Click to expand

言語ペア: Click to swap content  テーマ   

検索した言葉: una    [ 色を無効にする ]

人による貢献

プロの翻訳家、企業、ウェブページ、無料公開の情報バンクから。

翻訳を追加する

英語

スウェーデン語

詳細

Una

Una

最終更新: 2010-04-03
頻度 : 21
クオリティ:
参照: Wikipedia

Duration: Una tantum

Varaktighet: Engångsstöd

最終更新: 2008-03-04
テーマ: 契約と特許
頻度 : 5
クオリティ:
参照: 匿名

Duration: Una tantum.

Varaktighet: En gång.

最終更新: 2008-03-04
テーマ: 契約と特許
頻度 : 1
クオリティ:
参照: 匿名

Duration: Una tantum.

Varaktighet: Engångsbelopp.

最終更新: 2008-03-04
テーマ: 契約と特許
頻度 : 2
クオリティ:
参照: 匿名

Duration: Una tantum.

Varaktighet: Engångsåtgärd.

最終更新: 2008-03-04
テーマ: 契約と特許
頻度 : 1
クオリティ:
参照: 匿名

-Per una quantità di... kg

-Per una quantità di... kg

最終更新: 2008-03-04
テーマ: 契約と特許
頻度 : 1
クオリティ:
参照: 匿名

-Por una cantidad de... kg

-Por una cantidad de... kg

最終更新: 2008-03-04
テーマ: 契約と特許
頻度 : 1
クオリティ:
参照: 匿名

'TRANSFORMAÇO BENEFICIANDO DE UNA INDEMNIZAÇO COMPENSATÓRIA

"TRANSFORMAÇÃO BENEFICIANDO DE UNA INDEMNIZAÇÃO COMPENSATÓRIA

最終更新: 2008-03-04
テーマ: 契約と特許
頻度 : 1
クオリティ:
参照: 匿名
警告: 表示されないHTMLフォーマットが含まれています

merci non vincolate ad una procedura di transito,

merci non vincolate ad una procedura de transito

最終更新: 2009-01-01
テーマ: 社会科学
頻度 : 3
クオリティ:
参照: Translated.net

Quality wines produced in specified regions ("vino di qualità prodotto in una regione determinata")

Kvalitetsvin framställt i ett specificerat område ("vino di qualità prodotto in una regione determinata")

最終更新: 2009-01-01
テーマ: 不明
頻度 : 1
クオリティ:
参照: Translated.net
警告: 表示されないHTMLフォーマットが含まれています

Quality wines produced in specified regions ("vino di qualità prodotto in una regione determinata")

Kvalitetsviner som framställs i specificerade områden ("vino di qualità prodotto in una regione determinata")

最終更新: 2009-01-01
テーマ: 不明
頻度 : 1
クオリティ:
参照: Translated.net
警告: 表示されないHTMLフォーマットが含まれています

Duration: Una tantum and in any case aid can not be paid more than three years after the adverse weather event

Varaktighet: Engångsstöd som inte kan betalas ut senare än tre år efter den av det ogynnsamma vädret orsakade händelsen

最終更新: 2008-03-04
テーマ: 契約と特許
頻度 : 1
クオリティ:
参照: 匿名

Yesterday, however, I spoke to friends and colleagues in the NGO UNA International Service, which is active in the region.

I går talade jag emellertid med vänner och kolleger inom den icke-statliga organisationen UNA International Service, som är aktiv i området.

最終更新: 2008-03-04
テーマ: 社会科学
頻度 : 1
クオリティ:

It is a coherent agenda which I had occasion to propose last year with the study 'Una spada europea' [A European sword].
http://www.europarl.europa.eu/

Betänkandets slutsatser ligger i linje med det jag föreslog förra året i studien ?Ett europeiskt svärd?.
http://www.europarl.europa.eu/

最終更新: 2012-02-29
テーマ: 社会科学
頻度 : 2
クオリティ:

Aid intensity or amount: As specified in Commission Decision C (2003) 4328 of 16/12/2003 (aid C 12/B/1995).Duration: Una tantum.

Syfte: Att ge ersättning för skador till följd av hård vind i provinsen Enna.

最終更新: 2008-03-04
テーマ: 契約と特許
頻度 : 1
クオリティ:
参照: 匿名

'diploma di medico specialista, rilasciati dal rettore di una universita' (diploma of specialized doctor, granted by a rector of a university);

diploma di medico specialista, rilasciati dal rettore di una università" (utbildningsbevis som specialist utfärdat av en universitetsrektor),

最終更新: 2009-01-01
テーマ: 社会科学
頻度 : 1
クオリティ:
参照: Translated.net
警告: 表示されないHTMLフォーマットが含まれています

In item 5, the expression 'notably a directive'is translated in Italian as 'ad esempio una direttiva'( 'for instance a directive').

Vid punkt 5 har den engelska frasen? notably a directive? översatts till italienska med? ad esempio una direttiva? (till exempel ett direktiv) .

最終更新: 2008-03-04
テーマ: 社会科学
頻度 : 1
クオリティ:

Madam President, Commissioner Patten, Mr Javier Solana, usted no es una persona loca, todo lo contrario (you are not mad, quite the opposite).
http://www.europarl.europa.eu/

Fru talman, kommissionär Patten och herr Javier Solana! Usted no es una persona loca, todo lo contrario.
http://www.europarl.europa.eu/

最終更新: 2012-02-29
テーマ: 社会科学
頻度 : 2
クオリティ:

'diploma di medico specialista, rilasciati dal rettore di una universita'(diploma of specialized doctor, granted by a rector of a university);in Luxembourg:

UTBILDNINGS-, EXAMENS-OCH ANDRA BEHÖRIGHETSBEVIS FÖR SPECIALISTER SOM ÄR GEMENSAMMA FÖR SAMTLIGA MEDLEMSSTATER

最終更新: 2008-03-04
テーマ: 契約と特許
頻度 : 1
クオリティ:
参照: 匿名

The Spanish authorities claim, and I quote: 'que no se puede establecer una relación causal entre el vertido del 'Prestige'y la escasez de capturas '.

De spanska myndigheterna påstår, och jag citerar:'que no se puede establecer una relación causal entre el vertido del'Prestige'y la escasez de capturas?.

最終更新: 2008-03-04
テーマ: 社会科学
頻度 : 1
クオリティ:

翻訳を追加する

検索 人によって翻訳されたフレーズ

謝辞 - 自動翻訳は、我々の統計的自動翻訳機とGoogle、Systran、Worldlingoの協力によって得られたものです。


類似検索の評価を手伝う:  compensatória (英語 - スウェーデン語) | international (英語 - スウェーデン語) | indemnizaço (英語 - スウェーデン語)


ヘルプを求めているユーザーがいます: pedro (マルタ語>英語) | sevare (ラテン語>英語) | intonaci a base di calce (イタリア語>英語) | mo cion daonnan (アイルランド語>英語) | comment on s (フランス語>英語) | quonium (ラテン語>英語) | vicinis (ラテン語>英語) | bedøvelsesmetoder (デンマーク語>英語) | tua (ラテン語>英語) | vineae (ラテン語>英語) | orang (マレー語>インドネシア語) | fusilli alla carbonara (イタリア語>英語) | chãƒæ’ã‚âªne (ラテン語>フランス語) | gf doka gruppe (ドイツ語>英語) | platyrhynchos (フランス語>ドイツ語)


悪用の報告  | MyMemoryについて   | 問い合わせ


あなたの言語でMyMemory: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语