Click to expand

言語ペア: Click to swap content  テーマ   

検索した言葉: macroglobulin    [ 色を無効にする ]

人による貢献

プロの翻訳家、企業、ウェブページ、無料公開の情報バンクから。

翻訳を追加する

英語

ポルトガル語

詳細

Coagulation factor V, clotting factor VIII, α 2-macroglobulin, and C1-esterase inhibitor are only slightly reduced and normalise within 1 to 2 days.
http://www.emea.europa.eu/

O factor de coagulação V, o factor VIII, a α2 - macroglobulina, e o inibidor da C1- esterase são apenas ligeiramente reduzidos e normalizam em 1 a 2 dias.
http://www.emea.europa.eu/

最終更新: 2012-04-12
テーマ: 薬学
頻度 : 1
クオリティ:

Coagulation factor V, clotting factor VIII, 2-macroglobulin, and C1-esterase inhibitor are only slightly reduced and normalise within 1 to 2 days.

O factor de coagulação V, o factor VIII, a 2 -macroglobulina, e o inibidor da C1-esterase são apenas ligeiramente reduzidos e normalizam em 1 a 2 dias.

最終更新: 2008-03-04
テーマ: 医学
頻度 : 1
クオリティ:
警告: アライメントが間違っている可能性があります。
もしそう思うならば、削除してください。

翻訳を追加する

検索 人によって翻訳されたフレーズ

謝辞 - 自動翻訳は、我々の統計的自動翻訳機とGoogle、Systran、Worldlingoの協力によって得られたものです。


類似検索の評価を手伝う:  macroglobulin (英語 - ポルトガル語) | coagulation (英語 - ポルトガル語) | normalise (英語 - ポルトガル語) | slightly (英語 - ポルトガル語)


ヘルプを求めているユーザーがいます: bonjour monsieur (フランス語>英語) | nagyker üzlet (ハンガリー語>英語) | minden terület auditját (ハンガリー語>ドイツ語) | carpa (タガログ語>英語) | tools (ハンガリー語>ポルトガル語) | je (フランス語>英語) | rubbing (マレー語>英語) | feltã©telek (ハンガリー語>フィンランド語) | je ne t? ai pas (フランス語>英語) | cuando (スペイン語>オランダ語) | programmergänzung (英語>チェコ語) | tramonti (イタリア語>スペイン語) | ti (ハンガリー語>ドイツ語) | tañer (スペイン語>フィンランド語) | je ne veux pas faire souffrir (フランス語>英語)


悪用の報告  | MyMemoryについて   | 問い合わせ


あなたの言語でMyMemory: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语