Click to expand

言語ペア: Click to swap content  テーマ   

検索した言葉: he say he let me free    [ 色を無効にする ]

人による貢献

プロの翻訳家、企業、ウェブページ、無料公開の情報バンクから。

翻訳を追加する

英語

日本語

詳細

But if he thus say, I have no delight in thee; behold, here am I, let him do to me as seemeth good unto him.
2 Samuel 15.26

しかしもし主が、『わたしはおまえを喜ばない』とそう言われるのであれば、どうぞ主が良しと思われることをわたしにしてくださるように。わたしはここにおります」。
2 Samuel 15.26

最終更新: 2012-05-05
テーマ: 宗教
頻度 : 1
クオリティ:

He brought me forth also into a large place: he delivered me, because he delighted in me.
2 Samuel 22.20

彼はまたわたしを広い所へ引きだされ、わたしを喜ばれて、救ってくださった。
2 Samuel 22.20

最終更新: 2012-05-05
テーマ: 宗教
頻度 : 1
クオリティ:

Because he hath loosed my cord, and afflicted me, they have also let loose the bridle before me.
Job 30.11

神がわたしの綱を解いて、わたしを卑しめられたので、彼らもわたしの前に慎みを捨てた。
Job 30.11

最終更新: 2012-05-05
テーマ: 宗教
頻度 : 1
クオリティ:

He brought me forth also into a large place; he delivered me, because he delighted in me.
Psalms 18.19

主はわたしを広い所につれ出し、わたしを喜ばれるがゆえに、わたしを助けられました。
Psalms 18.19

最終更新: 2012-05-05
テーマ: 宗教
頻度 : 1
クオリティ:

And if he smite out his manservant's tooth, or his maidservant's tooth; he shall let him go free for his tooth's sake.
Exodus 21.27

また、もしその男奴隷の一本の歯、またはその女奴隷の一本の歯を撃ち落すならば、その歯のためにこれを自由の身として去らせなければならない。
Exodus 21.27

最終更新: 2012-05-05
テーマ: 宗教
頻度 : 1
クオリティ:

I would know the words which he would answer me, and understand what he would say unto me.
Job 23.5

わたしは、わたしに答えられるみ言葉を知り、わたしに言われる所を悟ろう。
Job 23.5

最終更新: 2012-05-05
テーマ: 宗教
頻度 : 1
クオリティ:

Even that it would please God to destroy me; that he would let loose his hand, and cut me off!
Job 6.9

どうか神がわたしを打ち滅ぼすことをよしとし、み手を伸べてわたしを断たれるように。
Job 6.9

最終更新: 2012-05-05
テーマ: 宗教
頻度 : 1
クオリティ:

But he said, Ye are idle, ye are idle: therefore ye say, Let us go and do sacrifice to the LORD.
Exodus 5.17

パロは言った、「あなたがたは、なまけ者だ、なまけ者だ。それだから、『行って、主に犠牲をささげさせよ』と言うのだ。
Exodus 5.17

最終更新: 2012-05-05
テーマ: 宗教
頻度 : 1
クオリティ:

Or let him take hold of my strength, that he may make peace with me; and he shall make peace with me.
Isaiah 27.5

それを望まないなら、わたしの保護にたよって、わたしと和らぎをなせ、わたしと和らぎをなせ」。
Isaiah 27.5

最終更新: 2012-05-05
テーマ: 宗教
頻度 : 1
クオリティ:

Rise up, let us go; lo, he that betrayeth me is at hand.
Mark 14.42

立て、さあ行こう。見よ、わたしを裏切る者が近づいてきた」。
Mark 14.42

最終更新: 2012-05-05
テーマ: 宗教
頻度 : 1
クオリティ:

He called me later that day to tell me I needed new brakes.
http://www.cio.com/article/ [...] xonomyId=3181

その日遅くに彼から電話があり、新しいブレーキが必要という話を聞いた。
http://www.ciojp.com/strate [...] 1064?page=0,0

最終更新: 2012-04-30
テーマ: 情報
頻度 : 1
クオリティ:

But when he saw the wind boisterous, he was afraid; and beginning to sink, he cried, saying, Lord, save me.
Matthew 14.30

しかし、風を見て恐ろしくなり、そしておぼれかけたので、彼は叫んで、「主よ、お助けください」と言った。
Matthew 14.30

最終更新: 2012-05-05
テーマ: 宗教
頻度 : 1
クオリティ:

And he said, Let me go, for the day breaketh. And he said, I will not let thee go, except thou bless me.
Genesis 32.26

その人は言った、「夜が明けるからわたしを去らせてください」。ヤコブは答えた、「わたしを祝福してくださらないなら、あなたを去らせません」。
Genesis 32.26

最終更新: 2012-05-05
テーマ: 宗教
頻度 : 1
クオリティ:

Rise, let us be going: behold, he is at hand that doth betray me.
Matthew 26.46

立て、さあ行こう。見よ、わたしを裏切る者が近づいてきた」。
Matthew 26.46

最終更新: 2012-05-05
テーマ: 宗教
頻度 : 1
クオリティ:

And when he had called the people unto him with his disciples also, he said unto them, Whosoever will come after me, let him deny himself, and take up his cross, and follow me.
Mark 8.34

それから群衆を弟子たちと一緒に呼び寄せて、彼らに言われた、「だれでもわたしについてきたいと思うなら、自分を捨て、自分の十字架を負うて、わたしに従ってきなさい。
Mark 8.34

最終更新: 2012-05-05
テーマ: 宗教
頻度 : 1
クオリティ:

He is near that justifieth me; who will contend with me? let us stand together: who is mine adversary? let him come near to me.
Isaiah 50.8

わたしを義とする者が近くおられる。だれがわたしと争うだろうか、われわれは共に立とう。わたしのあだはだれか、わたしの所へ近くこさせよ。
Isaiah 50.8

最終更新: 2012-05-05
テーマ: 宗教
頻度 : 1
クオリティ:

Verily, verily, I say unto you, He that receiveth whomsoever I send receiveth me; and he that receiveth me receiveth him that sent me.
John 13.20

よくよくあなたがたに言っておく。わたしがつかわす者を受けいれる者は、わたしを受けいれるのである。わたしを受けいれる者は、わたしをつかわされたかたを、受けいれるのである」。
John 13.20

最終更新: 2012-05-05
テーマ: 宗教
頻度 : 1
クオリティ:

Verily, verily, I say unto you, He that believeth on me hath everlasting life.
John 6.47

よくよくあなたがたに言っておく。信じる者には永遠の命がある。
John 6.47

最終更新: 2012-05-05
テーマ: 宗教
頻度 : 1
クオリティ:

And Saul said unto Michal, Why hast thou deceived me so, and sent away mine enemy, that he is escaped? And Michal answered Saul, He said unto me, Let me go; why should I kill thee?
1 Samuel 19.17

サウルはミカルに言った、「あなたはどうして、このようにわたしを欺いて、わたしの敵を逃がしたのか」。ミカルはサウルに答えた、「あの人はわたしに『逃がしてくれ。さもないと、おまえを殺す』と言いました」。
1 Samuel 19.17

最終更新: 2012-05-05
テーマ: 宗教
頻度 : 1
クオリティ:

But howsoever, said he, let me run. And he said unto him, Run. Then Ahimaaz ran by the way of the plain, and overran Cushi.
2 Samuel 18.23

彼は言った、「何事があろうとも、わたしは走って行きます」。ヨアブは彼に言った、「走って行きなさい」。そこでアヒマアズは低地の道を走って行き、クシびとを追い越した。
2 Samuel 18.23

最終更新: 2012-05-05
テーマ: 宗教
頻度 : 1
クオリティ:

関連性レベルの低いヒューマン翻訳は表示されていません。
関連性の低い結果を表示する。

翻訳を追加する

検索 人によって翻訳されたフレーズ

謝辞 - 自動翻訳は、我々の統計的自動翻訳機とGoogle、Systran、Worldlingoの協力によって得られたものです。


類似検索の評価を手伝う:  everlasting (英語 - 日本語) | understand (英語 - 日本語)


ヘルプを求めているユーザーがいます: mliki (タガログ語>英語) | nos da cariad (>英語) | pushchair (英語>イタリア語) | rotatably (英語>イタリア語) | role of impaired (英語>イタリア語) | serve as a signature of incinerator emissions (英語>イタリア語) | radial-ply tyre (英語>イタリア語) | olvidas (スペイン語>タガログ語) | past him (英語>タガログ語) | set square (英語>イタリア語) | europãƒâ¤ischen (イタリア語>フランス語) | llego tu hermana (スペイン語>タガログ語) | do you also love to play football? (>) | roadsidelighting repair kit (英語>フランス語) | 1984 (英語>フランス語)


悪用の報告  | MyMemoryについて   | 問い合わせ


あなたの言語でMyMemory: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语