Click to expand

言語ペア: Click to swap content  テーマ   

検索した言葉: as per contract    [ 色を無効にする ]

人による貢献

プロの翻訳家、企業、ウェブページ、無料公開の情報バンクから。

翻訳を追加する

英語

ポーランド語

詳細

-ability to perform the functions as per contract.

-posiadania wymaganych kompetencji do pełnienia obowiązków określonych w umowie.

最終更新: 2008-03-04
テーマ: 契約と特許
頻度 : 1
クオリティ:
参照: 匿名

-ability to perform the functions as per contract.

-zdolności do pełnienia funkcji określonych w umowie.

最終更新: 2008-03-04
テーマ: 契約と特許
頻度 : 1
クオリティ:
参照: 匿名

contract sterilizers.

kontraktowe podmioty świadczące usługi w zakresie sterylizacji.

最終更新: 2010-03-01
テーマ: 不明
頻度 : 1
クオリティ:
参照: Cangaroo_2007

• contract sterilizers

• kontraktowe podmioty świadczące usługi w zakresie sterylizacji.

最終更新: 2010-03-05
テーマ: 不明
頻度 : 1
クオリティ:
参照: Cangaroo_2007

The minimum quantities per contract and per product shall be:

Ustala się poniższe minimalne ilości przypadające na umowę:

最終更新: 2008-03-04
テーマ: 契約と特許
頻度 : 2
クオリティ:
参照: 匿名

The minimum quantities per contract and per product shall be:

Minimalne ilości dla każdej umowy i produktu wynoszą:

最終更新: 2008-03-04
テーマ: 契約と特許
頻度 : 1
クオリティ:
参照: 匿名

• device manufacturers that use contract sterilizers

• wytwórcy wyrobów medycznych, którzy korzystają z podwykonawców sterylizujących wyroby,

最終更新: 2010-03-05
テーマ: 不明
頻度 : 1
クオリティ:
参照: Cangaroo_2007

The minimum quantities per contract and per product shall be as follows:

Ustala się następujące minimalne ilości na umowę i na produkt:

最終更新: 2008-03-04
テーマ: 契約と特許
頻度 : 2
クオリティ:
参照: 匿名

device manufacturers that use contract sterilizers; and,

wytwórcy wyrobów medycznych, którzy korzystają z podwykonawców sterylizujących wyroby; oraz

最終更新: 2010-03-01
テーマ: 不明
頻度 : 1
クオリティ:
参照: Cangaroo_2007

The minimum quantity per contract shall be four tonnes expressed, as bone-in meat.

Minimalna ilość objęta umową wynosi cztery tony mięsa wyrażonego jako mięso z kością.

最終更新: 2008-03-04
テーマ: 契約と特許
頻度 : 2
クオリティ:
参照: 匿名

Some manufacturers have their devices designed under contract.

Niektórzy wytwórcy zlecili opracowanie wzorów wyrobów podwykonawcom w ramach zawartych umów.

最終更新: 2010-03-05
テーマ: 不明
頻度 : 1
クオリティ:
参照: Cangaroo_2007

Justification for exclusions from requirements as per Chapter 7

Uzasadnienie wyłączeń z wymagań zgodnie z rozdziałem 7

最終更新: 2011-01-05
テーマ: 不明
頻度 : 1
クオリティ:
参照: Cangaroo_2007
警告: 表示されないHTMLフォーマットが含まれています

Evidence of quotations, contracts, contract review

Potwierdzenie wycen, umów, ocen umów

最終更新: 2011-01-08
テーマ: 不明
頻度 : 1
クオリティ:
参照: Cangaroo_2007
警告: 表示されないHTMLフォーマットが含まれています

an amount for the financial costs, in ecus per tonne per day of storage under contract, as follows:

kwotę dla kosztów finansowych wyrażoną w ECU za tonę i za dzień składowania w ramach umowy zgodnie z poniższym:

最終更新: 2009-01-01
テーマ: 社会科学
頻度 : 1
クオリティ:
参照: Translated.net

(c) an amount for the financial costs, in ecus per tonne per day of storage under contract, as follows:

c) kwotę dla kosztów finansowych wyrażoną w ECU za tonę i za dzień składowania w ramach umowy zgodnie z poniższym:

最終更新: 2008-03-04
テーマ: 契約と特許
頻度 : 1
クオリティ:
参照: 匿名

(c) an amount for the financial costs, in euros per tonne per day of storage under contract, as follows:

c) kwoty dla kosztów finansowych, w EUR, na tonę składowania dziennie na podstawie umowy wynoszą:

最終更新: 2008-03-04
テーマ: 契約と特許
頻度 : 1
クオリティ:
参照: 匿名

Ø CFU per sample

Ø j.t.k. na próbkę

最終更新: 2010-02-26
テーマ: 不明
頻度 : 1
クオリティ:
参照: Cangaroo_2007
警告: 表示されないHTMLフォーマットが含まれています

tanks would be 7,6m as per FM <PROTECTED> datasheet 7-55 table 7b, provided distance is 5,6m.

zbiorników wynosiłaby, zgodnie z kartą danych FM <PROTECTED> 7-55, tabela 7b, 7,6 m, istniejąca odległość to 5,6 m.

最終更新: 2011-04-28
テーマ: 不明
頻度 : 1
クオリティ:
参照: Cangaroo_2007
警告: 表示されないHTMLフォーマットが含まれています

50 – 900 ml per device)

50 - 900 ml n wyrób).

最終更新: 2010-02-23
テーマ: 不明
頻度 : 1
クオリティ:
参照: Cangaroo_2007
警告: 表示されないHTMLフォーマットが含まれています

Term for compliance, as per article 6 of <PROTECTED> 204/05, counted up from the signature of Receipt Term:

Warunek zgodności wg artykułu 6 <PROTECTED> 204/05, liczony od podpisu Zespołu Przyjmującego:

最終更新: 2011-01-04
テーマ: 不明
頻度 : 1
クオリティ:
参照: Cangaroo_2007
警告: 表示されないHTMLフォーマットが含まれています

翻訳を追加する

検索 人によって翻訳されたフレーズ

謝辞 - 自動翻訳は、我々の統計的自動翻訳機とGoogle、Systran、Worldlingoの協力によって得られたものです。


類似検索の評価を手伝う:  manufacturers (英語 - ポーランド語) | requirements (英語 - ポーランド語) | sterilizers (英語 - ポーランド語) | quotations (英語 - ポーランド語)


ヘルプを求めているユーザーがいます: laminaria (英語>ギリシャ語) | halsband i stål m text (スウェーデン語>フィンランド語) | licensure (英語>ギリシャ語) | nursing (英語>ベトナム語) | laber (英語>ギリシャ語) | salut ca va bien (フランス語>クロアチア語) | övergångsåtgärder (スウェーデン語>フランス語) | confirmé (フランス語>イタリア語) | kumaraswami (英語>ギリシャ語) | realizzare questo tour (>) | are you tall (英語>ポルトガル語) | adrenoreceptorů (チェコ語>スペイン語) | system default (英語>デンマーク語) | bankkontonumrens (スウェーデン語>フランス語) | karie (英語>韓国語)


悪用の報告  | MyMemoryについて   | 問い合わせ


あなたの言語でMyMemory: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语