Click to expand

言語ペア: Click to swap content  テーマ   

検索した言葉: 22 - 26 mm    [ 色を無効にする ]

人による貢献

プロの翻訳家、企業、ウェブページ、無料公開の情報バンクから。

翻訳を追加する

英語

フランス語

詳細

22 - 26 April
http://www.fao.org/Unfao/Bo [...] /RC2002-e.htm

22 - 26 Avril
http://www.fao.org/Unfao/Bo [...] /RC2002-f.htm

最終更新: 2011-02-25
頻度 : 1
クオリティ:

Mm

MM

最終更新: 2010-12-26
頻度 : 23
クオリティ:
参照: Wikipedia

Havana (Cuba) 22 - 26 April 2002
http://www.fao.org/Unfao/Bo [...] /27larc-e.htm

La Havane (Cuba) 22 - 26 avril 2002
http://www.fao.org/Unfao/Bo [...] /27larc-f.htm

最終更新: 2011-03-16
頻度 : 1
クオリティ:

Fax (48) 22 661 78 26

Fax (48) 22 661 78 26

最終更新: 2008-03-04
テーマ: 契約と特許
頻度 : 2
クオリティ:
参照: 匿名

diameter not exceeding 22 mm, and"

diamètre n'excédant pas 22 mm"

最終更新: 2009-01-01
テーマ: 社会科学
頻度 : 1
クオリティ:
参照: Translated.net
警告: 表示されないHTMLフォーマットが含まれています

22 * _ Less than 35 mm * _

moins de 35 mm * - " *

最終更新: 2009-01-01
テーマ: 不明
頻度 : 1
クオリティ:
参照: Translated.net
警告: 表示されないHTMLフォーマットが含まれています

Example: lT = 130mm, sT = 22 mm,

lT = 130 mmsT = 22 mm

最終更新: 2009-01-01
テーマ: 社会科学
頻度 : 1
クオリティ:
参照: Translated.net

5.9 Final provisions (Articles 22 — 26)

5.9 Dispositions finales (articles 22 à 26)

最終更新: 2008-03-04
テーマ: 契約と特許
頻度 : 1
クオリティ:
参照: 匿名

(22) Article 26 is replaced by the following:

(22) L’article 26 est remplacé par ce qui suit:

最終更新: 2008-03-04
テーマ: 契約と特許
頻度 : 1
クオリティ:
参照: 匿名

Number 35 45 26 22 5 1 45

Nombre 35 45 26 22 5 1 45

最終更新: 2008-03-04
テーマ: 医学
頻度 : 1
クオリティ:
警告: アライメントが間違っている可能性があります。
もしそう思うならば、削除してください。

Y/Y trend ---22 --3 -26 -5 -

Évolution --22 --3 -26 -5 -

最終更新: 2008-03-04
テーマ: 契約と特許
頻度 : 1
クオリティ:
参照: 匿名

05 02 02 -Rice -26 -4,0 --22 -

05 02 02 -Riz -26 -4,0 --22 -

最終更新: 2008-03-04
テーマ: 契約と特許
頻度 : 1
クオリティ:
参照: 匿名

Y/Y trend --–22 -–3 -26 -5 -

Évolution --–22 -–3 -26 -5 -

最終更新: 2008-03-04
テーマ: 契約と特許
頻度 : 1
クオリティ:
参照: 匿名

glass tube, 250 mm long and 22 mm internal diameter, fitted with ground glass joints;

Tube en verre ayant 250 mm de longueur et 22 mm de diamètre intérieur, équipé de joints en verre rodé.

最終更新: 2009-01-01
テーマ: 社会科学
頻度 : 2
クオリティ:
参照: Translated.net

OJ No C 26, 3.2.1990, p. 22.

JO no C 26 du 3.2.1990, p. 20.

最終更新: 2009-01-01
テーマ: 社会科学
頻度 : 1
クオリティ:
参照: Translated.net

Assigned funds -----65,86 -26% -254,07 -21% -319,93 -22% -

Crédits délégués -----65,86 -26% -254,07 -21% -319,93 -22% -

最終更新: 2008-03-04
テーマ: 契約と特許
頻度 : 1
クオリティ:
参照: 匿名

LT-CAGE Lumbar Tapered Fusion Device size (lead diameter x length) 14 mm x 20 mm 14 mm x 23 mm 16 mm x 20 mm 16 mm x 23 mm 16 mm x 26 mm 18 mm x 23 mm 18 mm x 26 mm

Taille de l'implant conique de fusion lombaire LT-CAGE et nombre de morceaux d'InductOs correspondant

最終更新: 2008-03-04
テーマ: 医学
頻度 : 1
クオリティ:
警告: アライメントが間違っている可能性があります。
もしそう思うならば、削除してください。

22/26 PACKAGE LEAFLET

23 NOTICE

最終更新: 2008-03-04
テーマ: 医学
頻度 : 1
クオリティ:
警告: アライメントが間違っている可能性があります。
もしそう思うならば、削除してください。

Mms

MMS

最終更新: 2011-01-13
頻度 : 2
クオリティ:
参照: Wikipedia

DAYS("2002-02-22"; "2002-02-26") returns 4

DAYS("22/02/2002"; "26/02/2002") renvoie 4

最終更新: 2008-03-04
テーマ: 情報
頻度 : 1
クオリティ:
警告: 表示されないHTMLフォーマットが含まれています

翻訳を追加する

検索 人によって翻訳されたフレーズ

謝辞 - 自動翻訳は、我々の統計的自動翻訳機とGoogle、Systran、Worldlingoの協力によって得られたものです。


類似検索の評価を手伝う:  provisions (英語 - フランス語) | following (英語 - フランス語) | replaced (英語 - フランス語)


ヘルプを求めているユーザーがいます: deseo estar contigo (スペイン語>英語) | genys (英語>フランス語) | de vez en cuando (スペイン語>英語) | copos de salvado (スペイン語>英語) | hayvan sikisleri (トルコ語>英語) | valentine (英語>トルコ語) | amministrativi (イタリア語>ポルトガル語) | circoli concentrici (イタリア語>ポルトガル語) | közigazgatásának (ハンガリー語>英語) | congiuntamente (イタリア語>ポルトガル語) | wala akong pakialam sa mga taong hindi ako gusto (タガログ語>英語) | e-mail de contacto: (スペイン語>英語) | pokal (デンマーク語>マルタ語) | acido fosforico (スペイン語>英語) | kunne (英語>デンマーク語)


悪用の報告  | MyMemoryについて   | 問い合わせ


あなたの言語でMyMemory: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语