Click to expand

言語ペア: Click to swap content  テーマ   

検索した言葉: personnel    [ 色を無効にする ]

人による貢献

プロの翻訳家、企業、ウェブページ、無料公開の情報バンクから。

翻訳を追加する

英語

日本語

詳細

Personnel

人事

最終更新: 2010-07-21
頻度 : 7
クオリティ:
参照: Wikipedia

Service personnel

軍人

最終更新: 2012-04-23
頻度 : 1
クオリティ:
参照: Wikipedia

Facility personnel

施設担当者

最終更新: 2009-01-01
テーマ: 情報
頻度 : 3
クオリティ:
参照: Translated.net

Non-management IT personnel

非マネジメントIT社員

最終更新: 2005-09-28
テーマ: マーケティングと通信
頻度 : 2
クオリティ:

Non-management business personnel

非ソ\}ネジメント業務?ミ員

最終更新: 2005-09-28
テーマ: マーケティングと通信
頻度 : 1
クオリティ:

Non-management business personnel

”ñƒ}ƒlƒWƒƒ“ƒg‹Æ–±ŽÐˆõ

最終更新: 2005-09-28
テーマ: マーケティングと通信
頻度 : 1
クオリティ:

None, we have no personnel with greater than 50% dedication

なし、50%以上関与している者はいない

最終更新: 2005-09-28
テーマ: マーケティングと通信
頻度 : 2
クオリティ:

Could not unregister type library for file [2]. Contact your support personnel.

ファイル [2] のタイプライブラリの登録を解除できませんでした。サポート担当者に問い合わせてください。

最終更新: 2009-01-01
テーマ: 情報
頻度 : 1
クオリティ:
参照: Translated.net

Module [2] failed to unregister. HRESULT [3]. Contact your support personnel.

モジュール [2] で登録の解除に失敗しました。HRESULT [3]。サポート担当者に問い合わせてください。

最終更新: 2009-01-01
テーマ: 情報
頻度 : 1
クオリティ:
参照: Translated.net

Module [2] failed to register. HRESULT [3]. Contact your support personnel.

モジュール [2] で登録に失敗しました。HRESULT [3]。サポート担当者に問い合わせてください。

最終更新: 2009-01-01
テーマ: 情報
頻度 : 1
クオリティ:
参照: Translated.net

Failed to cache package [2]. Error: [3]. Contact your support personnel.

パッケージ [2] のキャッシュに失敗しました。エラー:[3]。サポートへお問い合わせください。

最終更新: 2009-01-01
テーマ: 情報
頻度 : 1
クオリティ:
参照: Translated.net

Error removing ODBC driver manager, ODBC error [2]: [3]. Contact your support personnel.

ODBC ドライバ マネージャの削除でエラーが発生しました。ODBC エラー [2]:[3]。サポート担当者に問い合わせてください。

最終更新: 2009-01-01
テーマ: 情報
頻度 : 1
クオリティ:
参照: Translated.net

Error installing ODBC driver manager, ODBC error [2]: [3]. Contact your support personnel.

ODBC ドライバ マネージャのインストールでエラーが発生しました。ODBC エラー [2]:[3]。サポート担当者に連絡してください。

最終更新: 2009-01-01
テーマ: 情報
頻度 : 1
クオリティ:
参照: Translated.net

\Specifies whether to print a line where you can enter the facility personnel.\

\施設担当者を入力できる行を印刷するかどうかを指定します。\

最終更新: 2009-01-01
テーマ: 情報
頻度 : 1
クオリティ:
参照: Translated.net
警告: 表示されないHTMLフォーマットが含まれています

Could not open key: [2]. {{ System error [3].}} Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support personnel.

キー [2] を開くことができません。{{ システム エラー [3]。}} そのキーへの十分なアクセス権を持っているかどうかを確認するか、またはサポート担当者へお問い合わせください。

最終更新: 2009-01-01
テーマ: 情報
頻度 : 1
クオリティ:
参照: Translated.net

Could not delete key [2]. {{ System error [3].}} Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support personnel.

キー [2] を削除できません。{{ システム エラー [3]。}} そのキーへの十分なアクセス権を持っているかどうかを確認するか、またはサポート担当者へお問い合わせください。

最終更新: 2009-01-01
テーマ: 情報
頻度 : 1
クオリティ:
参照: Translated.net

Could not read value [2] from key [3]. {{ System error [4].}} Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support personnel.

キー [3] から 値 [2] を読み込めません。{{ システム エラー [4]。}} そのキーへの十分なアクセス権を持っているかどうかを確認するか、またはサポート担当者へお問い合わせください。

最終更新: 2009-01-01
テーマ: 情報
頻度 : 1
クオリティ:
参照: Translated.net

Could not get sub key names for key [2]. {{ System error [3].}} Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support personnel.

キー [2] に対するサブ キー名を得ることができません。 {{ システム エラー [3]。}} そのキーへの十分なアクセス権を持っているかどうかを確認するか、またはサポート担当者へお問い合わせください。

最終更新: 2009-01-01
テーマ: 情報
頻度 : 1
クオリティ:
参照: Translated.net

Could not read security information for key [2]. {{ System error [3].}} Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support personnel.

キー [2] のセキュリティ情報が読み取れませんでした。{{ システムエラー [3]。}} このキーへの十分なアクセス権があるか確認してください。またはサポート担当者に問い合わせてください。

最終更新: 2009-01-01
テーマ: 情報
頻度 : 1
クオリティ:
参照: Translated.net

Could not write value [2] to key [3]. {{ System error [4].}} Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support personnel.

値 [2] をキー [3] に書き込めません。{{ システム エラー [4]。}} そのキーへの十分なアクセス権を持っているかどうかを確認するか、またはサポート担当者へお問い合わせください。

最終更新: 2009-01-01
テーマ: 情報
頻度 : 1
クオリティ:
参照: Translated.net

翻訳を追加する

検索 人によって翻訳されたフレーズ

謝辞 - 自動翻訳は、我々の統計的自動翻訳機とGoogle、Systran、Worldlingoの協力によって得られたものです。


類似検索の評価を手伝う:  information (英語 - 日本語) | unregister (英語 - 日本語)


ヘルプを求めているユーザーがいます: riposi (英語>フランス語) | laudant (英語>ラテン語) | ortigia (オランダ語>英語) | giorni (イタリア語>ロシア語) | flonheim (スウェーデン語>英語) | self advancement (英語>タガログ語) | sectarian,masonic (英語>タガログ語) | seething (英語>タガログ語) | vedi tu (イタリア語>ラテン語) | methylprednisolone (英語>アラビア語) | apazote (スペイン語>英語) | spero di sentirti presto (イタリア語>ラテン語) | togliere (イタリア語>ドイツ語) | della macchia maremmana (イタリア語>英語) | fjã¤dringskonstruktion (スウェーデン語>英語)


悪用の報告  | MyMemoryについて   | 問い合わせ


あなたの言語でMyMemory: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语