Click to expand

言語ペア: Click to swap content  テーマ   

検索した言葉: prezzo    [ 色を無効にする ]

人による貢献

プロの翻訳家、企業、ウェブページ、無料公開の情報バンクから。

翻訳を追加する

英語

フランス語

詳細

Prezzo

Prezzo

最終更新: 2011-02-07
頻度 : 4
クオリティ:
参照: Wikipedia

"Verbilligte Butter gemäß Verordnung (EWG) Nr. 2191/81",%gt%PIC FILE= "T0020420"%gt%"Burro a prezzo ridotto venduto in conformità al regolamento (CEE) n. 2191/81",

8. Le paiement de l'aide est effectué par les autorités compétentes dans un délai de soixante jours à compter du jour du dépôt du dossier complet, sauf en cas de force majeure ou dans les cas où une enquête administrative a été entamée concernant le droit à l'aide. Dans de tels cas, le paiement n'intervient qu'après reconnaissance du droit à l'aide.

最終更新: 2008-03-04
テーマ: 契約と特許
頻度 : 1
クオリティ:
参照: 匿名
警告: 表示されないHTMLフォーマットが含まれています

The first subparagraph of Article 16(2) shall read as follows:"L'aggiudicatario procede alla consegna dei prodotti entro i diciassette giorni di calendario a partire dal primo giorno lavorativo successivo alla pubblicazione del regolamento che fissa il prezzo massimo d'acquisto e i quantitativi di carni bovine acquistati all'intervento."

L'article 16, paragraphe 2, premier alinéa est à lire comme suit:"L'aggiudicatario procede alla consegna dei prodotti entro i diciassette giorni di calendario a partire dal primo giorno lavorativo successivo alla pubblicazione del regolamento che fissa il prezzo massimo d'acquisto e i quantitativi di carni bovine acquistati all'intervento."

最終更新: 2008-03-04
テーマ: 契約と特許
頻度 : 1
クオリティ:
参照: 匿名
警告: 表示されないHTMLフォーマットが含まれています

The first subparagraph of Article 16(2) shall read as follows:"L'aggiudicatario procede alla consegna dei prodotti entro i diciassette giorni di calendario a partire dal primo giorno lavorativo successivo alla pubblicazione del regolamento che fissa il prezzo massimo d'acquisto e i quantitativi di carni bovine acquistati all'intervento."

L'article 16, paragraphe 2, premier alinéa est à lire comme suit:"L'aggiudicatario procede alla consegna dei prodotti entro i diciassette giorni di calendario a partire dal primo giorno lavorativo successivo alla pubblicazione del regolamento che fissa il prezzo massimo d'acquisto e i quantitativi di carni bovine acquistati all'intervento."

最終更新: 2009-01-01
テーマ: 社会科学
頻度 : 1
クオリティ:
参照: Translated.net
警告: 表示されないHTMLフォーマットが含まれています

翻訳を追加する

検索 人によって翻訳されたフレーズ

謝辞 - 自動翻訳は、我々の統計的自動翻訳機とGoogle、Systran、Worldlingoの協力によって得られたものです。


類似検索の評価を手伝う:  aggiudicatario (英語 - フランス語) | pubblicazione (英語 - フランス語) | quantitativi (英語 - フランス語) | diciassette (英語 - フランス語)


ヘルプを求めているユーザーがいます: help (ペルシア語>タジク語) | we need a large amount of money for this project (英語>フランス語) | quizá (スペイン語>英語) | que tepasas tonta yoooooo (スペイン語>英語) | quel calvaire (フランス語>ドイツ語) | que loca estas (スペイン語>英語) | quien ha vivido en new york (スペイン語>英語) | komunitâ (チェコ語>ドイツ語) | bernd (チェコ語>スロヴァキア語) | konkurssilainsäädäntöä (チェコ語>ドイツ語) | reģistrētas (スペイン語>英語) | visura catastale (イタリア語>英語) | white desert – wadi rayan (英語>フランス語) | bleid (アイルランド語>英語) | que ingresa (スペイン語>英語)


悪用の報告  | MyMemoryについて   | 問い合わせ


あなたの言語でMyMemory: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语