Click to expand

言語ペア: Click to swap content  テーマ   

検索した言葉: aktiengesellschaft    [ 色を無効にする ]

人による貢献

プロの翻訳家、企業、ウェブページ、無料公開の情報バンクから。

翻訳を追加する

オランダ語

イタリア語

詳細

die Aktiengesellschaft

die Aktiengesellschaft,

最終更新: 2008-03-04
テーマ: 契約と特許
頻度 : 1
クオリティ:
参照: 匿名

Beroep ingesteld op 30 december 2005 — Gütermann Aktiengesellschaft tegen Commissie

Ricorso presentato il 30 dicembre 2005 — Gütermann/Commissione

最終更新: 2008-03-04
テーマ: 契約と特許
頻度 : 1
クオリティ:
参照: 匿名

die Aktiengesellschaft, die Kommanditgesellschaft auf Aktien, die Gesellschaft mit beschraenkter Haftung;

DIE AKTIENGESELLSCHAFT, DIE KOMMANDITGESELLSCHAFT AUF AKTIEN, DIE GESELLSCHAFT MIT BESCHRAENKTER HAFTUNG;

最終更新: 2008-03-04
テーマ: 契約と特許
頻度 : 1
クオリティ:
参照: 匿名

die Aktiengesellschaft, die Kommanditgesellschaft auf Aktien, die Gesellschaft mit beschraenkter Haftung;

-Per il Belgio: de naamloze vennootschap, la société anonyme,

最終更新: 2008-03-04
テーマ: 契約と特許
頻度 : 1
クオリティ:
参照: 匿名

die Aktiengesellschaft, die Kommanditgesellschaft auf Aktien, die Gesellschaft mit beschraenkter Haftung;b) in België:

1. Fatti salvi gli articoli 13, 14 e 15, l'impresa madre e tutte le sue imprese figlie sono consolidate, ovunque si trovi la sede di queste imprese figlie.

最終更新: 2008-03-04
テーマ: 契約と特許
頻度 : 1
クオリティ:
参照: 匿名

-%quot%— ten aanzien van het Vorstendom Liechtenstein,%quot%Aktiengesellschaft%quot%,%quot%Europäische Aktiengesellschaft (Societas Europaea)%quot%‚%quot%Genossenschaft%quot%;

-"— per quanto riguarda il Principato del Liechtenstein: "Aktiengesellschaft", "Europäische Aktiengesellschaft (Societas Europaea)"‚ "Genossenschaft";

最終更新: 2008-03-04
テーマ: 契約と特許
頻度 : 1
クオリティ:
参照: 匿名
警告: 表示されないHTMLフォーマットが含まれています

Verzoekster: MEGGLE Aktiengesellschaft (Wasserburg a. Inn, Duitsland) (vertegenwoordiger: T. Raab, Rechtsanwalt)

Ricorrente: MEGGLE Aktiengesellschaft (Wasserburg a. Inn, Germania) [Rappresentante: avv. T. Raab]

最終更新: 2008-03-04
テーマ: 契約と特許
頻度 : 1
クオリティ:
参照: 匿名

Verzoekster: Audi Aktiengesellschaft (Ingolstadt, Duitsland) (vertegenwoordigers: O. Gillert en F. Schiwek, Rechtsanwälte)

Ricorrente: Audi (Ingolstadt, Germania) [Rappresentante(i): sigg. O. Gillert, F. Schiwek, Rechtanwälte]

最終更新: 2008-03-04
テーマ: 契約と特許
頻度 : 1
クオリティ:
参照: 匿名

Verzoekster: Gütermann Aktiengesellschaft (Gutach-Breisgau, Duitsland) (vertegenwoordigers: J. Burrichter, B. Kasten en S. Orlikowski-Wolf, advocaten)

Ricorrente: Gütermann Aktiengesellschaft (Gutach-Breisgau, Germania) [Rappresentanti: J. Burrichter, B. Kasten e S. Orlikowski-Wolf, Rechtsanwälte]

最終更新: 2008-03-04
テーマ: 契約と特許
頻度 : 1
クオリティ:
参照: 匿名

Het verdient aanbeveling dat PricewaterhouseCoopers Aktiengesellschaft Wirtschaftsprüfungsgesellschaft wordt benoemd tot de externe accountant van de Europese Centrale Bank voor de boekjaren 2008 tot en met 2012.
http://www.ecb.int/

Si raccomanda che PricewaterhouseCoopers Aktiengesellschaft Wirtschaftsprüfungsgesellschaft sia nominata revisore esterno della BCE per gli esercizi finanziari dal 2008 al 2012.
http://www.ecb.int/

最終更新: 2012-03-19
テーマ: 金融
頻度 : 1
クオリティ:

(3) De Commissie is ervan in kennis gesteld dat nu een andere persoon verantwoordelijk is voor het in het verkeer brengen van het toevoegingsmiddel kaliumdiformiaat, namelijk BASF Aktiengesellschaft.

(3) La Commissione ha ricevuto notifica che la persona responsabile della messa in circolazione dell'additivo "potassio diformato" è cambiata ed è ora la BASF Aktiengesellschaft.

最終更新: 2008-03-04
テーマ: 契約と特許
頻度 : 1
クオリティ:
参照: 匿名
警告: 表示されないHTMLフォーマットが含まれています

Zoals u weet heeft de" Deutsche Bundespost', ofwel de" Post Aktiengesellschaft', de portokosten onlangs met 10% moeten verhogen en zo zal dat ook bij andere postdiensten gaan. Het bedienen van een fax is vandaag de dag kinderspel, dat kan iedereen.
http://www.europarl.europa.eu/

Come sapete le poste federali tedesche, ossia la società per azioni in cui esse si sono costituite, hanno dovuto di recente aumentare le tariffe del 10%, e così sarà anche per altre amministrazioni postali, e oggi come oggi far funzionare un fax non è più roba da tecnici, già in tanti lo fanno.
http://www.europarl.europa.eu/

最終更新: 2012-03-22
テーマ: 社会科学
頻度 : 1
クオリティ:
警告: 表示されないHTMLフォーマットが含まれています

(19) Op 2 juni 2003 is HSH Nordbank AG ontstaan uit het samengaan van LSH en Hamburgische Landesbank; zij heeft de rechtsvorm van een naamloze vennootschap (Aktiengesellschaft). Uit fiscaal en balansoogpunt heeft de fusie met terugwerkende kracht per 1 januari 2003 plaatsgevonden.

(19) Dalla fusione della LSH e della Hamburgische Landesbank è nata, il 2 giugno 2003, la HSH Nordbank AG, che ha assunto la forma della società per azioni. Ai fini fiscali e contabili la fusione ha avuto effetto retroattivo al 1o gennaio 2003.

最終更新: 2008-03-04
テーマ: 契約と特許
頻度 : 1
クオリティ:
参照: 匿名

De Raad van de Europese Unie heeft, met inachtneming van Artikel 27 van de Statuten van het ESCB en op aanbeveling van de Raad van Bestuur, zijn goedkeuring gehecht aan de benoeming van PricewaterhouseCoopers Aktiengesellschaft Wirtschaftsprüfungsgesellschaft tot externe accountant van de ECB voor een periode van vijf jaar tot het einde van het financiële jaar 2012.
http://www.ecb.int/

Ai sensi dell' articolo 27 dello Statuto del SEBC e sulla base di una raccomandazione del Consiglio direttivo, il Consiglio dell' UE ha approvato la designazione della PricewaterhouseCoopers Aktiengesellschaft Wirtschaftsprüfungsgesellschaft quale revisore esterno della BCE per un periodo di cinque anni che si concluderà al termine dell' esercizio finanziario 2012.
http://www.ecb.int/

最終更新: 2012-03-19
テーマ: 金融
頻度 : 1
クオリティ:

Op 16 maart 2006 ontving de Commissie van de Europese Gemeenschappen een aanmelding van een voorgenomen concentratie betreffende Merck KgaA (%quot%Merck%quot%, Duitsland) en Schering Aktiengesellschaft (%quot%Schering%quot%, Duitsland). Op 27 maart 2006 hebben de aanmeldende partijen de Commissie ervan in kennis gesteld dat zij deze aanmelding introkken.

In data 16.3.2006, è pervenuta alla Commissione delle Comunità Europee la notifica di un progetto di concentrazione tra Merck KgaA ("Merck", Germania) e Schering Aktiengesellschaft ("Schering", Germania). In data 27.3.2006, le parti hanno informato la Commissione di aver ritirato la loro notifica.

最終更新: 2008-03-04
テーマ: 契約と特許
頻度 : 1
クオリティ:
参照: 匿名
警告: 表示されないHTMLフォーマットが含まれています

De aan de Commissie voorgelegde ontwerpbeschikking overeenkomstig artikel 9 van Verordening (EG) nr. 1/2003 van de Raad betreft de handelsrelaties van De Beers op het gebied van ruwe diamanten. De beschikking is gericht tot De Beers SA (%quot%De Beers%quot%), als moedermaatschappij van, onder meer, City West and East limited (%quot%CWEL%quot%) en De Beers Centenary Aktiengesellschaft (%quot%DBCAG%quot%) (hierna%quot%de partijen%quot%).

Il progetto di decisione presentato dalla Commissione ai sensi dell'articolo 9 del regolamento (CE) n. 1/2003 del Consiglio riguarda le relazioni commerciali della De Beers nel settore dei diamanti grezzi. Destinataria della decisione è la De Beers SA (indicata nel seguito del presente testo come "la De Beers"), quale società madre, tra le altre, della City West and East limited ("la CWEL") e della De Beers Centenary Aktiengesellschaft ("la DBCAG") (indicate come "le parti").

最終更新: 2008-03-04
テーマ: 契約と特許
頻度 : 1
クオリティ:
参照: 匿名
警告: 表示されないHTMLフォーマットが含まれています

1. Op 16 maart 2006 ontving de Commissie een aanmelding van een voorgenomen concentratie in de zin van artikel 4 van Verordening (EG) nr. 139/2004 van de Raad [1] waarin wordt meegedeeld dat de onderneming Merck KgaA (%quot%Merck%quot%, Duitsland) in de zin van artikel 3, lid 1, sub b), van genoemde verordening zeggenschap verkrijgt over de onderneming Schering Aktiengesellschaft (%quot%Schering%quot%, Duitsland) door aanbestedingsbod.

1. In data 16.3.2006 è pervenuta alla Commissione la notifica di un progetto di concentrazione in conformità all'articolo 4 del regolamento (CE) n. 139/2004 del Consiglio [1]. Con tale operazione l'impresa Merck KgaA ("Merck", Germania) acquisisce ai sensi dell'articolo 3, paragrafo 1, lettera b), del regolamento del Consiglio il controllo dell'insieme di Schering Aktiengesellschaft ("Schering", Germania) mediante offerta pubblica.

最終更新: 2008-03-04
テーマ: 契約と特許
頻度 : 1
クオリティ:
参照: 匿名
警告: 表示されないHTMLフォーマットが含まれています

1. Op 17 november 2005 ontving de Commissie een aanmelding van een voorgenomen concentratie in de zin van artikel 4 van Verordening (EG) nr. 139/2004 van de Raad [1] waarin wordt meegedeeld dat de onderneming OMV Aktiengesellschaft (%quot%OMV%quot%, Oostenrijk) in de zin van artikel 3, lid 1, sub b), van genoemde verordening volledig zeggenschap verkrijgt over Aral ČR, a.s. (%quot%Aral ČR%quot%, Tsjechië) door de aankoop van aandelen.

1. In data 17/11/2005 è pervenuta alla Commissione la notifica di un progetto di concentrazione in conformità all'articolo 4 del regolamento (CE) n. 139/2004 del Consiglio [1]. Con tale operazione l'impresa OMV Aktiengesellschaft ("OMV", Austria) acquisisce ai sensi dell'articolo 3, paragrafo 1, lettera b), del regolamento del Consiglio il controllo dell'insieme dell'impresa Aral ČR, a.s. ("Aral ČR", Repubblica ceca) mediante acquisto di azioni.

最終更新: 2008-03-04
テーマ: 契約と特許
頻度 : 1
クオリティ:
参照: 匿名
警告: 表示されないHTMLフォーマットが含まれています

1. Op 18 april 2006 ontving de Commissie een aanmelding van een voorgenomen concentratie in de zin van artikel 4 van Verordening (EG) nr. 139/2004 van de Raad [1] waarin wordt meegedeeld dat de onderneming BASF Aktiengesellschaft (%quot%BASF%quot%, Duitsland) in de zin van artikel 3, lid 1, sub b), van genoemde verordening volledig zeggenschap verkrijgt over de onderneming Degussa AG's Construction Chemicals business (%quot%DCC%quot%, Duitsland) door de aankoop van aandelen.

1. In data 18.4.2006 è pervenuta alla Commissione la notifica di un progetto di concentrazione in conformità all'articolo 4 del regolamento (CE) n. 139/2004 del Consiglio [1]. Con tale operazione l'impresa BASF Aktiengesellschaft ("BASF", Germania) acquisisce ai sensi dell'articolo 3, paragrafo 1, lettera b), del regolamento del Consiglio il controllo dell'insieme di "Degussa AG's Construction Chemicals business" ("DCC", Germania) mediante acquisto di azioni o quote.

最終更新: 2008-03-04
テーマ: 契約と特許
頻度 : 1
クオリティ:
参照: 匿名
警告: 表示されないHTMLフォーマットが含まれています

1. Op 19 januari 2006 ontving de Commissie een aanmelding van een voorgenomen concentratie in de zin van artikel 4 van Verordening (EG) nr. 139/2004 van de Raad [1] waarin wordt meegedeeld dat de onderneming BASF Aktiengesellschaft (%quot%BASF%quot%, Duitsland), moedermaatschappij van de BASF Groep, in de zin van artikel 3, lid 1, sub b), van genoemde verordening volledig zeggenschap verkrijgt over de onderneming Engelhard Corporation (%quot%Engelhard%quot%, VSA) een openbaar aanbod, openbaar gemaakt op 9 januari 2006.

1. In data 19.1.2006 è pervenuta alla Commissione la notifica di un progetto di concentrazione in conformità all'articolo 4 del regolamento (CE) n. 139/2004 del Consiglio [1]. Con tale operazione l'impresa BASF Aktiengesellschaft ("BASF", Germania), holding del gruppo BASF acquisisce ai sensi dell'articolo 3, paragrafo 1, lettera b), del regolamento del Consiglio il controllo dell'insieme dell'impresa Engelhard Corporation ("Engelhard", USA) mediante: offerta pubblica annunciata il 9.1.2006.

最終更新: 2008-03-04
テーマ: 契約と特許
頻度 : 1
クオリティ:
参照: 匿名
警告: 表示されないHTMLフォーマットが含まれています

翻訳を追加する

検索 人によって翻訳されたフレーズ

謝辞 - 自動翻訳は、我々の統計的自動翻訳機とGoogle、Systran、Worldlingoの協力によって得られたものです。


類似検索の評価を手伝う:  wirtschaftsprüfungsgesellschaft (オランダ語 - イタリア語) | pricewaterhousecoopers (オランダ語 - イタリア語) | kommanditgesellschaft (オランダ語 - イタリア語) | vertegenwoordigers (オランダ語 - イタリア語)


ヘルプを求めているユーザーがいます: roll call (英語>タガログ語) | quartier (フランス語>オランダ語) | hanapin ba talaga (タガログ語>英語) | usprawnianie (ポーランド語>英語) | resabiar (スペイン語>オランダ語) | resacar (スペイン語>オランダ語) | resaludar (スペイン語>オランダ語) | nouveaux (フランス語>オランダ語) | entwicklungspotenziale (ドイツ語>フランス語) | parviendraient (フランス語>オランダ語) | anybody (英語>ギリシャ語) | paramètres d (フランス語>オランダ語) | ustd (スペイン語>英語) | springdale (フランス語>英語) | benoemingprocedure (オランダ語>英語)


悪用の報告  | MyMemoryについて   | 問い合わせ


あなたの言語でMyMemory: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语