検索した言葉: anonyme [ 色を無効にする ]
プロの翻訳家、企業、ウェブページ、無料公開の情報バンクから。
オランダ語 |
フランス語 |
詳細 |
-pour la France: la société anonyme,
|
最終更新: 2008-03-04 |
-pour le Luxembourg: la société anonyme,
|
最終更新: 2008-03-04 |
-pour le Luxembourg: la société anonyme
|
最終更新: 2008-03-04 |
-pour la France: la société anonyme
|
最終更新: 2008-03-04 |
-pour la Belgique: la société anonyme/de naamloze vennootschap,
|
最終更新: 2008-03-04 |
_ Ten aanzien van Frankrijk:la société anonyme, la société en commandite par actions, la société à responsabilité limitée;
|
la société anonyme, la société en commandite par actions, la société à responsabilité limitée;
|
最終更新: 2008-03-04 |
la société anonyme, la société en commandite par actions, la société à responsabilité limitée, la société par actions simplifiée;%quot%;
|
la société anonyme, la société en commandite par actions, la société à responsabilité limitée, la société par actions simplifiée;"
|
最終更新: 2008-03-04 |
de naamloze vennootschap/la société anonyme, de commanditaire vennootschap op aandelen/la société en commandite par actions, de personenvennootschap met beperkte aansprakelijkheid/la société de personnes à responsabilité limitée;
|
la société anonyme/de naamloze vennootschap, la société en commandite par actions/de commanditaire vennootschap op aandelen, la société de personnes à responsabilité limitée/de personnenvennootschap met beperkte aansprakelijkheid;
|
最終更新: 2008-03-04 |
de naamloze vennootschap/la société anonyme, de commanditaire vennootschap op aandelen/la société en commandite par actions, de personenvennootschap met beperkte aansprakelijkheid/la société de personnes à responsabilité limitée;
|
la société anonyme/de naamloze vennootschap, la société en commandite par actions/de commanditaire vennootschap op aandelen, la société de personnes à responsabilité limitée/de personenvennootschap met beperkte aansprakelijkheid,
|
最終更新: 2008-03-04 |
door vervanging van "Crédit général, Société anonyme de Banque, NV, Grote Markt 5, 1000 Brussel" door "CBC Banque N.V., NV, Grote Markt 5, 1000 Brussel".
|
par le remplacement de "Crédit général, Société anonyme de Banque, SA, Grand-Place 5, 1000 Bruxelles" par "CBC Banque S.A., SA, Grand-Place 5, 1000 Bruxelles".
|
最終更新: 2012-04-06 |
Deze naam moet steeds door de woorden « société anonyme » of de afkorting « S.A. », of in het Nederlands « naamloze venootschap » of de afkorting « N.V. », worden voorafgegaan of gevolgd.
|
Cette dénomination sera toujours précédée ou suivie des mots « société anonyme » ou de l'abréviation « S.A. », ou, en néerlandais, des mots « naamloze vennootschap » ou de l'abréviation « N.V. ».
|
最終更新: 2012-04-06 |
Deze naam moet steeds door de woorden « société anonyme » of de afkorting « S.A. », of in het Nederlands « naamloze vennootschap » of de afkorting « N.V. », worden voorafgegaan of gevolgd.
|
Cette dénomination sera toujours précédée ou suivie des mots « société anonyme » ou de l'abréviation « S.A. », ou, en néerlandais, des mots « naamloze vennootschap » ou de l'abréviation « N.V. ».
|
最終更新: 2012-04-06 |
a) de vennootschappen naar Belgisch, Duits, Frans, Italiaans, Luxemburgs en Nederlands recht, respectievelijk genoemd:_ société anonyme/naamloze vennootschap, Aktiengesellschaft, société anonyme, società per azioni, société anonyme, naamloze vennootschap;
|
1. Par société de capitaux au sens de cette directive, il faut entendre: a) les sociétés de droit belge, allemand, français, italien, luxembourgeois et néerlandais, dénommées respectivement: -société anonyme/naamloze vennootschap, Aktiengesellschaft, société anonyme, società per azioni, société anonyme, naamloze vennootschap;
|
最終更新: 2008-03-04 |
In alle akten, aankondigingen, publicaties, briefwisseling en andere documenten die van de vennootschap uitgaan, moet haar naam steeds worden voorafgegaan of gevolgd door de vermelding « naamloze vennootschap van publiek recht » of « société anonyme de droit public », naargelang het geval.
|
Sa dénomination devra toujours être précédée ou suivie dans tous les actes, annonces, publications, correspondance et autres documents émanant de la société de la mention « société anonyme de droit public » ou « naamloze vennootschap van publiek recht », selon le cas.
|
最終更新: 2012-04-06 |
In alle akten, aankondigingen, publicaties, briefwisseling en andere documenten die van de vennootschap uitgaan, moet haar naam steeds worden voorafgegaan of gevolgd door de vermelding « naamloze vennootschap van publiek recht » of « société anonyme de droit public », naargelang het geval.
|
Dans tous les actes, annonces, publications, correspondance et autres documents émanant de la société, sa dénomination doit toujours être précédée ou suivie de la mention « société anonyme de droit public » ou « naamloze vennootschap van publiek recht », selon le cas.
|
最終更新: 2012-04-06 |
Verwezen zij naar de EFSF-Kaderovereenkomst tussen de lidstaten die de euro hebben aangenomen en de Euro pean Financial Stability Facility, Société Anonyme( EFSF), een naar Luxemburgs recht opgerichte naamloze ven nootschap, waarvan de lidstaten die de euro hebben aan genomen aandeelhouders zijn.
|
Il est fait référence à l' accord-cadre régissant le Fonds européen de stabilité financière( accord-cadre régissant le FESF) conclu entre les États membres dont la monnaie est l' euro et l' European Financial Stability Faci lity, société anonyme( FESF), une société anonyme de droit luxembourgeois dont les actionnaires sont les États membres dont la monnaie est l' euro.
|
最終更新: 2012-03-19 |
In alle akten, aankondigingen, publicaties, briefwisseling en andere documenten die van de vennootschap uitgaan, moet haar naam steeds worden voorafgegaan of gevolgd door de vermelding « naamloze vennootschap van publiek recht » of « société anonyme de droit public », naargelang het geval.
|
Sa dénomination doit toujours être précédée ou suivie dans tous les actes, annonces, publications, correspondance et autres documents émanant de la société de la mention « société anonyme de droit public » ou « naamloze vennootschap van publiek recht », selon le cas.
|
最終更新: 2012-04-06 |
De naam « Belgacom » moet op alle akten, facturen, aankondigingen, bekendmakingen, brieven, orders en andere stukken uitgaande van de Vennootschap worden voorafgegaan of gevolgd door de vermelding « naamloze vennootschap van publiek recht » of door de vermelding « société anonyme de droit public ».
|
La dénomination « Belgacom » doit toujours être précédée ou suivie de la mention « société anonyme de droit public » ou « naamloze vennootschap van publiek recht », sur tous les actes, factures, annonces, publications, correspondances, lettres de commande et autres documents émanant de la Société.
|
最終更新: 2012-04-06 |
In alle akten, facturen, aankondigingen, bekendmakingen, brieven, orders en andere stukken uitgaande van de vennootschap, moet haar naam steeds worden voorafgegaan of gevolgd door de vermelding « naamloze vennootschap van publiek recht » of « société anonyme de droit public », naargelang het geval.
|
Sa dénomination devra toujours être précédée ou suivie dans tous les actes, factures, avis, publications, correspondance, ordres et autres documents émanant de la société de la mention « société anonyme de droit public » ou « naamloze vennootschap van publiek recht », selon le cas.
|
最終更新: 2012-04-05 |
De benaming APETRA dient steeds te worden voorafgegaan of gevolgd op alle akten, facturen, aankondigingen, bekendmakingen, publicaties, briefwisseling, orders en andere stukken uitgaande van de vennootschap door de vermelding "naamloze vennootschap van publiek recht met sociaal oogmerk" of "société anonyme de droit public à finalité sociale".
|
Sur tous les actes, factures, annonces, publications, correspondance, lettres de commande et autres documents émanant de la société, la dénomination APETRA devra toujours être précédée ou suivie de la mention « société anonyme de droit public à finalité sociale » ou « naamloze vennootschap van publiek recht met sociaal oogmerk ».
|
最終更新: 2012-04-06 |
検索 人によって翻訳されたフレーズ
謝辞 - 自動翻訳は、我々の統計的自動翻訳機とGoogle、Systran、Worldlingoの協力によって得られたものです。
類似検索の評価を手伝う: personenvennootschap (オランダ語 - フランス語) | aktiengesellschaft (オランダ語 - フランス語) | kaderovereenkomst (オランダ語 - フランス語) | responsabilité (オランダ語 - フランス語)
ヘルプを求めているユーザーがいます: rüböl (ドイツ語>英語) | rappresentato dal signor (イタリア語>英語) | parpadeo (スペイン語>フィンランド語) | hir (イタリア語>英語) | ippica (イタリア語>ドイツ語) | πεζόδρομος (英語>ギリシャ語) | keratan (マレー語>簡体中国語) | vituzza (イタリア語>スペイン語) | setta (イタリア語>ロシア語) | reparaturschalter756 (ドイツ語>英語) | streichling (英語>リトアニア語) | ovvero (イタリア語>フランス語) | lunch (英語>簡体中国語) | stopped (英語>リトアニア語) | substantial effort (英語>リトアニア語)
悪用の報告 |
MyMemoryについて
| 問い合わせ
あなたの言語でMyMemory: English
| Italiano
| Español
| Français
| Deutsch
| Português
| Русский
| 日本語
| 汉语