Kemira Agro Oy fínskym orgánom 19. mája 1998;

最終更新: 2008-03-04
テーマ: 契約と特許
頻度 : 2
クオリティ:
参照: 匿名

Sumitomo Chemical Agro Europe SA forelagde de franske myndigheder et dossier vedrørende det aktive stof etoxazol den 21. april 1998;

keďže dokumentáciu pre účinnú látku etoxazol predložila spoločnosť Sumitomo Chemical Agro Europe SA francúzskym orgánom 21. apríla 1998;

最終更新: 2008-03-04
テーマ: 契約と特許
頻度 : 2
クオリティ:
参照: 匿名

Dow Agro Sciences forelagde de belgiske myndigheder et dossier vedrørende det aktive stof DE 570 (florasulam) den 2. februar 1998;

keďže dokumentáciu o účinnej látke DE 570 (florasulam) predložila spoločnosť Dow Agro Sciences belgickým orgánom 2. februára 1998;

最終更新: 2008-03-04
テーマ: 契約と特許
頻度 : 2
クオリティ:
参照: 匿名

Cyanamid Agro SA/NV forelagde de franske myndigheder et dossier vedrørende det aktive stof imazamox (AC 299263) den 2. december 1997;

keďže dokumentáciu o účinnej látke imazamox (AX 299263) predložila spoločnosť Cyanamid Agro SA/NV francúzskym orgánom 2. decembra 1997;

最終更新: 2008-03-04
テーマ: 契約と特許
頻度 : 2
クオリティ:
参照: 匿名

(4) Cyanamid Agro NV/SA forelagde de tyske myndigheder et dossier vedrørende det aktive stof AC 900001 (picolinafen) den 10. maj 1999;

(4) keďže dokumentáciu pre účinnú látku AC 900001 (pikolinafen) predložila spoločnosť Cyanamid Agro NV/SA nemeckým orgánom 10. mája 1999;

最終更新: 2008-03-04
テーマ: 契約と特許
頻度 : 2
クオリティ:
参照: 匿名

Kendelse afsagt af præsidenten for Retten i Første Instans den 24. marts 2006 — Sumitomo Chemical Agro Europe og Philagro France mod Kommissionen

Uznesenie predsedu Súdu prvého stupňa z 24. marca 2006 – Sumitomo Chemical Agro Europe a Philagro France/Komisia

最終更新: 2008-03-04
テーマ: 契約と特許
頻度 : 1
クオリティ:
参照: 匿名

Sagsøgere: Sumimoto Chemical Agro Europe SAS (Lyon, Frankrig) og Philagro France SAS (Lyon, Frankrig) (ved: lawyers K. Van Maldegem og C. Mereu)

Žalobcovia: Sumimoto Chemical Agro Europe SAS (Lyon, Francúzsko) a Philagro France SAS (Lyon, Francúzsko) (v zastúpení: K. Van Maldegem, C. Mereu, advokáti)

最終更新: 2008-03-04
テーマ: 契約と特許
頻度 : 1
クオリティ:
参照: 匿名

(7) Myndighederne i Finland modtog i maj 1998 en lignende ansøgning fra Kemira Agro Oy vedrørende Gliocladium catenulatum. Dossieret blev erklæret fuldstændigt ved Kommissionens beslutning 1999/392/EF(7).

(7) Fínske úrady dostali v máji 1998 od spoločnosti Kemira Agro Oy podobnú žiadosť týkajúcu sa Gliocladium catenulatum. Táto dokumentácia bola rozhodnutím Komisie 1999/392/ES [7] vyhlásená za úplnú.

最終更新: 2008-03-04
テーマ: 契約と特許
頻度 : 2
クオリティ:
参照: 匿名

Sagsøgere: Sumitomo Chemical Agro Europe SAS (Saint-Didier-au-Mont-d'Or, Frankrig) og Philagro France SAS (Saint-Didier-au-Mont-d'Or, Frankrig) (ved avocats K. Van Maldegem og C. Mereu)

Žalobcovia: Sumitomo Chemical Agro Europe SAS (Saint-Didier-au-Mont-d'Or, Francúzsko) a Philagro France SAS (Saint-Didier-au-Mont-d'Or) (v zastúpení: K. Van Maldegem a C. Mereu, advokáti)

最終更新: 2008-03-04
テーマ: 契約と特許
頻度 : 1
クオリティ:
参照: 匿名

(4) I juni 1997 modtog Italien fra Rhône Poulenc Agro SpA (nu Bayer Crop Sciences) en lignende ansøgning om oxadiargyl. Dossieret blev erklæret fuldstændigt ved beslutning Kommissionens 98/398/EF(5).

(4) Okrem toho bola Taliansku v júni 1997 doručená podobná žiadosť od firmy Rhône Poulenc Agro SpA (teraz Bayer Crop Sciences) týkajúca sa oxadiargylu. Táto dokumentácia bola vyhlásená za kompletnú rozhodnutím Komisie 98/398/ES [5].

最終更新: 2008-03-04
テーマ: 契約と特許
頻度 : 2
クオリティ:
参照: 匿名

(5) Italien modtog den 16. juni 1997 en lignende ansøgning fra Rhone-Poulenc Agro SA (nu Bayer Crop Science) om oxadiargyl. Ansøgningen blev erklæret for fuldstændig ved Kommissionens beslutning 98/398/EF(7).

(5) Taliansko prijalo podobnú žiadosť 16. júna 1997 od spoločnosti Rhone-Poulenc Agro SA (teraz Bayer Crop Science) týkajúcu sa oxadiargylu. Rozhodnutím Komisie 98/398/ES [7] bola táto žiadosť vyhlásená za úplnú.

最終更新: 2008-03-04
テーマ: 契約と特許
頻度 : 2
クオリティ:
参照: 匿名

(2) BASF Agro S.A.S. indgav et dossier om det aktive stof metaflumizon til Det Forenede Kongeriges myndigheder den 29. marts 2005 med en ansøgning om at få stoffet optaget i bilag I til direktiv 91/414/EØF.

(2) Spoločnosť BASF Agro S.A.S. predložila dokumentačný súbor údajov o účinnej látke metaflumizon orgánom Spojeného kráľovstva 29. marca 2005 so žiadosťou o jej zaradenie do prílohy I k smernici 91/414/EHS.

最終更新: 2008-03-04
テーマ: 社会科学
頻度 : 2
クオリティ:
参照: 匿名

Region: Regionalrådet for CAMPANIEN — Assessorato all'Agricoltura ed Attività Produttive — Area Generale di Coordinamento Sviluppo Attività Settore Primario — Settore Interventi per la Produzione Agricola, Produzione Agro Alimentare, Mercati Agricoli, Consulenza Mercantile

Región: Giunta Regionale della CAMPANIA – Assessorato all'Agricoltura ed Attività Produttive – Area Generale di Coordinamento Sviluppo Attività Settore Primario – Settore Interventi per la Produzione Agricola, Produzione Agro Alimentare, Mercati Agricoli, Consulenza Mercantile

最終更新: 2008-03-04
テーマ: 契約と特許
頻度 : 1
クオリティ:
参照: 匿名

2) Dossieret, som SA Novartis Agro NV indsendte til Kommissionen og medlemsstaterne med henblik på optagelse af S-metolachlor som aktivt stof i bilag I til direktiv 91/414/EØF, og som blev videregivet til Den Stående Komité for Plantesundhed den 21. april 1998.

2. Dokumentácia, ktorú Komisii a členským štátom predložila spoločnosť SA Novartis Agro NV s cieľom zaradenia účinnej látky S-metolachlóru do prílohy I k smernici 91/414/EHS a ktorá bola 21. apríla 1998 predložená Stálemu výboru pre zdravie rastlín.

最終更新: 2008-03-04
テーマ: 契約と特許
頻度 : 1
クオリティ:
参照: 匿名

3) Dossieret, som Rhône Poulenc Agro SpA indsendte til Kommissionen og medlemsstaterne med henblik på optagelse af oxadiargyl som aktivt stof i bilag I til direktiv 91/414/EØF, og som blev videregivet til Den Stående Komité for Plantesundhed den 18. februar 1998.

3. Dokumentácia, ktorú Komisii a členským štátom predložila spoločnosť Rhône Poulenc Agro SpA kvôli zaradeniu účinnej látky oxadiargyl do prílohy I k smernici 91/414/EHS a ktorá bola 18. februára 1998 predložená Stálemu výboru pre zdravie rastlín.

最終更新: 2008-03-04
テーマ: 契約と特許
頻度 : 2
クオリティ:
参照: 匿名

翻訳を追加する

検索 人によって翻訳されたフレーズ

謝辞 - 自動翻訳は、我々の統計的自動翻訳機とGoogle、Systran、Worldlingoの協力によって得られたものです。


類似検索の評価を手伝う:  medlemsstaterne (デンマーク語 - スロヴァキア語) | regionalrådet (デンマーク語 - スロヴァキア語) | fuldstændigt (デンマーク語 - スロヴァキア語)


ヘルプを求めているユーザーがいます: pedro te amo (ポルトガル語>アラビア語) | defer the examination (英語>スロヴェニア語) | due (イタリア語>ポーランド語) | diese (オランダ語>ドイツ語) | transmissão (ポルトガル語>簡体中国語) | egregi saluti (イタリア語>ハンガリー語) | tett toalett (ノルウェー語>トルコ語) | deservire a supermarketurilor (ルーマニア語>英語) | namespace (英語>フランス語) | depreciation (英語>ギリシャ語) | qualitätssicherungssystem (ドイツ語>スペイン語) | woj (ポーランド語>スウェーデン語) | fahndung (ドイツ語>ハンガリー語) | rufa (ポーランド語>スウェーデン語) | loneliness (英語>フランス語)


悪用の報告  | MyMemoryについて   | 問い合わせ


あなたの言語でMyMemory: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语