Click to expand

言語ペア: Click to swap content  テーマ   

検索した言葉: verpakkingsbedrijven    [ 色を無効にする ]

人による貢献

プロの翻訳家、企業、ウェブページ、無料公開の情報バンクから。

翻訳を追加する

オランダ語

ポーランド語

詳細

-aan opslag -, behandelings -of verpakkingsbedrijven worden verkocht of geleverd,

-sprzedane lub dostarczone do miejsca czasowego magazynowania, przygotowania lub pakowania,

最終更新: 2008-03-04
テーマ: 契約と特許
頻度 : 2
クオリティ:
参照: 匿名

Aan elk van deze (her)verpakkingsbedrijven wordt door die administratieve instantie een unieke registratiecode toegekend.

Unikatowy kod rejestracyjny jest przypisany przez organ zarządzający każdemu takiemu zakładowi zajmującemu się pakowaniem i przepakowywaniem.

最終更新: 2008-03-04
テーマ: 契約と特許
頻度 : 2
クオリティ:
参照: 匿名

Om de traceerbaarheid te garanderen houdt het controleorgaan een register bij van olijfboomgaarden, oliemolens en verpakkingsbedrijven

W celu zapewnienia odtworzenia historii produktu organ kontroli prowadzi uaktualnianą listę drzew oliwnych, osób zajmujących się tłoczeniem i butelkowaniem.

最終更新: 2008-03-04
テーマ: 契約と特許
頻度 : 2
クオリティ:
参照: 匿名

d) de kaviaar(her)verpakkingsbedrijven waaraan overeenkomstig artikel 66, lid 7, van de onderhavige verordening een vergunning is verleend;

d) licencjonowanych zakładów zajmujących się przepakowywaniem kawioru zgodnie z art. 66 ust. 7 niniejszego rozporządzenia;

最終更新: 2008-03-04
テーマ: 契約と特許
頻度 : 2
クオリティ:
参照: 匿名

De in de registers van oorsprongsbenamingen ingeschreven olijfgaarden, oliefabrieken en verpakkingsbedrijven worden op gezette tijden gecontroleerd om na te gaan of zij nog steeds voldoen aan de technische voorwaarden en het reglement.

Plantacje gajów oliwnych, olejarnie lub przedsiębiorstwa zajmujące się pakowaniem wpisane do rejestrów rady regulacyjnej są przedmiotem okresowych inspekcji w celu zapewnienia monitorowania i sprawdzania, czy elementy specyfikacji są zgodne z przepisami rozporządzenia.

最終更新: 2008-03-04
テーマ: 契約と特許
頻度 : 2
クオリティ:
参照: 匿名

3. De lidstaat kan de verpakkingsbedrijven die op grond van Verordening (EG) nr. 2815/98 voor de oorsprongsaanduiding zijn erkend en voor het verkoopseizoen 2001/2002 aan de erkenningsvoorwaarden voldoen, als erkend blijven aanmerken.

3. Państwa Członkowskie mogą nadal brać pod uwagę przedsiębiorstwa zatwierdzone na pakowanie oliwy o określonym pochodzeniu, w ramach rozporządzenia (WE) nr 2815/98, które spełniają wymagania zatwierdzenia na rok gospodarczy 2001/02.

最終更新: 2008-03-04
テーマ: 契約と特許
頻度 : 2
クオリティ:
参照: 匿名

(2) Gebleken is dat de verpakkingsbedrijven wegens de oude voorraden etiketten en de houdbaarheid van de producten op basis van olijfolie die in de handel mogen blijven, moeite hebben met de toepassing van de nieuwe etiketteringsvoorschriften.

(2) Okazało się, że pakowacze mają trudności z wprowadzeniem nowych wymagań w zakresie etykietowania, mając na uwadze ilości już zmagazynowanych etykietek i uwzględniając trwałość produktów z oliwy z oliwek, które mogą pozostać na rynku.

最終更新: 2008-03-04
テーマ: 契約と特許
頻度 : 2
クオリティ:
参照: 匿名

Geregistreerde oliefabrieken of verpakkingsbedrijven dienen een aanvraag tot certificering van een partij in, waarna de Raad van Toezicht er monsters van neemt en de opslagplaatsen worden verzegeld totdat de olie wordt verpakt of de onverpakte olie wordt verkocht.

Olejarnie lub przedsiębiorstwa zajmujące się pakowaniem przedkładają wniosek o certyfikację partii, po złożeniu którego rada regulacyjna pobiera próbki. Zbiorniki są następnie opieczętowane aż do momentu rozlewania oliwy do butelek lub sprzedaży hurtowej.

最終更新: 2008-03-04
テーマ: 契約と特許
頻度 : 2
クオリティ:
参照: 匿名

7. Alleen (her)verpakkingsbedrijven die van de administratieve instantie van een lidstaat daartoe een vergunning hebben verkregen, zijn gerechtigd kaviaar te verwerken en te verpakken of te herverpakken met het oog op uitvoer, wederuitvoer of intracommunautaire handel.

7. Wyłącznie te zakłady zajmujące się pakowaniem i przepakowywaniem, które uzyskały licencję organu zarządzającego państwa członkowskiego, są uprawnione do przetwarzania i pakowania lub przepakowywania kawioru przeznaczonego do wywozu, powrotnego wywozu lub handlu wewnątrzwspólnotowego.

最終更新: 2008-03-04
テーマ: 契約と特許
頻度 : 2
クオリティ:
参照: 匿名

De bedrijven en/of olijfgaarden, oliemolens en verpakkingsbedrijven, verspreid over het beperkte gebied waar de grondstof vandaan komt en waar deze voor latere verwerking naartoe wordt gebracht, moeten zijn ingeschreven in de desbetreffende registers van de Asociación "Asolrioja".

Gospodarstwa i/lub plantacje, olejarnie i przedsiębiorstwa zajmujące się rozlewaniem usytuowane w określonej strefie, z której pochodzi surowiec i dokąd jest przywożony w celu dalszej obróbki powinny być wpisane do odpowiednich rejestrów stowarzyszenia "Asolrioja".

最終更新: 2008-03-04
テーマ: 契約と特許
頻度 : 2
クオリティ:
参照: 匿名
警告: 表示されないHTMLフォーマットが含まれています

De opslag-en verpakkingsbedrijven van de appelen met de BOB "Pomme du Limousin" moeten registers bijhouden aan de hand waarvan de herkomst en de bestemming van de appelen kunnen worden nagegaan, alsmede de gebruikte en de in het verkeer gebrachte hoeveelheden appelen.

Podmioty składujące/pakujące jabłka objęte CHNP "Pomme du Limousin" muszą uaktualniać rejestry umożliwiające identyfikację pochodzenia i przeznaczenia jabłek, jak również ilości wykorzystanych i wprowadzonych do obrotu jabłek.

最終更新: 2008-03-04
テーマ: 契約と特許
頻度 : 2
クオリティ:
参照: 匿名
警告: 表示されないHTMLフォーマットが含まれています

-de toegang tot de markten te vergemakkelijken doordat potentiële belemmeringen van het concurrentievermogen op de interne markt worden weggenomen;-een eind te maken aan de discriminatie van binnenlandse verpakkingsbedrijven die op de nationale markt concurrentie krijgen van verschillende verpakkingsmaten waarvan zij geen gebruik mogen maken;

-ułatwienie dostępu do rynków, usuwając potencjalne przeszkody dla konkurencji w ramach rynku wewnętrznego;-zlikwidowane dyskryminacji wynikającej z krajowych przepisów regulujących rozmiary opakowań; przedmiotem takiej dyskryminacji są w obecnym systemie krajowe przedsiębiorstwa, postawione w obliczu konkurencji na rynku krajowym ze strony firm używających innych rozmiarów opakowań, których one same nie mogą stosować;

最終更新: 2008-03-04
テーマ: 契約と特許
頻度 : 2
クオリティ:
参照: 匿名

a) worden olijfolieproducentenorganisaties en unies daarvan evenals oliefabrieken en verpakkingsbedrijven die door de lidstaat zijn erkend ten behoeve van activiteiten voor particuliere opslag gedurende de verkoopseizoenen 1998/1999 tot en met 2004/2005, beschouwd als erkend in de zin van deze verordening indien zij voldoen aan de voorwaarden van de artikelen 3 en 4;

a) organizacje producentów oliwy i ich stowarzyszenia, jak również olejarnie i firmy pakujące, uznane przez Państwo Członkowskie z tytułu prowadzenia działalności prywatnego składowania w latach gospodarczych 1998/1999 do 2004/2005 uznane są za zatwierdzone zgodnie z niniejszym rozporządzeniem, jeśli spełniają warunki określone w art. 3 i 4;

最終更新: 2008-03-04
テーマ: 契約と特許
頻度 : 2
クオリティ:
参照: 匿名

(Her)verpakkingsbedrijven die over een vergunning beschikken, zijn verplicht een adequaat register bij te houden van de hoeveelheden kaviaar die, naar gelang van het geval, worden ingevoerd, uitgevoerd, wederuitgevoerd, in situ geproduceerd of opgeslagen. Dit register moet beschikbaar worden gemaakt voor controle door de administratieve instantie van de betrokken lidstaat.

Od licencjonowanych zakładów zajmujących się pakowaniem i przepakowywaniem wymaga się prowadzenia odpowiednich rejestrów ilości przywożonego, wywożonego, wywożonego z powrotem, produkowanego na miejscu i przechowywanego kawioru. Rejestry te muszą być udostępniane do kontroli organowi zarządzającemu odpowiedniego państwa członkowskiego.

最終更新: 2008-03-04
テーマ: 契約と特許
頻度 : 2
クオリティ:
参照: 匿名

2. De jaarlijkse behoeften voor de voorziening met de in bijlage I genoemde producten worden in een geraamde voorzieningsbalans gekwantificeerd. De behoeften van de verwerkings-of de verpakkingsbedrijven die producten leveren die bestemd zijn voor de plaatselijke markt of die traditioneel worden geëxporteerd of naar de rest van de Gemeenschap verzonden, kunnen in een aparte voorzieningsbalans worden geraamd.

2. Sporządza się prognozę bilansu dostaw, określającą ilość produktów rolnych wyszczególnionych w załączniku I i niezbędnych do zaspokojenia zapotrzebowania na dostawy na każdy rok. Osobna prognoza bilansu może być sporządzona do celów przemysłu przetwarzającego i pakującego produkty przeznaczone na rynek lokalny i do tradycyjnego wywozu lub wysyłek do pozostałej części Wspólnoty.

最終更新: 2008-03-04
テーマ: 契約と特許
頻度 : 2
クオリティ:
参照: 匿名

2. De jaarlijkse behoeften voor de voorziening met de in bijlage I genoemde producten worden in een geraamde voorzieningsbalans gekwantificeerd. De behoeften van de verwerkings-of de verpakkingsbedrijven die producten leveren die bestemd zijn voor de plaatselijke markt of die onder bepaalde voorwaarden naar derde landen worden geëxporteerd of traditioneel naar de rest van de Gemeenschap verzonden, worden in een aparte voorzieningsbalans geraamd.

2. Tworzone są prognozy bilansu dostaw określające ilości produktów rolnych wymienionych w załączniku I i potrzebnych do wypełnienia warunków dostaw każdego roku. Osobne prognozy bilansu dostaw są tworzone na podstawie potrzeb przemysłu zajmującego się przetwórstwem i pakowaniem produktów przeznaczonych do obrotu lokalnego, do wywozu pod określonymi warunkami do państw trzecich lub do tradycyjnych przesyłek do pozostałych obszarów Wspólnoty.

最終更新: 2008-03-04
テーマ: 契約と特許
頻度 : 2
クオリティ:
参照: 匿名

De jaarlijkse behoeften voor de voorziening met de in de bijlagen I en II genoemde producten worden in een geraamde voorzieningsbalans gekwantificeerd. De behoeften van de verwerkings-of de verpakkingsbedrijven die producten leveren die bestemd zijn voor de plaatselijke markt of die onder bepaalde voorwaarden naar derde landen worden geëxporteerd of traditioneel naar de rest van de Gemeenschap verzonden, kunnen in een aparte voorzieningsbalans worden geraamd.

Sporządzona zostanie prognoza bilansu dostaw, określająca ilość produktów rolnych wymienionych na liście stanowiącej załącznik I i II do niniejszego rozporządzenia, aby spełnić coroczne wymogi związane z dostawami. Odrębna prognoza bilansu może być sporządzona dla wymogów przemysłu zajmującego się przetwarzaniem i pakowaniem produktów przeznaczonych na rynek lokalny, na wywóz pod pewnymi warunkami do państw trzecich lub jako tradycyjna wysyłka do pozostałej części Wspólnoty.

最終更新: 2008-03-04
テーマ: 契約と特許
頻度 : 2
クオリティ:
参照: 匿名

Het is onwaarschijnlijk dat de controles die moeten worden verricht om de kwaliteit van het product te garanderen, op doelmatige wijze buiten het productiegebied kunnen worden uitgevoerd. Verpakkingsbedrijven moeten ervoor zorgen dat de verpakkingsinstallatie fysiek gescheiden is van de andere activiteiten van het geregistreerde bedrijf en moeten beschikken over conform Norm ISO-9001:2000, zoals gewijzigd, gecertificeerde kwaliteitsborgingssystemen vanaf de ontvangst van de bulkolie tot en met de verzending van de verpakte olie.

Trudno jest zapewnić, że kontrole niezbędne do gwarancji produktu będą skutecznie przeprowadzane poza obszarem produkcji. Zarejestrowane przedsiębiorstwa zajmujące się rozlewaniem muszą zapewnić, że butelkowanie oliwy objętej chronioną nazwą pochodzenia odbywa się oddzielnie od pozostałych rodzajów produktów i posiadają systemy ochrony jakości od chwili dostawy oliwy luzem do przedsiębiorstwa do momentu wysyłki oliwy w butelkach, certyfikowane normą ISO-9001:2000 z późniejszymi poprawkami.

最終更新: 2008-03-04
テーマ: 契約と特許
頻度 : 2
クオリティ:
参照: 匿名

De met de controles belaste ambtenaren moeten in het bijzonder de vereiste technische kennis en beroepservaring bezitten om de in de Verordeningen (EEG) nr. 3089/78 (*) en (EEG) nr. 2261/84 (**) van de Raad en (EEG) nr. 3061/84 (***) en (EEG) nr. 2677/85 (****) van de Commissie bedoelde controles uit te voeren, met name voor de beoordeling van de agronomische gegevens, voor de technische controle van oliefabrieken en verpakkingsbedrijven en voor het onderzoek van voorraad-en financiële boekhouding.

W szczególności personel odpowiedzialny za kontrolę posiada niezbędną wiedzę techniczną oraz doświadczenie umożliwiające mu przeprowadzanie kontroli, co określają dokładnie rozporządzenie Rady (EWG) nr 3089/78 [5] oraz (EWG) nr 2261/84 [6], oraz rozporządzenie Komisji (EWG) nr 3061/84 [7] i (EWG) nr 2677/85 [8], w szczególności w przypadku oceny danych agronomicznych, kontroli technicznych fabryk i zakładów przetwórczych oraz weryfikacji ewidencji towarowej i rachunków.

最終更新: 2008-03-04
テーマ: 契約と特許
頻度 : 2
クオリティ:
参照: 匿名

-het controleert de verpakkingsbedrijven die overeenkomstig artikel 7 van Verordening (EEG) nr. 3089/78 van de Raad van 19 december 1978 tot vaststelling van de algemene voorschriften voor de toekenning van consumptiesteun voor olijfolie (2) zijn erkend, alsmede, in voorkomend geval, de op grond van artikel 11, lid 3, van Verordening nr. 136/66/EEG erkende beroepsorganisaties;-het verzamelt, verifieert en verwerkt op nationaal niveau de gegevens die nodig zijn voor de vaststelling van de in artikel 18 van Verordening (EEG) nr. 2261/84 bedoelde opbrengsten;

-monitoruje zatwierdzone zakłady pakujące zgodnie z art. 7 rozporządzenia Rady (EWG) nr 3089/78 z dnia 19 grudnia 1978 r. ustanawiającego ogólne zasady odnoszące się do pomocy w odniesieniu do konsumpcji oliwy z oliwek [5] oraz, tam, gdzie jest to niezbędne, organizacje zawodowe uznane na mocy art. 11 ust. 3 rozporządzenia nr 136/66/EWG,

最終更新: 2008-03-04
テーマ: 契約と特許
頻度 : 2
クオリティ:
参照: 匿名

翻訳を追加する

検索 人によって翻訳されたフレーズ

謝辞 - 自動翻訳は、我々の統計的自動翻訳機とGoogle、Systran、Worldlingoの協力によって得られたものです。


類似検索の評価を手伝う:  olijfolieproducentenorganisaties (オランダ語 - ポーランド語) | etiketteringsvoorschriften (オランダ語 - ポーランド語) | verpakkingsinstallatie (オランダ語 - ポーランド語) | erkenningsvoorwaarden (オランダ語 - ポーランド語)


ヘルプを求めているユーザーがいます: roshini (ヒンディー語>英語) | head (ドイツ語>オランダ語) | particularismes (フランス語>デンマーク語) | tardutor (ポルトガル語>イタリア語) | directeur des achats (フランス語>オランダ語) | estabelecido (フランス語>オランダ語) | counts (英語>リトアニア語) | chat (英語>ペルシア語) | zvika (ヘブライ語>英語) | femelle (フランス語>オランダ語) | occorre redigere (イタリア語>英語) | je zuvor (ドイツ語>フィンランド語) | sauz (スペイン語>オランダ語) | madre (スペイン語>英語) | fais de beaux rêves (フランス語>オランダ語)


悪用の報告  | MyMemoryについて   | 問い合わせ


あなたの言語でMyMemory: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语