Click to expand

言語ペア: Click to swap content  テーマ   

検索した言葉: unconditional    [ 色を無効にする ]

人による貢献

プロの翻訳家、企業、ウェブページ、無料公開の情報バンクから。

翻訳を追加する

英語

簡体中国語

詳細

Noting that the people of the Territory have called for reform in the programme of the administering Power with respect to the thorough, unconditional and expeditious transfer of land property to the people of Guam,

注意到领土人民要求改革管理国关于彻底、无条件、迅速将土地财产移交关岛人民的方案,

最終更新: 2009-01-01
テーマ: 社会科学
頻度 : 6
クオリティ:

Noting that the people of the Territory have called for reform in the programme of the administering Power with respect to the thorough, unconditional and expeditious transfer of land property to the people of Guam,

注意到领土人民要求修订管理国关于彻底、无条件、迅速将土地财产移交关岛人民的方案,

最終更新: 2009-01-01
テーマ: 社会科学
頻度 : 1
クオリティ:

Noting that the people of the Territory have called for reform in the programme of the administering Power with respect to the thorough, unconditional and expeditious transfer of land property to the people of Guam,

注意到领土人民要求改革管理国关于彻底、无条件和迅速将土地财产移交关岛人民的方案,

最終更新: 2009-01-01
テーマ: 社会科学
頻度 : 2
クオリティ:

A bill of exchange (draft) is an unconditional order in writing, addressed by one person to another, signed by the person giving it, requiring the person to whom it is addressed to pay on demand, or at a fixed or determinable future time, a sum certain in money, to or the order of a specified person, or to the bearer.

alltheweb

最終更新: 2010-12-09
テーマ: 金融
頻度 : 1
クオリティ:

16. Also condemns the abduction of children, in particular extortive abduction and abduction of children in situations of armed conflict, including for the recruitment and use of children in armed conflicts, and urges States to take all appropriate measures to secure their unconditional release, rehabilitation, reintegration and reunification with their families;

16. 又谴责绑架儿童行为,尤其是敲诈性绑架和武装冲突局势中的绑架儿童行为,包括在武装冲突中招募和使用儿童,并敦促各国采取一切适当措施,确保所有被绑架儿童无条件获释、恢复正常生活、重新融入社会并与家人团聚;

最終更新: 2009-01-01
テーマ: 社会科学
頻度 : 1
クオリティ:

14. Also condemns the abduction of children, in particular extortive abduction and abduction of children in situations of armed conflict, including for the recruitment and use of children in armed conflicts, and urges States to take all appropriate measures to secure their unconditional release, rehabilitation, reintegration and reunification with their families;

14.又谴责绑架儿童行为,尤其是敲诈性绑架和武装冲突局势中的绑架儿童行为,包括为在武装冲突中招募和使用儿童,并敦促各国采取一切适当措施,确保所有被绑架儿童无条件获释、恢复正常生活、重新融入社会并与家人团聚;

最終更新: 2009-01-01
テーマ: 社会科学
頻度 : 1
クオリティ:

53. Also condemns all kinds of abduction of children, in particular extortive abduction and abduction of children in situations of armed conflict, including for the recruitment and use of children in armed conflicts, and urges States to take all appropriate measures to secure their unconditional release, rehabilitation, reintegration and reunification with their families;

53. 又谴责一切形式的绑架儿童行为,尤其是敲诈性绑架和武装冲突局势中的绑架儿童行为,包括在武装冲突中招募和使用儿童,并敦促各国采取一切适当措施,确保所有被绑架儿童无条件获释、恢复正常生活、重新融入社会并与家人团聚;

最終更新: 2009-01-01
テーマ: 社会科学
頻度 : 1
クオリティ:

10. Condemns the abduction of children in situations of armed conflict and into armed conflict, urges States, international organizations and other concerned parties to take all appropriate measures to secure the unconditional release, rehabilitation, reintegration and reunification with their families of all abducted children, and urges States to bring the perpetrators to justice;

10. 谴责在武装冲突中掳走儿童并将其投入武装冲突,促请各国、国际组织和其他有关各方采取一切适当措施,确保无条件释放所有被掳儿童,恢复他们的身心健康,使他们重新融入社会并与家人团聚,并敦促各国按照适当法律程序将犯罪行为人绳之以法;

最終更新: 2009-01-01
テーマ: 社会科学
頻度 : 1
クオリティ:

11. Condemns the abduction of children in situations of armed conflict and into armed conflict, urges States, international organizations and other parties concerned to take all appropriate measures to secure the unconditional release, rehabilitation, reintegration and reunification with their families of all abducted children, and urges States to bring the perpetrators to justice;

11. 谴责在武装冲突中掳走儿童并将其投入武装冲突,促请各国、国际组织和其他有关各方采取一切适当措施,确保无条件释放所有被掳儿童,恢复他们的身心健康,使他们重新融入社会并与家人团聚,并敦促各国按照适当法律程序将犯罪行为人绳之以法;

最終更新: 2009-01-01
テーマ: 社会科学
頻度 : 1
クオリティ:

7. Requests the Committee on Contributions to consider further the indexation of arrears, interest on arrears, multi-year payment plans, early reimbursement to troop-contributing countries and further suggestions for measures to encourage the timely, full and unconditional payment of assessed contributions, taking into account the experience with incentives and sanctions for the payment of assessed contributions of other United Nations organizations and other multilateral and regional organizations, and to report thereon to the General Assembly at its fifty-sixth session;

7. 请会费委员会进一步审议以下问题:欠款指数化、对欠款收取利息、多年支付计划、先向提供部队的国家偿还费用以及关于鼓励及时、全额和无条件缴付摊款的措施的进一步建议,同时考虑到其他联合国机构和其他多边和区域组织在缴付摊款方面采用鼓励和惩罚措施的经验,并就此向大会第五十六届会议提出报告;

最終更新: 2009-01-01
テーマ: 社会科学
頻度 : 2
クオリティ:

Welcoming the mutual recognition among all the successor States of the former Socialist Federal Republic of Yugoslavia within their internationally recognized borders, and stressing the importance of full normalization of relations among those States, including the unconditional establishment of diplomatic relations in accordance with the Peace Agreement and the settlement of all issues relating to the succession of the former Yugoslavia on the basis of the legal equality of all five successor States, in order to contribute to the achievement of lasting peace and stability in the area,

欢迎前南斯拉夫社会主义联邦共和国所有继承国在其国际公认疆界内互相承认,强调必须按照《和平协定》在这些国家间全面实现关系正常化,包括无条件建立外交关系,并在全部五个继承国法律平等的基础上,解决与前南斯拉夫的继承有关的所有问题,以帮助实现该地区的持久和平与稳定,

最終更新: 2009-01-01
テーマ: 社会科学
頻度 : 2
クオリティ:

12. Also commends the Director General of the Agency and his staff for their strenuous efforts to implement all the relevant Security Council resolutions relating to Iraq, calls upon Iraq to implement in full and without further delay all relevant Security Council resolutions, and in this regard to cooperate fully with the Agency and to provide immediate, unconditional, and unrestricted access to enable it to carry out its mandate, and stresses that, upon its return to Iraq, the Agency must resolve the key issue of whether Iraq's nuclear activities and capabilities have changed since December 1998;

12. 又赞扬原子能机构总干事及其工作人员竭力执行安全理事会与伊拉克有关的决议,吁请伊拉克立即充分执行安全理事会所有有关决议,并在这方面,同原子能机构充分合作,提供即时、不附带条件和无所限制的出入便利,使原子能机构能够履行其任务,并强调原子能机构返回伊拉克之后,必须解决自1998年12月以来伊拉克的核活动及能力是否已经改变的关键性问题;

最終更新: 2009-01-01
テーマ: 社会科学
頻度 : 1
クオリティ:

翻訳を追加する

検索 人によって翻訳されたフレーズ

謝辞 - 自動翻訳は、我々の統計的自動翻訳機とGoogle、Systran、Worldlingoの協力によって得られたものです。


類似検索の評価を手伝う:  internationally (英語 - 簡体中国語) | rehabilitation (英語 - 簡体中国語) | reintegration (英語 - 簡体中国語)


ヘルプを求めているユーザーがいます: improve (英語>エストニア語) | consegna (イタリア語>ポルトガル語) | emissioni ambientali (イタリア語>ポーランド語) | batteria evaporante (イタリア語>ポーランド語) | newspublish (>) | elettronicamente (イタリア語>ノルウェー語) | maliciousness (英語>エスペラント語) | dekra (イタリア語>ポーランド語) | ho mal di schiena (イタリア語>ノルウェー語) | alleen eigen rie?s (オランダ語>英語) | interuttore generale (イタリア語>ポーランド語) | oze (カタラン語>英語) | j envie de toi (フランス語>英語) | duff (英語>マレー語) | all?s well that ends well (オランダ語>英語)


悪用の報告  | MyMemoryについて   | 問い合わせ


あなたの言語でMyMemory: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语