Click to expand

言語ペア: Click to swap content  テーマ   

検索した言葉: pond apple    [ 色を無効にする ]

人による貢献

プロの翻訳家、企業、ウェブページ、無料公開の情報バンクから。

翻訳を追加する

英語

ヘブライ語

詳細

apple

תפוח

最終更新: 2009-07-01
テーマ: 一般
頻度 : 2
クオリティ:
参照: Translated.net

Apple

דלישס

最終更新: 2010-06-09
頻度 : 1
クオリティ:
参照: Wikipedia

love apple

עגבניה

最終更新: 2009-07-01
テーマ: 一般
頻度 : 1
クオリティ:
参照: Translated.net

Pond

בריכה

最終更新: 2010-03-12
頻度 : 1
クオリティ:
参照: Wikipedia

Apple Inc.

אפל

最終更新: 2011-02-10
頻度 : 2
クオリティ:
参照: Wikipedia

Apple of Sodom

תפוח_סדום

最終更新: 2010-06-18
頻度 : 1
クオリティ:
参照: Wikipedia

Apples

תפוח

最終更新: 2010-05-24
頻度 : 2
クオリティ:
参照: Wikipedia

Keep my commandments, and live; and my law as the apple of thine eye.
Proverbs 7.2

שמר מצותי וחיה ותורתי כאישון עיניך׃
Proverbs 7.2

最終更新: 2012-05-05
テーマ: 宗教
頻度 : 1
クオリティ:

Keep me as the apple of the eye, hide me under the shadow of thy wings,
Psalms 17.8

שמרני כאישון בת עין בצל כנפיך תסתירני׃
Psalms 17.8

最終更新: 2012-05-05
テーマ: 宗教
頻度 : 1
クオリティ:

He found him in a desert land, and in the waste howling wilderness; he led him about, he instructed him, he kept him as the apple of his eye.
Deuteronomy 32.10

ימצאהו בארץ מדבר ובתהו ילל ישמן יסבבנהו יבוננהו יצרנהו כאישון עינו׃
Deuteronomy 32.10

最終更新: 2012-05-05
テーマ: 宗教
頻度 : 1
クオリティ:

For thus saith the LORD of hosts; After the glory hath he sent me unto the nations which spoiled you: for he that toucheth you toucheth the apple of his eye.
Zechariah 2.8

כי כה אמר יהוה צבאות אחר כבוד שלחני אל הגוים השללים אתכם כי הנגע בכם נגע בבבת עינו׃
Zechariah 2.8

最終更新: 2012-05-05
テーマ: 宗教
頻度 : 1
クオリティ:

As the apple tree among the trees of the wood, so is my beloved among the sons. I sat down under his shadow with great delight, and his fruit was sweet to my taste.
Song of Solomon 2.3

כתפוח בעצי היער כן דודי בין הבנים בצלו חמדתי וישבתי ופריו מתוק לחכי׃
Song of Solomon 2.3

最終更新: 2012-05-05
テーマ: 宗教
頻度 : 1
クオリティ:

Their heart cried unto the Lord, O wall of the daughter of Zion, let tears run down like a river day and night: give thyself no rest; let not the apple of thine eye cease.
Lamentations 2.18

צעק לבם אל אדני חומת בת ציון הורידי כנחל דמעה יומם ולילה אל תתני פוגת לך אל תדם בת עינך׃
Lamentations 2.18

最終更新: 2012-05-05
テーマ: 宗教
頻度 : 1
クオリティ:

Who is this that cometh up from the wilderness, leaning upon her beloved? I raised thee up under the apple tree: there thy mother brought thee forth: there she brought thee forth that bare thee.
Song of Solomon 8.5

מי זאת עלה מן המדבר מתרפקת על דודה תחת התפוח עוררתיך שמה חבלתך אמך שמה חבלה ילדתך׃
Song of Solomon 8.5

最終更新: 2012-05-05
テーマ: 宗教
頻度 : 1
クオリティ:

The vine is dried up, and the fig tree languisheth; the pomegranate tree, the palm tree also, and the apple tree, even all the trees of the field, are withered: because joy is withered away from the sons of men.
Joel 1.12

הגפן הובישה והתאנה אמללה רמון גם תמר ותפוח כל עצי השדה יבשו כי הביש ששון מן בני אדם׃
Joel 1.12

最終更新: 2012-05-05
テーマ: 宗教
頻度 : 1
クオリティ:

And they shall be broken in the purposes thereof, all that make sluices and ponds for fish.
Isaiah 19.10

והיו שתתיה מדכאים כל עשי שכר אגמי נפש׃
Isaiah 19.10

最終更新: 2012-05-05
テーマ: 宗教
頻度 : 1
クオリティ:

And the LORD spake unto Moses, Say unto Aaron, Stretch forth thine hand with thy rod over the streams, over the rivers, and over the ponds, and cause frogs to come up upon the land of Egypt.
Exodus 8.5

ויאמר יהוה אל משה אמר אל אהרן נטה את ידך במטך על הנהרת על היארים ועל האגמים והעל את הצפרדעים על ארץ מצרים׃
Exodus 8.5

最終更新: 2012-05-05
テーマ: 宗教
頻度 : 1
クオリティ:

And the LORD spake unto Moses, Say unto Aaron, Take thy rod, and stretch out thine hand upon the waters of Egypt, upon their streams, upon their rivers, and upon their ponds, and upon all their pools of water, that they may become blood; and that there may be blood throughout all the land of Egypt, both in vessels of wood, and in vessels of stone.
Exodus 7.19

ויאמר יהוה אל משה אמר אל אהרן קח מטך ונטה ידך על מימי מצרים על נהרתם על יאריהם ועל אגמיהם ועל כל מקוה מימיהם ויהיו דם והיה דם בכל ארץ מצרים ובעצים ובאבנים׃
Exodus 7.19

最終更新: 2012-05-05
テーマ: 宗教
頻度 : 1
クオリティ:

A word fitly spoken is like apples of gold in pictures of silver.
Proverbs 25.11

תפוחי זהב במשכיות כסף דבר דבר על אפניו׃
Proverbs 25.11

最終更新: 2012-05-05
テーマ: 宗教
頻度 : 1
クオリティ:

Stay me with flagons, comfort me with apples: for I am sick of love.
Song of Solomon 2.5

סמכוני באשישות רפדוני בתפוחים כי חולת אהבה אני׃
Song of Solomon 2.5

最終更新: 2012-05-05
テーマ: 宗教
頻度 : 1
クオリティ:

翻訳を追加する

検索 人によって翻訳されたフレーズ

謝辞 - 自動翻訳は、我々の統計的自動翻訳機とGoogle、Systran、Worldlingoの協力によって得られたものです。


類似検索の評価を手伝う:  commandments (英語 - ヘブライ語) | languisheth (英語 - ヘブライ語) | instructed (英語 - ヘブライ語)


ヘルプを求めているユーザーがいます: babayaran ko na ang utang ko sa iyo (タガログ語>英語) | bee (英語>ポルトガル語) | procedurekwestie (オランダ語>英語) | fure (ラテン語>英語) | gracias (スロヴァキア語>スペイン語) | verdal (英語>イタリア語) | underline the stressed syllable (英語>スペイン語) | establishment (チェコ語>スペイン語) | colava (英語>イタリア語) | [ ] (crochets) : (フランス語>英語) | ii (イタリア語>マルタ語) | foet (デンマーク語>英語) | brané (チェコ語>英語) | lægemiddel (デンマーク語>リトアニア語) | annuus (デンマーク語>チェコ語)


悪用の報告  | MyMemoryについて   | 問い合わせ


あなたの言語でMyMemory: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语