Click to expand

言語ペア: Click to swap content  テーマ   

検索した言葉: i am weak in german    [ 色を無効にする ]

人による貢献

プロの翻訳家、企業、ウェブページ、無料公開の情報バンクから。

翻訳を追加する

英語

フランス語

詳細

I am a German MEP.
http://www.europarl.europa.eu/

Je suis une députée allemande.
http://www.europarl.europa.eu/

最終更新: 2012-02-29
テーマ: 社会科学
頻度 : 1
クオリティ:

in German:

"- en allemand:

最終更新: 2009-01-01
テーマ: 不明
頻度 : 4
クオリティ:
参照: Translated.net
警告: 表示されないHTMLフォーマットが含まれています

in German:

en langue allemande:

最終更新: 2009-01-01
テーマ: 社会科学
頻度 : 7
クオリティ:
参照: Translated.net

I shall continue in German.
http://www.europarl.europa.eu/

Je vais continuer en allemand.
http://www.europarl.europa.eu/

最終更新: 2012-02-29
テーマ: 社会科学
頻度 : 4
クオリティ:

I am very familiar with this term in a German context.
http://www.europarl.europa.eu/

Ce terme m'est très familier dans le contexte allemand.
http://www.europarl.europa.eu/

最終更新: 2012-02-29
テーマ: 社会科学
頻度 : 1
クオリティ:

I am now proud of the German Government.

Maintenant, je suis fier du gouvernement allemand.

最終更新: 2008-03-04
テーマ: 社会科学
頻度 : 4
クオリティ:

I am not calling on the German Constitutional Court.
http://www.europarl.europa.eu/

Je n'en appelle pas à la Cour constitutionnelle allemande.
http://www.europarl.europa.eu/

最終更新: 2012-02-29
テーマ: 社会科学
頻度 : 1
クオリティ:

I regret this and am therefore compelled to read out the text which my colleague Mrs Wulf-Mathies drew up in German.

Je le regrette, et je suis donc contrainte de lire le texte préparé en allemand par mon collègue, M. Wulf-Mathies.

最終更新: 2008-03-04
テーマ: 社会科学
頻度 : 1
クオリティ:

So, and I am saying this as a German, do not leave too much to the Germans!
http://www.europarl.europa.eu/

En d'autres termes - je le dis en tant qu'Allemand -, ne laissez pas trop à faire aux Allemands!
http://www.europarl.europa.eu/

最終更新: 2012-02-29
テーマ: 社会科学
頻度 : 1
クオリティ:

So, and I am saying this as a German, do not leave too much to the Germans!

En d'autres termes -je le dis en tant qu'Allemand -, ne laissez pas trop à faire aux Allemands!

最終更新: 2008-03-04
テーマ: 社会科学
頻度 : 2
クオリティ:

So, and I am saying this as a German, do not leave too much to the Germans!
http://www.europarl.europa.eu/

En d' autres termes- je le dis en tant qu' Allemand-, ne laissez pas trop à faire aux Allemands!
http://www.europarl.europa.eu/

最終更新: 2012-03-21
テーマ: 社会科学
頻度 : 1
クオリティ:

(DE) Madam President, I am speaking in German to show Mr Trichet that I know that language too, as he now does.
http://www.europarl.europa.eu/

(DE) Madame la Présidente, je m'exprime en allemand pour montrer à M. Trichet que je connais cette langue tout comme lui.
http://www.europarl.europa.eu/

最終更新: 2012-02-29
テーマ: 社会科学
頻度 : 1
クオリティ:

Who is weak, and I am not weak? who is offended, and I burn not?
2 Corinthians 11.29

Qui est faible, que je ne sois faible? Qui vient à tomber, que je ne brûle?
2 Corinthians 11.29

最終更新: 2012-05-05
テーマ: 宗教
頻度 : 1
クオリティ:

Here, I am convinced, lies the crucial weakness of what was decided in Nice.

C'est là que se situe à mon sens la faiblesse majeure des décisions prises à Nice.

最終更新: 2008-03-04
テーマ: 社会科学
頻度 : 1
クオリティ:

Here, I am convinced, lies the crucial weakness of what was decided in Nice.
http://www.europarl.europa.eu/

C' est là que se situe à mon sens la faiblesse majeure des décisions prises à Nice.
http://www.europarl.europa.eu/

最終更新: 2012-02-29
テーマ: 社会科学
頻度 : 2
クオリティ:

I am sorry, but I would have to say to my hon. colleague that this is the biggest weak point in the bill.
http://www.parl.gc.ca/

Je regrette, mais je dois dire à mon honorable collègue que c'est le plus gros défaut de ce projet de loi.
http://www.parl.gc.ca/

最終更新: 2009-01-01
テーマ: 契約と特許
頻度 : 1
クオリティ:

I have already submitted an appeal and now I am asking my fellow German Members to look into this matter at home in Germany.
http://www.europarl.europa.eu/

J'ai déjà lancé un appel et je demande à présent à mes collègues allemands de se pencher sur cette question en Allemagne.
http://www.europarl.europa.eu/

最終更新: 2012-02-29
テーマ: 社会科学
頻度 : 1
クオリティ:

As a Dutchwoman living in Germany, I know that I am treated differently from a German woman under the German Foreigners Act.
http://www.europarl.europa.eu/

En tant que Néerlandaise résidant en Allemagne, je sais que je suis traitée différemment en vertu de la loi allemande sur l' immigration.
http://www.europarl.europa.eu/

最終更新: 2012-03-21
テーマ: 社会科学
頻度 : 1
クオリティ:

As a Dutchwoman living in Germany, I know that I am treated differently from a German woman under the German Foreigners Act.
http://www.europarl.europa.eu/

En tant que Néerlandaise résidant en Allemagne, je sais que je suis traitée différemment en vertu de la loi allemande sur l'immigration.
http://www.europarl.europa.eu/

最終更新: 2012-02-29
テーマ: 社会科学
頻度 : 2
クオリティ:

That is why I am supporting it despite all its weaknesses.
http://www.europarl.europa.eu/

C’est la raison pour laquelle je la soutiens en dépit de ses nombreuses lacunes.
http://www.europarl.europa.eu/

最終更新: 2012-02-29
テーマ: 社会科学
頻度 : 1
クオリティ:

翻訳を追加する

検索 人によって翻訳されたフレーズ

謝辞 - 自動翻訳は、我々の統計的自動翻訳機とGoogle、Systran、Worldlingoの協力によって得られたものです。


類似検索の評価を手伝う:  constitutional (英語 - フランス語) | differently (英語 - フランス語) | government (英語 - フランス語)


ヘルプを求めているユーザーがいます: phenomena (英語>アラビア語) | buenas noches para ti también (スペイン語>イタリア語) | išgaunamas energijos kiekis (リトアニア語>ドイツ語) | mesuri (スワヒリ語>オランダ語) | thai (スペイン語>ポーランド語) | civilinio proceso kodekso (リトアニア語>ドイツ語) | sidi (スワヒリ語>英語) | pgi (デンマーク語>英語) | oba (シンハラ語>タミル語) | bilggelse (デンマーク語>英語) | natriumin (フィンランド語>ラトビア語) | suvirinamumas (リトアニア語>イタリア語) | naber (デンマーク語>英語) | kunstigt (デンマーク語>英語) | u velikom broju slučajeva (クロアチア語>ドイツ語)


悪用の報告  | MyMemoryについて   | 問い合わせ


あなたの言語でMyMemory: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语