Click to expand

言語ペア: Click to swap content  テーマ   

検索した言葉: verwarmingsdoeleinden    [ 色を無効にする ]

人による貢献

プロの翻訳家、企業、ウェブページ、無料公開の情報バンクから。

翻訳を追加する

オランダ語

ポーランド語

詳細

l) producten van GN-code 2705 die worden gebruikt voor verwarmingsdoeleinden.

l) produktów objętych kodem CN 2705 wykorzystywanych do ogrzewania.

最終更新: 2008-03-04
テーマ: 契約と特許
頻度 : 2
クオリティ:
参照: 匿名

-gevaar van fraude (met name in gevallen waarbij de brandstof zowel voor verwarmingsdoeleinden als voor voortbeweging wordt gebruikt);

-ryzyko oszustwa (szczególnie w sytuacjach, gdzie paliwo jest stosowane zarówno do celów ogrzewania oraz jako materiał pędny);

最終更新: 2008-03-04
テーマ: 契約と特許
頻度 : 2
クオリティ:
参照: 匿名

5.2 Hierbij wordt in de eerste plaats warmte voor verwarmingsdoeleinden geproduceerd, maar ook elektriciteit, of beide energievormen tegelijk.

5.2 Energia ta jest w pierwszym rzędzie wykorzystywana do celów grzewczych, ale także do wytwarzania energii elektrycznej lub do wytwarzania ciepła w połączeniu z energią elektryczną.

最終更新: 2008-03-04
テーマ: 契約と特許
頻度 : 2
クオリティ:
参照: 匿名

4.2.1 Daarentegen is een geringere boordiepte van bijv. 2-3 km voldoende voor alleen verwarmingsdoeleinden (zie ook par. 2.2.1.1).

4.2.1 Jednak płytsze odwierty np. na głębokość 2-3 km (patrz również pkt. 2.2.1.1) są wystarczające w przypadku wykorzystania energii jedynie na cele grzewcze.

最終更新: 2008-03-04
テーマ: 契約と特許
頻度 : 2
クオリティ:
参照: 匿名

(2) Sinds juli 1981 geldt in Zweden een verlaagd energiebelastingtarief voor de elektriciteit die wordt verbruikt in het noorden van het land, waar het stroomverbruik voor verwarmingsdoeleinden gemiddeld 25% hoger ligt dan elders in het land.

(2) Obniżona stawka na energię w odniesieniu do energii elektrycznej zużywanej w północnych częściach kraju, gdzie jej zużycie w celach grzewczych jest wyższe średnio o 25% niż gdzie indziej w kraju, jest stosowana w Szwecji od lipca 1981 r.

最終更新: 2008-03-04
テーマ: 契約と特許
頻度 : 2
クオリティ:
参照: 匿名

2.2.3 Het is zeer voordelig om beide gebruiksmogelijkheden (elektriciteit en warmte) te combineren en de bij de stroomopwekking niet benutte warmte voor verwarmingsdoeleinden in te zetten. Op die manier wordt zowel verwarmingswarmte als elektriciteit geproduceerd.

2.2.3 Szczególnie korzystne jest połączenie obydwu form zastosowania (wytwarzanie energii elektrycznej oraz ciepła), przez co dodatkowe ciepło, nie wykorzystane przy wytwarzaniu prądu, może zostać użyte do ogrzewania. Oznacza to, że jednocześnie powstaje zarówno ciepło do ogrzewania, jak i energia elektryczna.

最終更新: 2008-03-04
テーマ: 契約と特許
頻度 : 2
クオリティ:
参照: 匿名

2.2.1 Enerzijds wordt aardwarmte voor verwarmingsdoeleinden gebruikt, iets waarvoor in de EU momenteel ongeveer 40% van alle opgewekte energie nodig is. De (water)temperatuur hoeft hierbij niet zo hoog te zijn (minder dan 100 °C is vaak al voldoende).

2.2.1 Z jednej strony, chodzi o wykorzystanie ciepła do celów grzewczych. W Unii Europejskiej 40% ogólnego zapotrzebowania na energię przypada obecnie właśnie na ten cel. Wystarczają do tego z reguły relatywnie niskie temperatury wody (już poniżej 100oC).

最終更新: 2008-03-04
テーマ: 契約と特許
頻度 : 2
クオリティ:
参照: 匿名

2.2.1.1 Voor verwarmingsdoeleinden alleen worden onder meer zogenoemde aardsondes gebruikt waarbij door een aan de onderzijde afgesloten coaxiale buis (tot een diepte van 2,5 à 3 km) water wordt gepompt dat daarbij tot ongeveer 500kWth bruikbare warmte opneemt.

2.2.1.1 Wyłącznie do celów grzewczych wykorzystywane są między innymi tzw. sondy geotermiczne, w których przez zaślepioną na dolnym końcu współosiową rurę przepływa w głąb Ziemi woda (do głębokości 2,5 — 3 km), a następnie wydostaje się z powrotem na powierzchnię pobierając użytkową moc cieplną rzędu 500 kWth.

最終更新: 2008-03-04
テーマ: 契約と特許
頻度 : 2
クオリティ:
参照: 匿名

-hoge nalevingskosten voor de sector (nieuwe infrastructuur om ervoor te zorgen dat belaste en vrijgestelde brandstof gescheiden worden verkocht en – in het geval van sommige scheepstypes – moeilijkheden in verband met het duaal gebruik van brandstof voor verwarmingsdoeleinden (waarvoor een verlaagd accijnstarief kan gelden) en voor voortbeweging);

-wysokie koszty dostosowania w tym sektorze (nowa infrastruktura konieczna do zapewnienia oddzielnej sprzedaży paliwa opodatkowanego i zwolnionego z podatku oraz, w przypadku określonych rodzajów statków, problemów z podwójnym zastosowaniem paliwa do ogrzewania (które może być objęte zredukowanymi stawkami podatku akcyzowego) oraz jako materiał pędny);

最終更新: 2008-03-04
テーマ: 契約と特許
頻度 : 2
クオリティ:
参照: 匿名

-hydrothermale aardlagen, waar warm water uit niet-artesische (niet onder overdruk staande) reservoirs naar de oppervlakte wordt gepompt, tot dusverre vooral voor verwarmingsdoeleinden. Ter wille van de stroomopwekking wordt deze methode momenteel uitgebreid tot heetwaterreservoirs met hogere temperaturen. Als warmtetransportmedium wordt hierbij het aanwezige water gebruikt;

-Złoża hydrotermalne, z których transportowane są na powierzchnie podziemne, ale nie artezyjskie (tzn. nie znajdujące się pod ciśnieniem) pokłady gorącej wody, używane dotychczas do celów grzewczych. Aktualnie, metoda ta wykorzystywana jest w odniesieniu do produkcji energii elektrycznej, z tą różnicą że wykorzystywane są zasoby wody o wyższych temperaturach. Nośnikiem przenoszącym ciepło jest istniejąca, gorąca woda;

最終更新: 2008-03-04
テーマ: 契約と特許
頻度 : 2
クオリティ:
参照: 匿名

3. In het noorden van het land is het stroomverbruik voor verwarmingsdoeleinden hoger dan elders in het land, thans namelijk 25%. Daarom past Zweden sinds juli 1981 een verlaagd energiebelastingtarief toe voor de elektriciteit die wordt verbruikt in het noorden van het land. De verhouding tussen het verlaagde en het normale tarief is sindsdien evenwel kleiner geworden.

3. W północnych rejonach tego kraju zużycie energii elektrycznej na ogrzewanie jest wyższe niż w pozostałych częściach kraju, a różnica ta obecnie wynosi 25%. Dlatego od lipca 1981 r. w północnej części Szwecji stosuje się obniżoną stawkę podatku od energii elektrycznej. Jednak procentowa wartość tej obniżki stawki w porównaniu ze stawką zwykłą od tego czasu spadła.

最終更新: 2008-03-04
テーマ: 契約と特許
頻度 : 2
クオリティ:
参照: 匿名

(2) In het noorden van het land is het stroomverbruik voor verwarmingsdoeleinden hoger dan elders in het land, thans namelijk 25%. Daarom past Zweden sinds juli 1981 een verlaagd energiebelastingtarief toe voor de elektriciteit die wordt verbruikt in het noorden van het land. De verhouding tussen het verlaagde en het normale tarief is sindsdien evenwel kleiner geworden.

(2) W północnych rejonach tego kraju zużycie energii elektrycznej na ogrzewanie jest wyższe niż w pozostałych częściach kraju, a różnica ta obecnie wynosi 25%. Dlatego od lipca 1981 r. w północnej części Szwecji stosuje się obniżoną stawkę podatku od energii elektrycznej. Jednak wartość procentowa tej obniżki w porównaniu ze stawką zwykłą od tego czasu spadła.

最終更新: 2008-03-04
テーマ: 契約と特許
頻度 : 2
クオリティ:
参照: 匿名

3.2 In de EU bedraagt de stroomopwekkingcapaciteit uit geothermische installaties — die zich voor het merendeel in Italië bevinden en waarbij vooral geothermische anomalieën benut worden — momenteel ongeveer 1 GWel, ofwel zo'n 2 promille van de totale elektriciteitsproductie. De geothermische capaciteit voor directe verwarmingsdoeleinden bedraagt momenteel ongeveer 4 GWth, maar zal volgens de prognoses in 2010 al 8 GWth of meer bedragen.

3.2 Zdolność produkcyjna zainstalowanych dotychczas w Unii Europejskiej instalacji geotermicznych do wytwarzania energii elektrycznej (większość znajduje się we Włoszech) wynosi około 1 GWel, co stanowi 2‰ ogólnej mocy zainstalowanej. W większości wykorzystują one złoża z anomaliami geotermicznymi. Moc zainstalowana wykorzystywana do celów grzewczych wynosi obecnie 4 GWth. Ocena ogólnych tendencji w tej dziedzinie pozwala przypuszczać, że w 2010 roku będzie ona wynosić 8 lub więcej GWth.

最終更新: 2008-03-04
テーマ: 契約と特許
頻度 : 2
クオリティ:
参照: 匿名

Onder de kosten van de aankoop van energieproducten en elektriciteit wordt verstaan de feitelijke kosten van de door het bedrijf aangekochte of gegenereerde energie. Hieronder vallen alleen de kosten van elektriciteit, verwarming en de energieproducten die worden gebruikt voor verwarmingsdoeleinden of voor de doeleinden van artikel 8, lid 2, onder b) en c). De kosten omvatten alle belastingen, uitgezonderd aftrekbare BTW.

"Nabycie produktów energetycznych i energii elektrycznej" oznacza rzeczywisty koszt energii nabytej lub wytworzonej w ramach zakładu. Zalicza się do niej jedynie energię elektryczną, ciepło i produkty energetyczne, które są wykorzystywane do ogrzewania lub dla celów art. 8 ust. 2 lit. b) i c). Włączone są wszystkie podatki poza podatkiem od wartości dodanej, który może zostać odliczony.

最終更新: 2008-03-04
テーマ: 契約と特許
頻度 : 2
クオリティ:
参照: 匿名
警告: 表示されないHTMLフォーマットが含まれています

2.9 Verder wil de Commissie nagaan of de brandstofnormen verbeterd kunnen worden om het gebruik van biomassa-energie in het vervoer en voor de productie van elektriciteit en warmte te stimuleren. Daarnaast maakt zij zich sterk voor investeringen in onderzoek naar de productie van vloeibare brandstoffen uit hout en afval en voor een campagne om landbouwers en boseigenaars voor te lichten over energiegewassen. De Commissie wil ook wetgeving ontwikkelen waarmee het gebruik van duurzame energie voor verwarmingsdoeleinden gestimuleerd kan worden.

2.9 Plan przewiduje również analizę możliwości poprawy norm paliwa w celu wspierania stosowania energii z biomasy w transporcie, ciepłownictwie i produkcji energii elektrycznej. Ponadto przewidziane są inwestycje badawcze, zwłaszcza w zakresie produkcji paliw płynnych z drewna i odpadów, jak również kampania informacyjna dla rolników i właścicieli lasów na temat upraw energetycznych. Ponadto Komisja będzie opracowywać przyszłe akty prawne UE na rzecz promowania odnawialnych źródeł energii dla celów grzewczych.

最終更新: 2008-03-04
テーマ: 契約と特許
頻度 : 2
クオリティ:
参照: 匿名

1.4 De Commissie is terecht van plan om de leemte in de wetgeving wat het gebruik van duurzame energie voor verwarmingsdoeleinden betreft te dichten. Momenteel zijn er op Europees niveau alleen de Richtlijn ter bevordering van stroomopwekking uit duurzame energie en de Richtlijn ter bevordering van biobrandstoffen. Aangezien ongeveer de helft van alle geproduceerde energie voor verwarmingsdoeleinden wordt gebruikt en het potentieel van biomassa voor deze doeleinden groot is, zou de Commissie nog dit jaar met een voorstel moeten komen.

1.4 Komitet wyraźnie popiera usunięcie luki w prawodawstwie dotyczącym wykorzystania energii odnawialnych w sektorze ciepłowniczym. Dotychczas na szczeblu europejskim istnieją jedynie dyrektywa w sprawie wspierania produkcji energii elektrycznej wytwarzanej ze źródeł odnawialnych oraz również dyrektywa w sprawie wspierania biopaliw. Biorąc pod uwagę około 50-procentowy udział ciepła w całkowitym zużyciu energii oraz wysoki potencjał biomasy w zakresie produkcji ciepła, oczekuje się, że Komisja jeszcze w tym roku przygotuje wniosek.

最終更新: 2008-03-04
テーマ: 契約と特許
頻度 : 2
クオリティ:
参照: 匿名

1.9.1 Dit plan heeft betrekking op het gebruik van biomassa in het vervoer, voor de opwekking van elektriciteit en voor verwarmingsdoeleinden. Voor de vervoerssector worden de volgende maatregelen voorgesteld: i) nieuwe EU-wetgeving voor het gebruik van duurzame energie ii) eventuele herziening van de biobrandstoffenrichtlijn in 2006, waarna de lidstaten een bepaald aandeel van biobrandstoffen dienen na te streven en brandstofleveranciers verplicht zijn om biobrandstoffen te gebruiken iii) de lidstaten moeten biomassa-actieplannen opstellen iv) er is onderzoek nodig naar biobrandstoffen van de tweede generatie (van hout en afval).

1.9.1 Plan dotyczy wykorzystania biomasy w transporcie, energii elektrycznej i ogrzewaniu. Główne działania zaproponowane w sektorze transportowym obejmują: i) ustanowienie nowego prawodawstwa UE dotyczącego wykorzystania odnawialnych źródeł energii; ii) możliwą nowelizację dyrektywy w sprawie biopaliw w trakcie 2006 r., która może określić krajowe wartości docelowe udziału rynkowego biopaliw i która zmusiłaby dostawców paliw do wykorzystywania biopaliw; iii) krajowe plany działania państw członkowskich dotyczące biomasy; iv) badania nad biopaliwami drugiej generacji (z drewna i odpadów).

最終更新: 2008-03-04
テーマ: 契約と特許
頻度 : 2
クオリティ:
参照: 匿名

In de energiebelastingrichtlijn zijn positieve communautaire minimumtarieven vastgesteld (zij het op een relatief laag niveau) voor alle belastbare vormen van gebruik van aardgas. Tegelijkertijd biedt artikel 15 diverse mogelijkheden voor een gunstiger fiscale behandeling van aardgas als het wordt gebruikt voor verwarmingsdoeleinden, gelet op het feit dat aardgas onder de vorige wettelijke regeling niet belast was. Dezelfde mogelijkheden gelden voor andere producten die voortaan ook in de belastingheffing zijn betrokken, zoals elektriciteit, kolen en vaste brandstoffen. Deze bepalingen zijn bedoeld voor gevallen waarin de lidstaten moeilijkheden zouden hebben om zich aan de nieuwe situatie aan te passen.

Dyrektywa w sprawie podatku energetycznego określa dodatni poziom minimalnych stawek wspólnotowych (choć raczej niskich) dla wszystkich zastosowań gazu ziemnego podlegających opodatkowaniu. Jednocześnie zakłada w art. 15 kilka możliwości bardziej preferencyjnego opodatkowania gazu ziemnego stosowanego w celu ogrzewania, biorąc pod uwagę, że gaz ziemny nie podlegał opodatkowaniu w myśl poprzednich przepisów prawnych. Te same możliwości stosuje się do nowo opodatkowanych produktów takich, jak energia elektryczna, węgiel oraz paliwa stałe. Te przepisy przewidziane są do przypadków, w których państwa członkowskie mogłyby napotkać trudności w dostosowaniu do nowej sytuacji.

最終更新: 2008-03-04
テーマ: 契約と特許
頻度 : 2
クオリティ:
参照: 匿名

(3) Hongarije is voornemens een verlaagd tarief op de levering van gas (15%) en het normale tarief op elektriciteit (25%) te blijven toepassen. Deze gedifferentieerde tarieven leiden niet tot verstoring van de mededinging, noch tot de vervanging van het verbruik van elektriciteit door het verbruik van gas. Deze situatie is voornamelijk het gevolg van de nationale prijsstellingsregelingen, die aanzienlijke verschillen tussen aardgas en elektriciteit te zien geven, en van het feit dat, vanuit technisch-technologisch oogpunt, deze beide producten alleen voor verwarmingsdoeleinden onderling verwisselbaar kunnen zijn. Volgens de door de Hongaarse autoriteiten verstrekte informatie is de prijs voor elektriciteit ongeveer drie keer zo hoog als de prijs voor aardgas.

(3) Węgry zamierzają w dalszym ciągu stosować obniżoną stawkę na dostawy gazu (15%) oraz standardową stawkę na energię elektryczną (25%). To zróżnicowanie stawek nie powoduje ani zakłócenia konkurencji, ani odchodzenia od używania energii elektrycznej kosztem zwiększenia zużycia gazu ziemnego. Wynika to głównie z przepisów krajowych dotyczących ustalania cen, które są różne dla gazu i energii elektrycznej, oraz z faktu, że z techniczno-technologicznego punktu widzenia oba produkty można stosować wymiennie tylko w celach grzewczych. Zgodnie z informacjami dostarczonymi przez władze Węgier cena elektryczności około trzykrotnie przewyższa cenę gazu ziemnego.

最終更新: 2008-03-04
テーマ: 契約と特許
頻度 : 2
クオリティ:
参照: 匿名

3.13 Aangezien 50% van de energie die Europa nodig heeft, voor verwarmingsdoeleinden wordt gebruikt en hiervan momenteel slechts 10% (ondanks het grote potentieel) uit biomassa komt, zijn de voorstellen in het Actieplan meer dan welkom. Investeringen in verwarmingssystemen en gebouwen hebben een sterk langetermijnkarakter en zijn soms zeer hoog, reden waarom zo snel mogelijk zou moeten worden begonnen met de uitvoering van de voorgestelde maatregelen. Het voorstel voor een wetgevingsinitiatief voor verwarmings-en koelingssystemen zou moeten worden verruimd door er een richtlijn ter bevordering van de productie van warmte en koeling uit alle duurzame bronnen, dus ook zonne-en aardwarmte, van te maken. Naast de door de Commissie voorgestelde maatregelen zou deze richtlijn ook voor alle lidstaten bindende doelstellingen moeten bevatten die zijn afgestemd op hun natuurlijke hulpbronnen en hun al geïnstalleerde capaciteit.

3.13 Ponieważ 50% zapotrzebowania na energię w Europie przypada na ciepło, a w tym przypadku obecnie z biomasy nie pochodzi nawet 10%, Komitet z naciskiem popiera propozycje zawarte w planie działania. Inwestycje w systemy ogrzewania i systemy poprawy efektywności energetycznej budynków to przedsięwzięcia długofalowe i częściowo również kapitałochłonne, dlatego Komitet naciska na szybkie rozpoczęcie zaproponowanych działań. Wniosek w sprawie inicjatywy legislacyjnej w dziedzinie wytwarzania ciepła i zimna powinien zostać rozszerzony do dyrektywy w sprawie wspierania wytwarzania ciepła i chłodzenia przy wykorzystaniu odnawialnych źródeł energii, a więc m. in. energii słonecznej i energii geotermalnej. Obok rozwiązań zaproponowanych przez Komisję dyrektywa powinna obejmować ustalenie wiążących celów krajowych uwzględniających różne zasoby naturalne i istniejące obecnie zdolności.

最終更新: 2008-03-04
テーマ: 契約と特許
頻度 : 2
クオリティ:
参照: 匿名

翻訳を追加する

検索 人によって翻訳されたフレーズ

謝辞 - 自動翻訳は、我々の統計的自動翻訳機とGoogle、Systran、Worldlingoの協力によって得られたものです。


類似検索の評価を手伝う:  energiebelastingrichtlijn (オランダ語 - ポーランド語) | biobrandstoffenrichtlijn (オランダ語 - ポーランド語) | elektriciteitsproductie (オランダ語 - ポーランド語)


ヘルプを求めているユーザーがいます: secuestrador (スペイン語>オランダ語) | bensiinillä (ハンガリー語>英語) | éléphants (フランス語>英語) | secatura (スペイン語>オランダ語) | éléctroaimants (フランス語>英語) | bem taém tambem (英語>ポルトガル語) | benyújtható (ハンガリー語>英語) | hagtik (タガログ語>英語) | ordinate (イタリア語>英語) | édaphologiques (フランス語>英語) | stort (オランダ語>タミル語) | belszo (ハンガリー語>英語) | éclaireurs (フランス語>英語) | vlookup (英語>スペイン語) | écart d’équivalence (フランス語>英語)


悪用の報告  | MyMemoryについて   | 問い合わせ


あなたの言語でMyMemory: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语