Click to expand

言語ペア: Click to swap content  テーマ   

検索した言葉: beau    [ 色を無効にする ]

人による貢献

プロの翻訳家、企業、ウェブページ、無料公開の情報バンクから。

翻訳を追加する

英語

フランス語

詳細

beau

lovely

最終更新: 2012-01-17
テーマ: 一般
頻度 : 1
クオリティ:

beau

amant

最終更新: 2009-07-01
テーマ: 一般
頻度 : 1
クオリティ:
参照: Translated.net

Beau fixe

Beau fixe

最終更新: 2011-05-23
頻度 : 2
クオリティ:
参照: Wikipedia

C'est laid, se croyait aimé beau et intelligent que tout le monde

Vilain Elle est, se croi plu belle et intelligente que tout le monde

最終更新: 2009-12-24
テーマ: 一般
頻度 : 1
クオリティ:

Beau. ex J. S. and K. B. Presl. Tall oatgrass'

Beauv. ex J. S. et K. B. Presl Fromental»

最終更新: 2009-01-01
テーマ: 社会科学
頻度 : 1
クオリティ:
参照: Translated.net

Applicant(s): Yolande Beau (Paris, France) (represented by: G. Vandersanden and L. Levi, lawyers)

Partie requérante: Yolande Beau (Paris, France) (représentants: G. Vandersanden et L. Levi, avocats)

最終更新: 2008-03-04
テーマ: 契約と特許
頻度 : 1
クオリティ:
参照: 匿名

Appeal brought on 7 September 2006 by Beau against the judgment of the Civil Service Tribunal delivered on 28 June 2006 in Case F-39/05, Beau

-annuler l'arrêt rendu par le Tribunal de la fonction publique le 28 juin 2006 dans l'affaire F-39/05;-faire droit aux conclusions en annulation et en indemnité présentées par la partie requérante en première instance;

最終更新: 2008-03-04
テーマ: 契約と特許
頻度 : 1
クオリティ:
参照: 匿名

T-215/05 -Beau v Commission -C -205 -20/08/2005 -F-39/05 -

T-215/05 -Beau/Commission -C -205 -20/08/2005 -F-39/05 -

最終更新: 2008-03-04
テーマ: 契約と特許
頻度 : 1
クオリティ:
参照: 匿名

This was the ``beau risque'', which paved the way to the Meech Lake accord.
http://www.parl.gc.ca/

Ce fut le «beau risque» qui nous mena à Meech.
http://www.parl.gc.ca/

最終更新: 2009-01-01
テーマ: 契約と特許
頻度 : 1
クオリティ:

Judgment of the Civil Service Tribunal (Third Chamber) of 28 June 2006 –Beau v Commission

Arrêt du Tribunal de la fonction publique (3e chambre) du 28 juin 2006 — Beau/Commission

最終更新: 2008-03-04
テーマ: 契約と特許
頻度 : 1
クオリティ:
参照: 匿名

I would like to remind the House that this bill was first introduced by Mr. Bouchard when he was Minister of the Environment in this House in 1990, at the time of the ``beau risque''.
http://www.parl.gc.ca/

J'aimerais rappeler aux députés de cette Chambre que ce projet a été amorcé originalement par M. Bouchard, lorsque ce dernier était ministre de l'Environnement dans cette Chambre, en 1990, à l'époque du beau risque.
http://www.parl.gc.ca/

最終更新: 2009-01-01
テーマ: 契約と特許
頻度 : 1
クオリティ:

翻訳を追加する

検索 人によって翻訳されたフレーズ

謝辞 - 自動翻訳は、我々の統計的自動翻訳機とGoogle、Systran、Worldlingoの協力によって得られたものです。


類似検索の評価を手伝う:  vandersanden (英語 - フランス語) | environment (英語 - フランス語) | commission (英語 - フランス語)


ヘルプを求めているユーザーがいます: že bych tam oslavila narozeniny?? ; (チェコ語>英語) | epoche (オランダ語>フランス語) | maxbike (チェコ語>デンマーク語) | zuschussvereinbarung (ドイツ語>オランダ語) | chiosco (イタリア語>英語) | che programmi hai per stasera? (イタリア語>英語) | verwaltungsgebã¼hren (英語>ギリシャ語) | ls2313 (英語>チェコ語) | asor (ポーランド語>英語) | sporu (チェコ語>デンマーク語) | saat (トルコ語>スペイン語) | kasino (チェコ語>デンマーク語) | lean on (タガログ語>英語) | himand (英語>ギリシャ語) | mail (オランダ語>クロアチア語)


悪用の報告  | MyMemoryについて   | 問い合わせ


あなたの言語でMyMemory: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语