Click to expand

言語ペア: Click to swap content  テーマ   

検索した言葉: i not need to buy    [ 色を無効にする ]

人による貢献

プロの翻訳家、企業、ウェブページ、無料公開の情報バンクから。

翻訳を追加する

英語

ポルトガル語

詳細

and not tied to any artistic activity,
www.translate4u.com.br

e não vinculados a qualquer atividade artística,
www.translate4u.com.br

最終更新: 2012-02-18
テーマ: 医学
頻度 : 1
クオリティ:
警告: アライメントが間違っている可能性があります。
もしそう思うならば、削除してください。

They should not be forced to buy professional advice they neither need nor want.

Não devem ser forçados a pagar aconselhamento profissional de que não precisam e que não desejam.

最終更新: 2008-03-04
テーマ: 社会科学
頻度 : 4
クオリティ:

in need of manpower to all knowledge areas.
www.translate4u.com.br

que necessita muito de mão-de-obra em todas as áreas do conhecimento.
www.translate4u.com.br

最終更新: 2012-02-20
テーマ: 医学
頻度 : 1
クオリティ:
警告: アライメントが間違っている可能性があります。
もしそう思うならば、削除してください。

the y-axis was not show to be reliably located.
www.translate4u.com.br

o eixo y não se apresentou confiável.
www.translate4u.com.br

最終更新: 2012-02-07
テーマ: 医学
頻度 : 1
クオリティ:
警告: アライメントが間違っている可能性があります。
もしそう思うならば、削除してください。

Exercise Like muscles, bones need exercise to stay strong and healthy.
www.translate4u.com.br

23 Exercício Como os músculos, os ossos necessitam de exercício para se manterem fortes e saudáveis.
www.translate4u.com.br

最終更新: 2012-02-22
テーマ: 医学
頻度 : 1
クオリティ:

possessing the advantages of not exposing patients to ionizing radiation
www.translate4u.com.br

possuindo as vantagens de não expor os pacientes à radiação ionizante,
www.translate4u.com.br

最終更新: 2012-02-18
テーマ: 医学
頻度 : 1
クオリティ:
警告: アライメントが間違っている可能性があります。
もしそう思うならば、削除してください。

This limited impact is not expected to be clinically significant.
www.translate4u.com.br

Não se espera que este impacto limitado seja clinicamente significativo.
www.translate4u.com.br

最終更新: 2012-02-16
テーマ: 医学
頻度 : 1
クオリティ:
警告: アライメントが間違っている可能性があります。
もしそう思うならば、削除してください。

In addition to not expose the patient to harmful radiation and
www.translate4u.com.br

além de não expor o paciente à radiação nociva e
www.translate4u.com.br

最終更新: 2012-02-18
テーマ: 医学
頻度 : 2
クオリティ:
警告: アライメントが間違っている可能性があります。
もしそう思うならば、削除してください。

Impacted canines by Palatine need to move and break into the vestibular.
www.translate4u.com.br

Os caninos impactados por palatino necessitam irromper e movimentar se para a vestibular.
www.translate4u.com.br

最終更新: 2012-02-22
テーマ: 医学
頻度 : 1
クオリティ:
警告: アライメントが間違っている可能性があります。
もしそう思うならば、削除してください。

I cannot recommend Amendments Nos 19 and 20, because they imply that third countries need not meet the obligation to inform passengers, even if they buy tickets in the European Union.

Não posso recomendar as alterações 19 e 20, já que as mesmas implicam que os países terceiros não têm de cumprir a obrigação de informar os seus passageiros mesmo que estes adquiram os seus bilhetes no espaço da União Europeia.

最終更新: 2008-03-04
テーマ: 社会科学
頻度 : 2
クオリティ:

I do not accept the view, and I certainly do not believe, that business is able to buy the curiosity and the creativity that we so desperately need through their financial input.
http://www.europarl.europa.eu/

Eu não aceito a ideia, nem acredito de modo nenhum, que as empresas, com os seus meios financeiros, possam comprar a curiosidade e a criatividade de que necessitamos desesperadamente.
http://www.europarl.europa.eu/

最終更新: 2012-02-27
テーマ: 社会科学
頻度 : 1
クオリティ:

we just need to consider Dr. <PROTECTED> own words in a letter to Dr.
www.translate4u.com.br

basta analisar as palavras do próprio <PROTECTED> em carta ao Dr.
www.translate4u.com.br

最終更新: 2012-02-14
テーマ: 医学
頻度 : 1
クオリティ:
警告: 表示されないHTMLフォーマットが含まれています
警告: アライメントが間違っている可能性があります。
もしそう思うならば、削除してください。

not linked to artistic activities;
www.translate4u.com.br

não vinculados a atividades artísticas;
www.translate4u.com.br

最終更新: 2012-02-16
テーマ: 医学
頻度 : 2
クオリティ:
警告: アライメントが間違っている可能性があります。
もしそう思うならば、削除してください。

highlights the need to take into account the patient's own expectations in relation to facial aesthetics,
www.translate4u.com.br

destaca se a necessidade de se levar em consideração as expectativas próprias do paciente em relação à estética facial,
www.translate4u.com.br

最終更新: 2012-02-18
テーマ: 医学
頻度 : 1
クオリティ:
警告: アライメントが間違っている可能性があります。
もしそう思うならば、削除してください。

by paying attention to the aesthetic needs
www.translate4u.com.br

atentando para as necessidades estéticas
www.translate4u.com.br

最終更新: 2012-02-18
テーマ: 医学
頻度 : 1
クオリティ:
警告: アライメントが間違っている可能性があります。
もしそう思うならば、削除してください。

If, after this, you then need percutaneous coronary intervention (PCI) treatment, the dosage will be increased to:
www.translate4u.com.br

Se, depois deste tratamento, precisar de uma cirurgia coronária percutânea (CCP) , a dosagem será aumentada para:
www.translate4u.com.br

最終更新: 2012-02-22
テーマ: 医学
頻度 : 1
クオリティ:
警告: アライメントが間違っている可能性があります。
もしそう思うならば、削除してください。

· are elderly, as your dose of <PROTECTED> may need adjusting, and you may be more likely to develop
www.translate4u.com.br

· for idoso, pois a sua dose de <PROTECTED> pode precisar de ser ajustada e pode ter uma maior
www.translate4u.com.br

最終更新: 2012-02-22
テーマ: 医学
頻度 : 1
クオリティ:
警告: 表示されないHTMLフォーマットが含まれています
警告: アライメントが間違っている可能性があります。
もしそう思うならば、削除してください。

As a representative of the people, I do in actual fact think that those of us here in the European Parliament need to ensure that no consumer is duped into buying products they really do not want.

Senhora Deputada Corbey, ouvi os seus primeiros comentários e estou muito preocupado com o seu estilo de vida.

最終更新: 2008-03-04
テーマ: 社会科学
頻度 : 1
クオリティ:

I think it is very important that consumers will in future be able to have greater certainty that prices are telling the ecological truth and that consumers need not buy new hardware with every new software program.
http://www.europarl.europa.eu/

Acho que é muito importante que os consumidores venham a ser futuramente capazes de ter maiores certezas de que os preços reflectem a verdade ecológica e que os consumidores não precisam de comprar hardware novo de cada vez que adquirem um novo software.
http://www.europarl.europa.eu/

最終更新: 2012-03-23
テーマ: 社会科学
頻度 : 3
クオリティ:

Unlike liquid injections, there is no need to remove air bubbles as attempts to do so may displace the implant from the needle.
www.translate4u.com.br

Contrariamente ao que acontece com as preparações líquidas, não é necessário remover bolhas de ar eventualmente presentes, pelo que qualquer tentativa para o fazer poderá deslocar o implante da agulha.
www.translate4u.com.br

最終更新: 2012-02-18
テーマ: 医学
頻度 : 1
クオリティ:
警告: アライメントが間違っている可能性があります。
もしそう思うならば、削除してください。

関連性レベルの低いヒューマン翻訳は表示されていません。
関連性の低い結果を表示する。

翻訳を追加する

検索 人によって翻訳されたフレーズ

謝辞 - 自動翻訳は、我々の統計的自動翻訳機とGoogle、Systran、Worldlingoの協力によって得られたものです。


類似検索の評価を手伝う:  representative (英語 - ポルトガル語) | professional (英語 - ポルトガル語)


ヘルプを求めているユーザーがいます: tambanillo (スペイン語>フィンランド語) | walk en pasado simple3 (スペイン語>英語) | recoge (スペイン語>ポーランド語) | je t?enmerde (フランス語>英語) | begegah (マレー語>英語) | post (ポーランド語>ロシア語) | sopivaan (フィンランド語>マルタ語) | undlade (デンマーク語>チェコ語) | alive (ロシア語>英語) | leam (ルーマニア語>セルビア語) | iuu (デンマーク語>スペイン語) | rampa (イタリア語>ロシア語) | delhi (デンマーク語>英語) | abbronzitissima (イタリア語>ハワイ語) | vhazu (チェコ語>ドイツ語)


悪用の報告  | MyMemoryについて   | 問い合わせ


あなたの言語でMyMemory: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语