検索した言葉: has to elegante [ 色を無効にする ]
プロの翻訳家、企業、ウェブページ、無料公開の情報バンクから。
英語 |
スペイン語 |
詳細 |
|
最終更新: 2011-06-27 |
|
最終更新: 2006-07-19 |
Se ha enviado a su bandeja de entrada una e-mail de confirmación.
|
最終更新: 2006-06-25 |
|
最終更新: 1970-01-01 |
An email with your login information has been sent to your inbox.
|
Se ha enviado a su bandeja de entrada una e-mail con su información de acceso.
|
最終更新: 2006-06-24 |
|
最終更新: 2005-09-27 |
|
最終更新: 2006-07-19 |
|
最終更新: 2006-06-23 |
|
最終更新: 2012-04-04 |
Has your consumption of omega-3 increased following media attention to its benefits?
|
¿Su consumo de omega-3 ha aumentado como consecuencia de la atención de los medios a sus beneficios?
|
最終更新: 2005-05-18 |
Bureau has the experts, technology, and resources to handle your workload.
|
cuenta con expertos, tecnología y recursos que gestionan toda su carga de trabajo.
|
最終更新: 1970-01-01 |
A unique password has been assigned to you and embedded in the link attached in this email.
|
Le hemos asignado una contraseña única que está incorporada en el enlace adjunto a este e-mail.
|
最終更新: 2005-03-07 |
Once a proposal has been sent out, it is desirable to be able to track the project status through the entire project life cycle.
|
Una vez aceptada una propuesta, es deseable poder hacer el seguimiento del proyecto a lo largo de todo su ciclo de vida.
|
最終更新: 1970-01-01 |
To your knowledge, has this videogame console been modified to facilitate the play of copied games?
|
Que usted sepa, ¿esa consola de videojuegos ha sido modificada para facilitar el uso de juegos copiados?
|
最終更新: 2007-01-03 |
GMI has developed its global IT panels to provide the technology industry with the highest quality opinions.
|
GMI ha desarrollado sus paneles IT globales para garantizar a la industria de la tecnología opiniones de la mejor calidad.
|
最終更新: 1970-01-01 |
Has the act of making a contribution to the humanitarian relief effort improved your image of the corporations?
|
¿El esfuerzo de contribuir con ayuda humanitaria ha cambiado su opinión de estas grandes empresas?
|
最終更新: 2005-01-11 |
In your opinion, has software piracy in 2006 increased, decreased or stayed the same compared to 2005?
|
En su opinión, durante 2006 ¿la piratería de software ha aumentado, ha disminuido o se ha mantenido al mismo nivel que en 2005?
|
最終更新: 2007-01-03 |
Once a sample has been created, users can define the attributes that will be used to sample the panelists.
|
Una vez creada la muestra, el usuario puede definir los atributos que se utilizarán para el muestreo de los miembros del panel.
|
最終更新: 1970-01-01 |
If the MHE has more than one job, please refer to the job which provides the highest income.\\+SPT\\-
|
Si el MME tiene más de un empleo, indique el empleo que aporta más ingresos.\\+SPT\\-
|
最終更新: 1970-01-01 |
3/ As a last resort (i.e. patient has failed to respond to available methods of treatment)
|
3/ Como último recurso (p. ej. el paciente no ha respondido a los métodos de tratamiento disponibles)
|
最終更新: 1970-01-01 |
検索 人によって翻訳されたフレーズ
謝辞 - 自動翻訳は、我々の統計的自動翻訳機とGoogle、Systran、Worldlingoの協力によって得られたものです。
類似検索の評価を手伝う: humanitarian (英語 - スペイン語) | information (英語 - スペイン語)
ヘルプを求めているユーザーがいます: basil (英語>クメール語) | receber valores (ポルトガル語>ドイツ語) | subtiitrite (エストニア語>イタリア語) | förmÃ¥nsbestämd (スウェーデン語>英語) | 2007 (英語>) | gray (スウェーデン語>英語) | sublimated (英語>フランス語) | ambell (英語>) | grote (スウェーデン語>英語) | stopt (オランダ語>英語) | fr (スウェーデン語>英語) | new folder (英語>フランス語) | dotage (ポルトガル語>英語) | lemas (英語>マレー語) | causes (英語>アラビア語)
悪用の報告 |
MyMemoryについて
| 問い合わせ
あなたの言語でMyMemory: English
| Italiano
| Español
| Français
| Deutsch
| Português
| Русский
| 日本語
| 汉语