Click to expand

言語ペア: Click to swap content  テーマ   

検索した言葉: bi    [ 色を無効にする ]

人による貢献

プロの翻訳家、企業、ウェブページ、無料公開の情報バンクから。

翻訳を追加する

英語

日本語

詳細

bi

[接頭語]二つの~

最終更新: 2010-10-28
テーマ: 一般
頻度 : 1
クオリティ:
参照: Soq244

Bi

BI

最終更新: 2010-07-27
頻度 : 6
クオリティ:
参照: Wikipedia

Bis

BIS

最終更新: 2010-04-21
頻度 : 1
クオリティ:
参照: Wikipedia

BI's automated, closed-loop referral system captures, routes, measures and rewards on any type of referral.

BI の自動化、閉ループの紹介システム、ルート、対策をキャプチャし、あらゆるタイプの紹介で報酬を与えます。

最終更新: 2012-03-07
頻度 : 1
クオリティ:

Per has broad experience in management, marketing, media and IT technology, and holds a degree from the Norwegian School of Management (BI) in Oslo, Norway.

マネジメント、メディアおよび IT テクノロジの各分野の経験を有し、ノルウェー、オスロにある Norwegian School of Management で学位 (BI) を取得。

最終更新: 2006-08-11
テーマ: マーケティングと通信
頻度 : 1
クオリティ:

Q29) What is the count of personnel in your organization currently dedicated 50% or more to DW/BI roles (including project managers, architects, modelers, DBAs, data integration developers, OLAP developers and report writers)?

Q29) 現在、貴社内で、DW/BI に50%以上関与している社員数をお答えください(プロジェクトマネジャー、設計者、データベース管理者、データ統合開発者、オンライン分析処理開発者、レポートライターを含みます)。

最終更新: 2005-09-28
テーマ: マーケティングと通信
頻度 : 2
クオリティ:

DW/BI projects are delivered solely and exclusively by out-sourced providers.

DW/BI プロジェクトは、単独かつ排他的に外注プロバイダにより提供される。

最終更新: 2005-09-28
テーマ: マーケティングと通信
頻度 : 2
クオリティ:

Q30) What is the count for out-sourced or contract personnel currently dedicated 50% or more to DW/BI roles (including project managers, architects, modelers, DBAs, data integration developers, OLAP developers and report writers)?

Q30) 現在、外注スタッフまたは契約スタッフのうちDW/BI に50%以上関与しているスタッフの数をお答えください(プロジェクトマネジャー、設計者、データベース管理者、データ統合開発者、オンライン分析処理開発者、レポートライターを含みます)。

最終更新: 2005-09-28
テーマ: マーケティングと通信
頻度 : 2
クオリティ:

Q33) Which statement below best describes the overall systemic design of your DW/BI environment?

Q33) 貴社のDW/BI 環境における全体的なシステム設計を描写するものとして最も適切な記述文は次のうちどれですか。

最終更新: 2005-09-28
テーマ: マーケティングと通信
頻度 : 2
クオリティ:

We utilize a packaged application vendor approach to DW/BI.

当社は、DW/BI に対するパッケージアプリケーション型のベンダーアプローチを活用している。

最終更新: 2005-09-28
テーマ: マーケティングと通信
頻度 : 2
クオリティ:

DW/BI is delivered by department/division IT resources with no preference for DW/BI focus.

DW/BI は、DW/BI に特別の焦点を当ているわけではないITリソース部門/部署により配信される。

最終更新: 2005-09-28
テーマ: マーケティングと通信
頻度 : 2
クオリティ:

Q34) Nearly all DW/BI environments witness performance degradation at some point.

Q34) いずれかの時点で、ほぼすべての DW/BI 環境がパフォーマンスの劣化を経験することと思われます。

最終更新: 2005-09-28
テーマ: マーケティングと通信
頻度 : 2
クオリティ:

DW/BI is delivered as designated reports with no general roadmap and developed by general IT staff.

DW/BI は、全般的な指針なく指定レポートとして配信されるが、一般のIT社員により開発される。

最終更新: 2005-09-28
テーマ: マーケティングと通信
頻度 : 2
クオリティ:

DW/BI is delivered as designated reports under a general roadmap but developed by general IT staff.

DW/BI は、全般的な指針上で指定レポートとして配信されるが、一般のIT社員により開発される。

最終更新: 2005-09-28
テーマ: マーケティングと通信
頻度 : 2
クオリティ:

We have a complete DW/BI function with its own program office and staffing pool.

当社は、独自のプログラムオフィス・人材プールを備えた全面的なDW/BI機能を確保している。

最終更新: 2005-09-28
テーマ: マーケティングと通信
頻度 : 2
クオリティ:

We have a core DW/BI team but no DW/BI specific managers or architects.

当社は、中核的な DW/BI チームを確保しているが、DW/BI 特定のマネジャーまたは構築者をもたない。

最終更新: 2005-09-28
テーマ: マーケティングと通信
頻度 : 2
クオリティ:

Q28) Which statement most closely resembles how data warehousing or business intelligence (DW/BI) is currently delivered in or intended by your organization?

Q28) 貴社に配信されるまたは貴社が意図するデータ保管およびビジネスインテリジェンス(DW/BI)の方法は次のどの記述に最もよく当てはまりますか。

最終更新: 2005-09-28
テーマ: マーケティングと通信
頻度 : 2
クオリティ:

Single-fiber bi-directional optical module for PON systems with burst-mode receiver operating at wavelength of 1310nm(upstream) and continuous-mode transmitter operating at wavelength of 1490nm(downstream).Single-fiber bi-directional optical module for PON systems with burst-mode receiver operating at wavelength of 1310nm(upstream) and continuous-mode transmitter operating at wavelength of 1490nm(downstream).
http://www.nec.com/global/p [...] up/index.html

上り1310nmバースト信号光受信機、下り1490nm連続信号光送信機を搭載したPONシステム用一芯双方向光モジュール上り1310nmバースト信号光受信機、下り1490nm連続信号光送信機を搭載したPONシステム用一芯双方向光モジュール
http://www.nec.co.jp/produc [...] up/index.html

最終更新: 2011-03-28
頻度 : 1
クオリティ:

\CTL;complex text layout languages\\languages;complex text layout\\text;CTL languages\\text layout for special languages\\right-to-left text\\entering text from right to left\\bi-directional writing\\Hindi;entering text\\Hebrew;entering text\\Arabic;entering text\\Thai;entering text\

\CTL;複合文字言語\\言語;複合文字言語\\テキスト;CTL 言語\\特殊言語のテキストレイアウト\\右から左へのテキスト\\右から左へのテキスト入力\\双方向入力\\ヒンディー語;テキスト入力\\ヘブライ語;テキスト入力\\アラビア語;テキスト入力\\タイ語;テキスト入力\

最終更新: 2009-01-01
テーマ: 情報
頻度 : 1
クオリティ:
参照: Translated.net
警告: 表示されないHTMLフォーマットが含まれています

翻訳を追加する

検索 人によって翻訳されたフレーズ

謝辞 - 自動翻訳は、我々の統計的自動翻訳機とGoogle、Systran、Worldlingoの協力によって得られたものです。


類似検索の評価を手伝う:  organization (英語 - 日本語) | exclusively (英語 - 日本語)


ヘルプを求めているユーザーがいます: toujours a jamais (フランス語>英語) | tu habit on? (フランス語>英語) | they were hippies (英語>ポルトガル語) | tu connais la cte d?azur (フランス語>英語) | reponer (スペイン語>ポーランド語) | nanit (カタラン語>スペイン語) | triplette (フランス語>英語) | tu as bien dormi? (フランス語>英語) | tages (ラトビア語>英語) | 160 095,78 $ (フランス語>英語) | i am a fashion model (英語>タガログ語) | molecule striking (英語>タガログ語) | elle est a dormir encore (フランス語>英語) | tu as un ours (フランス語>英語) | ubi caritas et amor, deus ibi est (英語>ラテン語)


悪用の報告  | MyMemoryについて   | 問い合わせ


あなたの言語でMyMemory: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语