Click to expand

言語ペア: Click to swap content  テーマ   

検索した言葉: im alone right now you got a min to chat??    [ 色を無効にする ]

人による貢献

プロの翻訳家、企業、ウェブページ、無料公開の情報バンクから。

翻訳を追加する

英語

ポルトガル語

詳細

The right lip commissure
www.translate4u.com.br

A comissura do lábio direito
www.translate4u.com.br

最終更新: 2012-02-07
テーマ: 医学
頻度 : 1
クオリティ:
警告: アライメントが間違っている可能性があります。
もしそう思うならば、削除してください。

Right central incisor.
www.translate4u.com.br

Incisivo central direito.
www.translate4u.com.br

最終更新: 2012-02-07
テーマ: 医学
頻度 : 1
クオリティ:
警告: アライメントが間違っている可能性があります。
もしそう思うならば、削除してください。

Right central incisor.
www.translate4u.com.br

Incisivo central esquerdo.
www.translate4u.com.br

最終更新: 2012-02-07
テーマ: 医学
頻度 : 1
クオリティ:
警告: アライメントが間違っている可能性があります。
もしそう思うならば、削除してください。

left and right angles
www.translate4u.com.br

dos ângulos direito e esquerdo
www.translate4u.com.br

最終更新: 2012-02-18
テーマ: 医学
頻度 : 1
クオリティ:
警告: アライメントが間違っている可能性があります。
もしそう思うならば、削除してください。

Take it for as long as your doctor told you to.
www.translate4u.com.br

Utilize-o no espaço de tempo indicado pelo seu médico.
www.translate4u.com.br

最終更新: 2012-02-18
テーマ: 医学
頻度 : 1
クオリティ:
警告: アライメントが間違っている可能性があります。
もしそう思うならば、削除してください。

Turn the bottle right way up and with a twisting movement separate the dosing syringe from the bottle.
www.translate4u.com.br

Voltar o frasco para cima e com um movimento de rotação separar a seringa doseadora do frasco.
www.translate4u.com.br

最終更新: 2012-02-22
テーマ: 医学
頻度 : 1
クオリティ:
警告: アライメントが間違っている可能性があります。
もしそう思うならば、削除してください。

In addition, you will have a tuberculin skin test and a chest X-ray.
www.translate4u.com.br

Adicionalmente, fará um teste cutâneo de tuberculina e uma radiografia torácica.
www.translate4u.com.br

最終更新: 2012-02-22
テーマ: 医学
頻度 : 1
クオリティ:
警告: アライメントが間違っている可能性があります。
もしそう思うならば、削除してください。

· if you have fibroids in the uterus which make a normal pregnancy impossible
www.translate4u.com.br

· se tiver miomas uterinos que tornem uma gravidez normal impossível
www.translate4u.com.br

最終更新: 2012-02-22
テーマ: 医学
頻度 : 1
クオリティ:
警告: アライメントが間違っている可能性があります。
もしそう思うならば、削除してください。

If you use a transfer needle, make sure that the transfer needle tip is in the solution.
www.translate4u.com.br

Se utilizar uma agulha de transferência, a extremidade da mesma deverá estar na solução.
www.translate4u.com.br

最終更新: 2012-02-22
テーマ: 医学
頻度 : 1
クオリティ:
警告: アライメントが間違っている可能性があります。
もしそう思うならば、削除してください。

12/16EMEA 2001-Metformin alone never causes hypoglycaemia, although caution is advised when it is used in
www.translate4u.com.br

-A metformina, utilizada isoladamente, nunca causa hipoglicémia, embora se recomende
www.translate4u.com.br

最終更新: 2012-02-18
テーマ: 医学
頻度 : 1
クオリティ:
警告: アライメントが間違っている可能性があります。
もしそう思うならば、削除してください。

· If you have a medical condition that is currently causing bleeding such as a stomach ulcer or
www.translate4u.com.br

· Se tem uma hemorragia activa, como por exemplo, uma úlcera de estômago ou hemorragia
www.translate4u.com.br

最終更新: 2012-02-22
テーマ: 医学
頻度 : 1
クオリティ:
警告: アライメントが間違っている可能性があります。
もしそう思うならば、削除してください。

· If you have a medical condition that is currently causing bleeding such as a stomach ulcer;
www.translate4u.com.br

· Se tem uma hemorragia activa, como por exemplo, uma úlcera de estômago;
www.translate4u.com.br

最終更新: 2012-02-22
テーマ: 医学
頻度 : 1
クオリティ:
警告: アライメントが間違っている可能性があります。
もしそう思うならば、削除してください。

If you stop using <PROTECTED> <PROTECTED> should be used every day to work properly.
www.translate4u.com.br

Se parar de utilizar <PROTECTED> Deverá utilizar <PROTECTED> todos os dias para que actue correctamente.
www.translate4u.com.br

最終更新: 2012-02-18
テーマ: 医学
頻度 : 1
クオリティ:
警告: 表示されないHTMLフォーマットが含まれています
警告: アライメントが間違っている可能性があります。
もしそう思うならば、削除してください。

If you stop using <PROTECTED> <PROTECTED> should be used every day to work properly.
www.translate4u.com.br

Se parar de utilizar <PROTECTED> <PROTECTED> deve ser utilizado todos os dias para fazer efeito.
www.translate4u.com.br

最終更新: 2012-02-18
テーマ: 医学
頻度 : 1
クオリティ:
警告: 表示されないHTMLフォーマットが含まれています
警告: アライメントが間違っている可能性があります。
もしそう思うならば、削除してください。

If, after this, you then need percutaneous coronary intervention (PCI) treatment, the dosage will be increased to:
www.translate4u.com.br

Se, depois deste tratamento, precisar de uma cirurgia coronária percutânea (CCP) , a dosagem será aumentada para:
www.translate4u.com.br

最終更新: 2012-02-22
テーマ: 医学
頻度 : 1
クオリティ:
警告: アライメントが間違っている可能性があります。
もしそう思うならば、削除してください。

If you have moderate to severe active rheumatoid arthritis, you may first be given other disease-modifying medicines, such as methotrexate.
www.translate4u.com.br

Se tem artrite reumatóide activa moderada a grave, é possível que tenha sido previamente tratado com outros medicamentos modificadores da doença, como metotrexato.
www.translate4u.com.br

最終更新: 2012-02-18
テーマ: 医学
頻度 : 1
クオリティ:
警告: アライメントが間違っている可能性があります。
もしそう思うならば、削除してください。

• You will be subject to an electrocardiogram, or <PROTECTED> (to measure your heart activity)
www.translate4u.com.br

• Você será submetida a um eletrocardiograma, ou <PROTECTED> (para medir sua atividade cardíaca)
www.translate4u.com.br

最終更新: 2012-02-16
テーマ: 医学
頻度 : 3
クオリティ:
警告: 表示されないHTMLフォーマットが含まれています
警告: アライメントが間違っている可能性があります。
もしそう思うならば、削除してください。

No significant differences were found in the psychomotor test results between desloratadine and placebo groups, whether administered alone or with alcohol.
www.translate4u.com.br

Não foram observadas diferenças significativas nos resultados dos testes psicomotores entre os grupos da desloratadina e do placebo, quando o fármaco foi administrado isoladamente ou em combinação com álcool.
www.translate4u.com.br

最終更新: 2012-02-18
テーマ: 医学
頻度 : 1
クオリティ:
警告: アライメントが間違っている可能性があります。
もしそう思うならば、削除してください。

No significant differences were found in the psychomotor test results between desloratadine and placebo groups, whether administered alone or with alcohol.
www.translate4u.com.br

Não foram observadas diferenças significativas nos resultados dos testes psicomotores entre os grupos da
www.translate4u.com.br

最終更新: 2012-02-18
テーマ: 医学
頻度 : 2
クオリティ:
警告: アライメントが間違っている可能性があります。
もしそう思うならば、削除してください。

Before starting the study, you should be subjected to the following examinations, tests or procedures to find out if you can participate in the study
www.translate4u.com.br

Antes de começar o estudo, você deverá ser submetida aos exames, testes ou procedimentos a seguir para descobrir se você pode participar do estudo.
www.translate4u.com.br

最終更新: 2012-04-28
テーマ: 医学
頻度 : 2
クオリティ:
警告: アライメントが間違っている可能性があります。
もしそう思うならば、削除してください。

関連性レベルの低いヒューマン翻訳は表示されていません。
関連性の低い結果を表示する。

翻訳を追加する

検索 人によって翻訳されたフレーズ

謝辞 - 自動翻訳は、我々の統計的自動翻訳機とGoogle、Systran、Worldlingoの協力によって得られたものです。


類似検索の評価を手伝う:  electrocardiogram (英語 - ポルトガル語) | hypoglycaemia (英語 - ポルトガル語) | administered (英語 - ポルトガル語)


ヘルプを求めているユーザーがいます: modulo (イタリア語>韓国語) | vc é da onde (ポルトガル語>英語) | μακαρονάδες (ギリシャ語>英語) | escape (イタリア語>フランス語) | farbschema (ドイツ語>英語) | pokes (スペイン語>英語) | positivamente (イタリア語>日本語) | skal indmeldes til (デンマーク語>英語) | camarõescountry (ポルトガル語>英語) | επιτομης (ギリシャ語>英語) | aries (英語>ドイツ語) | rep (フランス語>オランダ語) | ηνίοχοί (ギリシャ語>英語) | mutagénica (ポルトガル語>英語) | anidulafungina (スペイン語>英語)


悪用の報告  | MyMemoryについて   | 問い合わせ


あなたの言語でMyMemory: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语