Click to expand

言語ペア: Click to swap content  テーマ   

検索した言葉: merchandise to customers    [ 色を無効にする ]

人による貢献

プロの翻訳家、企業、ウェブページ、無料公開の情報バンクから。

翻訳を追加する

英語

ドイツ語

詳細

Merchandise

Merchandising

最終更新: 2010-07-28
頻度 : 3
クオリティ:
参照: Wikipedia

merchandise

handeln

最終更新: 2009-07-01
テーマ: 一般
頻度 : 1
クオリティ:
参照: Translated.net

Promotional merchandise

Give-Away

最終更新: 2011-01-07
頻度 : 1
クオリティ:
参照: Wikipedia

Promotional merchandise

Werbegeschenk

最終更新: 2011-09-05
頻度 : 1
クオリティ:
参照: Wikipedia

Promotional merchandise

Werbeartikel

最終更新: 2011-09-05
頻度 : 1
クオリティ:
参照: Wikipedia

Retail / merchandise

Einzelhandel / Handel

最終更新: 2006-04-26
テーマ: マーケティングと通信
頻度 : 1
クオリティ:
参照: Kowal

Titan Poker Merchandise
http://www.titanpoker.com/c [...] an_store.html

Titan Poker Artikel
http://www.titanpoker.com/d [...] an_store.html

最終更新: 2009-01-01
テーマ: 一般
頻度 : 2
クオリティ:

7/ Convenience store in-store merchandise purchase

7. Nachbarschaftsladen Kauf von im Laden ausgestellten Waren

最終更新: 2005-02-11
テーマ: マーケティングと通信
頻度 : 1
クオリティ:

Energy is not merchandise like other products.

Energie ist keine Handelsware.

最終更新: 2008-03-04
テーマ: 社会科学
頻度 : 4
クオリティ:

7/ Convenience store – in-store merchandise purchase

7. Nachbarschaftsladen – Kauf von im Laden ausgestellten Waren

最終更新: 2005-02-11
テーマ: マーケティングと通信
頻度 : 1
クオリティ:
参照: Kowal

Does it amount to freely circulating merchandise?
http://www.europarl.europa.eu/

Handelt es sich um frei zirkulierende Waren?
http://www.europarl.europa.eu/

最終更新: 2012-02-28
テーマ: 社会科学
頻度 : 1
クオリティ:

Risk passes to the customer when the merchandise is delivered for shipment.
http://www.avira.com/en/com [...] _traders.html

Mit der Aufgabe der Ware zum Versand geht die Gefahr auf den Kunden über.
http://www.avira.com/de/unt [...] aufleute.html

最終更新: 2009-01-01
テーマ: 情報
頻度 : 2
クオリティ:

General Merchandise Store, including supermarkets, hypermarkets, supercenters, etc.

Einkaufszentrum einschließlich von Supermärkten, Großmärkten, Großeinkaufszentren usw.

最終更新: 2005-05-13
テーマ: マーケティングと通信
頻度 : 2
クオリティ:

If the merchandise is to be collected from the customer, risk passes to the customer with the notification of provision to the customer.
http://www.avira.com/en/com [...] n-trades.html

Ist die Ware vom Kunden abzuholen, geht die Gefahr mit der Anzeige der Bereitstellung an den Kunden über.
http://www.avira.com/de/unt [...] aufleute.html

最終更新: 2009-01-01
テーマ: 情報
頻度 : 2
クオリティ:

The customer is not permitted to pawn, assign as security, or transfer the merchandise by way of exchange.
http://www.avira.com/en/com [...] _traders.html

Verpfändung, Sicherungsübereignung oder Überlassung der Ware im Tauschweg sind dem Kunden nicht gestattet.
http://www.avira.com/de/unt [...] aufleute.html

最終更新: 2009-01-01
テーマ: 情報
頻度 : 2
クオリティ:

The customer shall undertake to inspect the merchandise delivered by the Avira GmbH immediately after receipt and to notify the Avira GmbH of any damages, defects and complaints within fourteen days.
http://www.avira.com/en/com [...] _traders.html

Der Kunde verpflichtet sich, die von der Avira GmbH gelieferte Ware unmittelbar nach Erhalt zu untersuchen und etwaige Schäden, Mängel und Beanstandungen innerhalb von vierzehn Tagen gegenüber der Avira GmbH in Schriftform anzuzeigen.
http://www.avira.com/de/unt [...] aufleute.html

最終更新: 2009-01-01
テーマ: 情報
頻度 : 2
クオリティ:

Deviations from the offer documentation in the delivered merchandise and services are permissible, provided that they are deemed reasonable for the customer and insofar as the essential and contractually-stipulated performances of the ordered programme are fulfilled to their maximum extent.
http://www.avira.com/en/com [...] _traders.html

Abweichungen der gelieferten Ware und Dienstleistungen von den Angebotsunterlagen sind zulässig, sofern sie für den Kunden zumutbar sind und die vertraglich vorausgesetzten wesentlichen Leistungen des bestellten Programms in vollem Umfang erfüllt werden.
http://www.avira.com/de/unt [...] aufleute.html

最終更新: 2009-01-01
テーマ: 情報
頻度 : 2
クオリティ:

some Community producers, however, (mainly in France, Germany and the United Kingdom) mostly produce for the lower end of the market and specialise in sales to supermarkets, mass-merchandisers and OEM customers (up to 80 % of their sales or 2 million overall).

einige Gemeinschaftshersteller jedoch (vor allem in Frankreich, Deutschland und dem UK) für das untere Ende des Marktes produzieren und sich auf Verkäufe an Supermärkte, Großabnehmer und OEM-Abnehmer spezialisieren (bis zu 80 % ihrer Verkäufe bzw. 2 Mio.).

最終更新: 2009-01-01
テーマ: 社会科学
頻度 : 2
クオリティ:
参照: Translated.net

If the customer sells merchandise purchased from the Avira GmbH before he himself/she herself has paid for the merchandise, the customer and the Avira GmbH agree that any receivables arising from such further transfer, when incurred, shall be assigned to the Avira GmbH in order to secure payment.
http://www.avira.com/en/com [...] _traders.html

Veräußert der Kunde von der Avira GmbH bezogene Ware, bevor er selbst den Preis gegenüber der Avira GmbH beglichen hat, so sind der Kunde und die Avira GmbH darüber einig, dass die aus dem Weiterüberlassung entspringenden Forderungen mit ihrem Entstehen an die Avira GmbH zur Sicherung von deren Preis abgetreten sind.
http://www.avira.com/de/unt [...] aufleute.html

最終更新: 2009-01-01
テーマ: 情報
頻度 : 2
クオリティ:

The controls also seek to ensure monitoring of external borders in terms of combating crime, or applying customs regulations and to ensure that various technical regulations that apply to vehicles or to dangerous or illicit merchandise are being respected.

Deshalb kann ich Ihnen bestätigen, dass die italienische Regierung die Kommission um Unterstützung gebeten hat, um eine Machbarkeitsstudie über die Möglichkeit der Schaffung einer europäischen Grenzschutzpolizei durchzuführen.

最終更新: 2008-03-04
テーマ: 社会科学
頻度 : 2
クオリティ:

翻訳を追加する

検索 人によって翻訳されたフレーズ

謝辞 - 自動翻訳は、我々の統計的自動翻訳機とGoogle、Systran、Worldlingoの協力によって得られたものです。


類似検索の評価を手伝う:  merchandisers (英語 - ドイツ語) | hypermarkets (英語 - ドイツ語)


ヘルプを求めているユーザーがいます: tu (ラテン語>フランス語) | boom arms (英語>ポルトガル語) | blue: (英語>ルーマニア語) | azioni (チェコ語>ドイツ語) | trova la candela sotto al divano (イタリア語>エスペラント語) | aufrechnungsvertrags (英語>ルーマニア語) | volutpat dolore (ラテン語>フランス語) | ci sentiamo presto ciao (イタリア語>英語) | xiloidone (イタリア語>英語) | eu gosto de ganhar presente (英語>ポルトガル語) | kepada yang terhormat (インドネシア語>英語) | videur (ラテン語>フランス語) | must (英語>スペイン語) | texare (ラテン語>フランス語) | energieeinsparungsmaßnahmen (スペイン語>ポルトガル語)


悪用の報告  | MyMemoryについて   | 問い合わせ


あなたの言語でMyMemory: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语