Click to expand

言語ペア: Click to swap content  テーマ   

検索した言葉: section    [ 色を無効にする ]

人による貢献

プロの翻訳家、企業、ウェブページ、無料公開の情報バンクから。

翻訳を追加する

英語

スペイン語

詳細

section

división

最終更新: 2009-07-01
テーマ: 一般
頻度 : 1
クオリティ:
参照: Translated.net

section

apartado

最終更新: 2009-07-01
テーマ: 一般
頻度 : 2
クオリティ:
参照: Translated.net

section

departamento

最終更新: 2009-07-01
テーマ: 一般
頻度 : 1
クオリティ:
参照: Translated.net

Section

Sección

最終更新: 2009-01-01
テーマ: 情報
頻度 : 29
クオリティ:
参照: Translated.net

Section

Peloton

最終更新: 2011-09-18
頻度 : 1
クオリティ:
参照: Wikipedia

Section

Secciones

最終更新: 2011-05-28
頻度 : 3
クオリティ:
参照: Wikipedia

section ->

-> botón

最終更新: 2009-01-01
テーマ: 情報
頻度 : 7
クオリティ:
参照: MatteoT
警告: 表示されないHTMLフォーマットが含まれています

Final Section:

Sección final:

最終更新: 2004-12-23
テーマ: 不明
頻度 : 1
クオリティ:
参照: Torres

Sections

Secciones

最終更新: 2009-01-01
テーマ: 情報
頻度 : 3
クオリティ:
参照: Translated.net

~Section

Se~cción

最終更新: 2009-01-01
テーマ: 情報
頻度 : 1
クオリティ:
参照: Translated.net

sectionalization

división

最終更新: 2009-07-01
テーマ: 一般
頻度 : 1
クオリティ:
参照: Translated.net

翻訳を追加する

検索 人によって翻訳されたフレーズ

謝辞 - 自動翻訳は、我々の統計的自動翻訳機とGoogle、Systran、Worldlingoの協力によって得られたものです。


類似検索の評価を手伝う:  sectionalization (英語 - スペイン語) | sections (英語 - スペイン語) | section (英語 - スペイン語) | final (英語 - スペイン語)


ヘルプを求めているユーザーがいます: sut wyt ti (>英語) | raf (ポルトガル語>英語) | jus (イタリア語>英語) | culva (スペイン語>フランス語) | understandable (英語>フランス語) | vaikutustenarvioinnit (フィンランド語>英語) | rocco israel (英語>フランス語) | valmistusmenettelyt (フィンランド語>英語) | rfd6-5 (英語>フランス語) | ang inyong pang unawa (タガログ語>英語) | valmistuskuukausi (フィンランド語>英語) | well done to albina (英語>フランス語) | adolescenti (イタリア語>フランス語) | iesu (ラテン語>ノルウェー語) | tã¢l cyflym (>英語)


悪用の報告  | MyMemoryについて   | 問い合わせ


あなたの言語でMyMemory: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语