Click to expand

言語ペア: Click to swap content  テーマ   

検索した言葉: my new dudu tale    [ 色を無効にする ]

人による貢献

プロの翻訳家、企業、ウェブページ、無料公開の情報バンクから。

翻訳を追加する

英語

ポルトガル語

詳細

dudu

dudu

最終更新: 2010-02-08
テーマ: 音楽
頻度 : 5
クオリティ:

Fairy tale

Contos de fadas

最終更新: 2010-08-12
頻度 : 2
クオリティ:
参照: Wikipedia

What is new?
www.translate4u.com.br

O que há de novo?
www.translate4u.com.br

最終更新: 2012-02-12
テーマ: 医学
頻度 : 1
クオリティ:
警告: アライメントが間違っている可能性があります。
もしそう思うならば、削除してください。

since Australia is a fairly new country
www.translate4u.com.br

uma vez que a Austrália é um país relativamente novo,
www.translate4u.com.br

最終更新: 2012-02-20
テーマ: 医学
頻度 : 1
クオリティ:

Here ends the tale of my report.

Termina aqui a história do meu relatório.

最終更新: 2008-03-04
テーマ: 社会科学
頻度 : 3
クオリティ:

In my own constituency of Birmingham, we have just heard the sorry tale of Objective 3 submissions.

No meu círculo eleitoral de Birmingham, conhecemos bem a triste história das candidaturas ao objectivo nº 3.

最終更新: 2008-03-04
テーマ: 社会科学
頻度 : 2
クオリティ:

From this one can reach a new model,
www.translate4u.com.br

É a partir disto que se pode chegar a um novo modelo,
www.translate4u.com.br

最終更新: 2012-02-14
テーマ: 医学
頻度 : 1
クオリティ:
警告: アライメントが間違っている可能性があります。
もしそう思うならば、削除してください。

In my opinion, the Commission's record on social policy tells a sorry tale.
http://www.europarl.europa.eu/

Do meu ponto de vista, o desempenho da Comissão na área da política social é uma verdadeira lástima.
http://www.europarl.europa.eu/

最終更新: 2012-02-27
テーマ: 社会科学
頻度 : 1
クオリティ:

I, together with my colleagues on the Management Board,
www.translate4u.com.br

Introdução pelo Director Executivo Thomas Lönngren
www.translate4u.com.br

最終更新: 2012-02-22
テーマ: 医学
頻度 : 1
クオリティ:
警告: アライメントが間違っている可能性があります。
もしそう思うならば、削除してください。

in re-certification, applicant has to present a amount of new treated cases{1}22{2}.  {3}
www.translate4u.com.br

na re-certificação, o candidato deve apresentar mais uma determinada quantidade de casos novos tratados{1}22{2}.  {3}
www.translate4u.com.br

最終更新: 2012-02-16
テーマ: 医学
頻度 : 1
クオリティ:
警告: アライメントが間違っている可能性があります。
もしそう思うならば、削除してください。

The <PROTECTED> normally takes up to 210 days to evaluate a new application.
www.translate4u.com.br

O <PROTECTED> necessita normalmente de 210 dias para avaliar um novo pedido.
www.translate4u.com.br

最終更新: 2012-02-18
テーマ: 医学
頻度 : 2
クオリティ:
警告: 表示されないHTMLフォーマットが含まれています
警告: アライメントが間違っている可能性があります。
もしそう思うならば、削除してください。

needing another surgery to new setting if you are not using the primers hidrofílicos1 .3 .2, 5.11.
www.translate4u.com.br

necessitando de outra intervenção cirúrgica para nova fixação caso não seja usado os primers hidrofílicos1,2,3, 5,11.
www.translate4u.com.br

最終更新: 2012-02-22
テーマ: 医学
頻度 : 1
クオリティ:
警告: アライメントが間違っている可能性があります。
もしそう思うならば、削除してください。

<PROTECTED> is a semi-synthetic compound belonging to the new chemical group of depsipeptides.
www.translate4u.com.br

<PROTECTED> é um composto semi-sintético pertencente ao novo grupo químico dos depsipéptidos.
www.translate4u.com.br

最終更新: 2012-02-18
テーマ: 医学
頻度 : 1
クオリティ:
警告: 表示されないHTMLフォーマットが含まれています
警告: アライメントが間違っている可能性があります。
もしそう思うならば、削除してください。

Document titleVICH:<PROTECTED>-approval information for registration of new medicinal products for food producing animals with respect to antimicrobial
www.translate4u.com.br

<PROTECTED>-approval information for registration of new medicinal products for food producing animals with respect antimicrobial resistance Injection site residues User safety
www.translate4u.com.br

最終更新: 2012-02-16
テーマ: 医学
頻度 : 6
クオリティ:
警告: 表示されないHTMLフォーマットが含まれています
警告: アライメントが間違っている可能性があります。
もしそう思うならば、削除してください。

The <PROTECTED> normally takes up to 210 days to evaluate a new application.Based on the review of the initial documentation, the <PROTECTED> prepares a list of questions at day 120, which is sent to the company.
www.translate4u.com.br

Após o <PROTECTED> ter avaliado as respostas da empresa a uma lista de perguntas, ainda havia algumas questões por resolver.
www.translate4u.com.br

最終更新: 2012-02-18
テーマ: 医学
頻度 : 1
クオリティ:
警告: 表示されないHTMLフォーマットが含まれています
警告: アライメントが間違っている可能性があります。
もしそう思うならば、削除してください。

The main measure of effectiveness in the studies was the number of treatments required to stop each new bleed.<PROTECTED> <PROTECTED> has also been studied as a continuous infusion in 15 patients with haemophilia A undergoing major surgery.
www.translate4u.com.br

Por este motivo, os estudos realizados com o <PROTECTED> <PROTECTED> foram comparados ao <PROTECTED> para demonstrar a equivalência dos dois medicamentos entre si.O <PROTECTED> <PROTECTED>, administrado por via intravenosa, foi estudado em 66 pacientes previamente tratados com factor VIII de coagulação recombinante e em 61 crianças não previamente tratadas.O principal parâmetro de eficácia dos estudos foi o número de tratamentos necessários para parar novas hemorragias.O <PROTECTED> <PROTECTED> administrado em perfusão contínua foi estudado em 15 pacientes com hemofilia A submetidos a grande cirurgia.
www.translate4u.com.br

最終更新: 2012-02-18
テーマ: 医学
頻度 : 1
クオリティ:
警告: 表示されないHTMLフォーマットが含まれています
警告: アライメントが間違っている可能性があります。
もしそう思うならば、削除してください。

The main measure of effectiveness in the studies was the number of treatments required to stop each new bleed.<PROTECTED> <PROTECTED> has also been studied as a continuous infusion in 15 patients with haemophilia A undergoing major surgery.
www.translate4u.com.br

Por este motivo, os estudos realizados com o <PROTECTED> <PROTECTED> foram comparados ao KOGENATE para demonstrar que são equivalentes.O <PROTECTED> <PROTECTED>, administrado por via intravenosa, foi estudado em 66 pacientes previamente tratados com factor VIII de coagulação recombinante e em 61 crianças não previamente tratadas.O principal parâmetro de eficácia dos estudos foi o número de tratamentos necessários para parar novas hemorragias.O <PROTECTED> <PROTECTED> foi também estudado enquanto perfusão contínua em 15 pacientes com hemofilia A submetidos a grande cirurgia.
www.translate4u.com.br

最終更新: 2012-02-18
テーマ: 医学
頻度 : 1
クオリティ:
警告: 表示されないHTMLフォーマットが含まれています
警告: アライメントが間違っている可能性があります。
もしそう思うならば、削除してください。

Occurred at various times up to several months after completion of <PROTECTED> therapy 1 Other serious viral infections, either new, reactivation or exacerbation some of which were fatal, have been reported with rituximab treatment.
www.translate4u.com.br

O tempo de ocorrência foi variável, podendo acontecer até vários meses após o final da terapêutica com <PROTECTED>.1 Com o tratamento com rituximab foram notificadas outras infecções virais graves novas ou a sua reactivação ou exacerbação, algumas das quais foram fatais.
www.translate4u.com.br

最終更新: 2012-02-18
テーマ: 医学
頻度 : 1
クオリティ:
警告: 表示されないHTMLフォーマットが含まれています
警告: アライメントが間違っている可能性があります。
もしそう思うならば、削除してください。

Fairy tales

Contos de fadas

最終更新: 2011-05-27
頻度 : 6
クオリティ:
参照: Wikipedia

TELL-TALE

Avisador

最終更新: 2009-01-01
テーマ: 社会科学
頻度 : 5
クオリティ:
参照: Translated.net

翻訳を追加する

検索 人によって翻訳されたフレーズ

謝辞 - 自動翻訳は、我々の統計的自動翻訳機とGoogle、Systran、Worldlingoの協力によって得られたものです。


類似検索の評価を手伝う:  hidrofílicos (英語 - ポルトガル語)


ヘルプを求めているユーザーがいます: miniatura (イタリア語>ポーランド語) | roei spaan (アフリカーンス語>英語) | párt (英語>スペイン語) | metalúrgicas (イタリア語>ポーランド語) | penselen (オランダ語>フランス語) | closing (英語>ヒンディー語) | rhagfyr 16eg (>英語) | non va bene il mio polacco (イタリア語>ポーランド語) | ha salido el sol (カタラン語>スペイン語) | imprenditoria (イタリア語>ポーランド語) | secret (イタリア語>フランス語) | dérogations (フランス語>ハンガリー語) | glucosamina (ポルトガル語>英語) | sondaje (スペイン語>英語) | bagnabilità (イタリア語>英語)


悪用の報告  | MyMemoryについて   | 問い合わせ


あなたの言語でMyMemory: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语