Click to expand

言語ペア: Click to swap content  テーマ   

検索した言葉: yf    [ 色を無効にする ]

人による貢献

プロの翻訳家、企業、ウェブページ、無料公開の情報バンクから。

翻訳を追加する

英語

スペイン語

詳細

YELLOWFIN (YF)___.__(Mt)
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 01:01:EN:HTML

RABIL (YF)___.__(t)
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 01:01:ES:HTML

最終更新: 2009-01-01
テーマ: 契約と特許
頻度 : 7
クオリティ:

YELLOWFIN (YF)___.__(Mt)
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 01:01:EN:HTML

ALBACORA (YF)___.__(t)
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 01:01:PT:HTML

最終更新: 2009-01-01
テーマ: 契約と特許
頻度 : 7
クオリティ:

The starting age for vaccination with YF vaccine is 9 months of age.

La edad inicial para administrar la vacuna de la FA es 9 meses.

最終更新: 2008-03-04
テーマ: 医学
頻度 : 2
クオリティ:
警告: アライメントが間違っている可能性があります。
もしそう思うならば、削除してください。

The interaction of immunoglobulin (IG) with YF vaccine was investigated in 160 healthy subjects in the US.
http://www.emea.europa.eu/

La interacción entre la inmunoglobulina (IG) y la vacuna contra la FA se investigó en 160 sujetos sanos en Estados Unidos.
http://www.emea.europa.eu/

最終更新: 2012-04-10
テーマ: 薬学
頻度 : 1
クオリティ:

A warning for the use of the YF vaccine in persons 60 years and older is included in the SPC.
http://www.emea.europa.eu/

En el RCP se incluye una advertencia sobre la administración de la vacuna contra la FA a personas de 60 ó más años de edad.
http://www.emea.europa.eu/

最終更新: 2012-04-10
テーマ: 薬学
頻度 : 2
クオリティ:

IG with a neutralising antibody titer of 640 was administered 0-7 days before vaccination and in a control group 28-35 days after YF vaccination.

En dicho estudio se administró IG con un título de anticuerpos neutralizantes 640 0-7 días antes de la vacunación y en el grupo de control, 28-35 días después de la vacunación contra la FA.

最終更新: 2008-03-04
テーマ: 医学
頻度 : 1
クオリティ:
警告: アライメントが間違っている可能性があります。
もしそう思うならば、削除してください。

IG with a neutralising antibody titer of ≥640 was administered 0-7 days before vaccination and in a control group 28-35 days after YF vaccination.
http://www.emea.europa.eu/

En dicho estudio se administró IG con un título de anticuerpos neutralizantes ≥640 0-7 días antes de la vacunación y en el grupo de control, 28-35 días después de la vacunación contra la FA.
http://www.emea.europa.eu/

最終更新: 2012-04-10
テーマ: 薬学
頻度 : 1
クオリティ:

In addition, the warning includes a clear statement that the benefit and risk of the YF vaccine should be carefully evaluated before considering the use of this vaccine.
http://www.emea.europa.eu/

Además, la advertencia incluye una frase que dice claramente que el beneficio y el riesgo de la vacuna de la FA deben ser cuidadosamente sopesados antes de considerar el uso de esta vacuna.
http://www.emea.europa.eu/

最終更新: 2012-04-10
テーマ: 薬学
頻度 : 2
クオリティ:

Thus an interference of IG on the immune response to YF vaccine is not likely, and it is not necessary to include a statement on any potential interaction with IG in section 4.5.

Además, las IG procedentes de donantes europeos contienen niveles más bajos o inexistentes de títulos de anticuerpos neutralizantes de la FA.

最終更新: 2008-03-04
テーマ: 医学
頻度 : 2
クオリティ:
警告: アライメントが間違っている可能性があります。
もしそう思うならば、削除してください。

Based on the available data from clinical studies investigating the safe administration of live attenuated vaccines (including YF vaccine) to HIV infected subjects, a universally accepted recommendation cannot be concluded.

Basándose en los datos disponibles de estudios clínicos que han investigado la administración segura de vacunas con virus vivos atenuados (entre ellas la vacuna contra la FA) a sujetos infectados por el VIH, no puede concluirse ninguna recomendación universalmente aceptada.

最終更新: 2008-03-04
テーマ: 医学
頻度 : 2
クオリティ:
警告: アライメントが間違っている可能性があります。
もしそう思うならば、削除してください。

7 The EPI Global Advisory Group recommends that YF vaccine should be administered from the age of 6 months, but is more easily integrated in the EPI by administering YF together with measles vaccine at the age of 9 months.
http://www.emea.europa.eu/

El Grupo Consultivo Mundial del Programa Ampliado de Inmunizaciones (PAI) recomienda que la vacuna de la FA se administre a niños a partir de los 6 meses de edad, pero se integra más fácilmente en el PAI cuando se administra conjuntamente con la vacuna del sarampión a los 9 meses de edad.
http://www.emea.europa.eu/

最終更新: 2012-04-10
テーマ: 薬学
頻度 : 2
クオリティ:

Taking into account that those with an impaired immune response due to congenital or acquired dysfunction or absence of the thymus could have a low immune response and so questionable protection from YF vaccination the warning statement regarding special populations is endorsed.
http://www.emea.europa.eu/

Teniendo en cuenta que las personas con respuesta inmune reducida debido a una disfunción congénita o adquirida o a la ausencia de timo pueden exhibir una baja respuesta inmune y, por tanto, obtener una dudosa protección tras la vacunación contra la FA, se incluye una advertencia sobre poblaciones especiales.
http://www.emea.europa.eu/

最終更新: 2012-04-10
テーマ: 薬学
頻度 : 2
クオリティ:

The seroconversion rates were comparable in both groups (82 vs 83%) indicating that the administration of IG has no influence on the replication of the YF vaccine virus.Furthermore IGs sourced from European donors contain low or absent levels of YF neutralising antibody titers.

Los porcentajes de seroconversión fueron similares en los dos grupos (82% frente a 83%) , lo que indica que la administración de IG no influye en la replicación del virus de la vacuna contra la FA.

最終更新: 2008-03-04
テーマ: 医学
頻度 : 1
クオリティ:
警告: アライメントが間違っている可能性があります。
もしそう思うならば、削除してください。

TSHP/89TKS-PS001TN/JJAP2/11.12.89/BETIO/SJ-450:YF-150:OT-0.0/JAPANSTAR/PAGO PAGO
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 01:01:EN:HTML

Por exemplo: TSHP/89TKS-PS001TN/JJAP2/11.12.89/BETIO/SJ-450:YF-150:OT-0.0/JAPANSTAR/PAGO PAGO
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 01:01:PT:HTML

最終更新: 2009-01-01
テーマ: 契約と特許
頻度 : 1
クオリティ:

COMP/89TKS-PS001TN/JJAP2/26.12.89/SJ-670:YF-65:OT-0.0/BETIO
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 01:01:EN:HTML

Por exemplo: COMP/89TKS-PS001TN/JJAP2/26.12.89/SJ-670:YF-65:OT-0.0/BETIO
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 01:01:PT:HTML

最終更新: 2009-01-01
テーマ: 契約と特許
頻度 : 1
クオリティ:

COMP/89TKS-PS001TN/JJAP2/26.12.89/SJ-670:YF-65:OT-0.0/BETIO
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 01:01:EN:HTML

por ejemplo: COMP/89TKS-PS001TN/JJAP2/26.12.89/SJ-670:YF-65:OT-0.0/BETIO
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 01:01:ES:HTML

最終更新: 2009-01-01
テーマ: 契約と特許
頻度 : 1
クオリティ:

PENT/89TKS-PS001TN/JJAP2/24.12.89/0130S;17010E/BETIO/26.12:1600L/SJ-562:YF-150:OT-4/TRANSSHIPPING
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 01:01:EN:HTML

por ejemplo: PENT/89TKS-PS001TN/JJAP2/24.12.89/0130S;17010E/BETIO/26.12:1600L/SJ-562:YF-150:OT-4/TRANSSHIPPING
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 01:01:ES:HTML

最終更新: 2009-01-01
テーマ: 契約と特許
頻度 : 1
クオリティ:

WPCR/89TKS-PS001TN/JJAP2/11.12.89/0140N;16710W/SJ-23:YF-9:OT-2.0/7
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 01:01:EN:HTML

por ejemplo: WPCR/89TKS-PS001TN/JJAP2/11.12.89/0140N;16710W/SJ-23:YF-9:OT-2.0/7
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 01:01:ES:HTML

最終更新: 2009-01-01
テーマ: 契約と特許
頻度 : 1
クオリティ:

ZDEP/89TKS-PS001TN/JJAP2/21.10.89/1045Z/0125S;16730E/SJ-450:YF-190:OT-4/SJ-42:BE-70:OT-1/14
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 01:01:EN:HTML

por ejemplo: ZDEP/89TKS-PS001TN/JJAP2/21.10.89/1045Z/0125S;16730E/SJ-450:YF-190:OT-4/SJ-42:BE-70:OT-1/14
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 01:01:ES:HTML

最終更新: 2009-01-01
テーマ: 契約と特許
頻度 : 1
クオリティ:

ZENT/89TKS-PS001TN/JJAP2/11.10.89/0635Z/0230N;17610E/SK-510:YF-120:OT-10
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 01:01:EN:HTML

por ejemplo: ZENT/89TKS-PS001TN/JJAP2/11.10.89/0635Z/0230N;17610E/SK-510:YF-120:OT-10
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 01:01:ES:HTML

最終更新: 2009-01-01
テーマ: 契約と特許
頻度 : 1
クオリティ:

翻訳を追加する

検索 人によって翻訳されたフレーズ

謝辞 - 自動翻訳は、我々の統計的自動翻訳機とGoogle、Systran、Worldlingoの協力によって得られたものです。


類似検索の評価を手伝う:  seroconversion (英語 - スペイン語) | investigating (英語 - スペイン語)


ヘルプを求めているユーザーがいます: ozone (英語>ギリシャ語) | vakuutustekninen (フィンランド語>ギリシャ語) | coste hundido (スペイン語>チェコ語) | tu vie (フランス語>英語) | garhi (英語>ポーランド語) | stelena (英語>タガログ語) | دريان (アラビア語>英語) | leave (英語>タガログ語) | mali (スロヴァキア語>ラトビア語) | družinske (スロヴェニア語>フランス語) | parlamentarnih (スロヴェニア語>スペイン語) | (tomate, bacalao y pimiento rojo) (スペイン語>英語) | yhteisvaikutustutkimuksessa (フィンランド語>ドイツ語) | guestbook (英語>) | systématiquement (フランス語>英語)


悪用の報告  | MyMemoryについて   | 問い合わせ


あなたの言語でMyMemory: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语