Click to expand

言語ペア: Click to swap content  テーマ   

検索した言葉: kontrollimenetluste    [ 色を無効にする ]

人による貢献

プロの翻訳家、企業、ウェブページ、無料公開の情報バンクから。

翻訳を追加する

エストニア語

デンマーク語

詳細

-tegemata oli riskianalüüs sobivaimate kontrollimenetluste kasutuselevõtuks,

-der blev ikke foretaget nogen risikoanalyse med henblik på at indføre de bedst egnede kontrolprocedurer

最終更新: 2008-03-04
テーマ: 契約と特許
頻度 : 1
クオリティ:
参照: 匿名

c) kas ECHO seire-ja kontrollimenetluste ülesehitus tagas projektide elluviimise partnerite poolt asjakohaselt, õigeaegselt ja tõhusalt?

c) Var ECHO's overvågnings-og kontrolprocedurer udformet på en sådan måde, at de sikrede, at de projekter, der blev gennemført af partnere, var relevante og blev implementeret rettidigt og på en produktiv måde?

最終更新: 2008-03-04
テーマ: 契約と特許
頻度 : 1
クオリティ:
参照: 匿名

c) kas ECHO seire-ja kontrollimenetluste ülesehitus tagas projektide elluviimise partnerite poolt asjakohaselt, õigeaegselt ja tõhusalt?

c) Var ECHO's overvågnings-og kontrolprocedurer udformet på en sådan måde, at de sikrede, at de projekter, der blev gennemført af partnerne, var relevante og blev implementeret rettidigt og på en produktiv måde?

最終更新: 2008-03-04
テーマ: 契約と特許
頻度 : 1
クオリティ:
参照: 匿名

millega muudetakse määrust (EÜ) nr 1547/1999 kontrollimenetluste kohta, mida kohaldatakse teatavat liiki jäätmete veo suhtes Hiinasse

om ændring af forordning (EF) nr. 1547/1999 for så vidt angår de kontrolprocedurer, der finder anvendelse for overførsel af visse typer affald til Kina

最終更新: 2008-03-04
テーマ: 契約と特許
頻度 : 3
クオリティ:
参照: 匿名

millega muudetakse määrust (EÜ) nr 1547/1999 kontrollimenetluste kohta, mida kohaldatakse teatavat liiki jäätmete veo suhtes Malaisiasse

om ændring af forordning (EF) nr. 1547/1999 for så vidt angår overførsel af visse typer affald til Malaysia

最終更新: 2008-03-04
テーマ: 契約と特許
頻度 : 3
クオリティ:
参照: 匿名

d) kogudes andmeid ja teavet kontrollimenetluste ja vaktsiinide katsetamise kohta ning edastades seda teavet korrapäraselt komisjonile ja liikmesriikidele;

at samle data og oplysninger om kontrolprocedurer og vaccineafproevninger og regelmaessigt fremsende saadanne oplysninger til Kommissionen og medlemsstaterne3)

最終更新: 2008-03-04
テーマ: 契約と特許
頻度 : 2
クオリティ:
参照: 匿名

püügikoormuse järelevalve korra kehtestamine on lipuliikmesriigi ülesanne; seetõttu on tarvis tagada juhtimis-ja kontrollimenetluste selgus ja arusaadavus ning õiglane iseloom;

det påhviler den medlemsstat, der er flagstat, at iværksætte en overvågning af fiskeriindsatsen; det vil derfor være nødvendigt at sikre gennemsigtighed og ligebehandling med hensyn til forvaltning og kontrol;

最終更新: 2008-03-04
テーマ: 契約と特許
頻度 : 3
クオリティ:
参照: 匿名

Põhihaldaja aktiveerib sideühenduse pärast XIII lisas nimetatud kontrollimenetluste ja XIV lisas nimetatud käivitamismenetluste edukat läbimist ja teavitab sellest asjaomast registri haldajat.

Den centrale administrator aktiverer kommunikationsforbindelsen, når testprocedurerne i bilag XIII og initialiseringsprocedurerne i bilag XIV er gennemført med godt resultat, og underretter den relevante registeradministrator herom.

最終更新: 2008-03-04
テーマ: 契約と特許
頻度 : 1
クオリティ:
参照: 匿名

Turu-uuringu käigus tagati osapooltele juurdepääs eriti olulistele dokumentidele vastavalt konkurentsi peadirektoraadi kehtestatud ühinemiste kontrollimenetluste läbiviimise hea tava dokumendi peatükile 7.2.

Under markedsundersøgelsen fik parterne adgang til centrale dokumenter, jf. kapitel 7.2 i GD Konkurrences retningslinjer for god praksis ved behandling af fusionssager.Sagen giver ikke anledning til nogen særlige bemærkninger for så vidt angår retten til at blive hørt.

最終更新: 2008-03-04
テーマ: 契約と特許
頻度 : 1
クオリティ:
参照: 匿名

[17] Vt Konkurentsi peadirektoraadi parimad lahendused EÜ ühinemiste kontrollimenetluste läbiviimise kohta, mis on kättesaadavad järgmisel veebilehel:http://europa.eu.int/comm/competition/mergers/legislation/regulation/best_practices.pdf

[17] Se Konkurrencegeneraldirektoratets retningslinjer for behandling af EF-fusionssager påhttp://europa.eu.int/comm/competition/mergers/legislation/regulation/best_practices.pdf

最終更新: 2008-03-04
テーマ: 契約と特許
頻度 : 1
クオリティ:
参照: 匿名

2. Käesolev otsus kehtib nii juhul, kui analüütilised testid teostatakse rutiinselt, tugevdatud kontrollimenetluste alusel või ettevaatusabinõuna kolmandatest riikidest imporditud loomsete saaduste partiidele.

2. Denne beslutning finder anvendelse, hvad enten de analytiske test af sendinger af animalske produkter indført fra tredjelande gennemføres rutinemæssigt, i henhold til procedurer for intensiveret kontrol eller i henhold til beskyttelsesforanstaltninger.

最終更新: 2008-03-04
テーマ: 契約と特許
頻度 : 1
クオリティ:
参照: 匿名

22. juunil 2004. aastal esitatud poolte taotluse alusel vaadati olulised dokumendid läbi 14. juulil 2004. aastal vastavalt EÜ ühinemiste kontrollimenetluste läbiviimise headele tavadele.

Efter at have fremsat anmodning herom den 22. juni 2004 fik parterne den 14. juli 2004 adgang til en række vigtige dokumenter i sagen i overensstemmelse med retningslinjerne for behandling af fusionssager.

最終更新: 2008-03-04
テーマ: 契約と特許
頻度 : 1
クオリティ:
参照: 匿名

kontrollimenetluste vastastikuse tunnustamise hõlbustamiseks tuleb kehtestada anumate jaoks piisav EMÜ tüübikinnitusmenetlus ja EMÜ vastavustõendamismenetlus ning ühtlustada tuleb kriteeriumid, mille alusel määratakse vastavustõendamise eest vastutavad asutused;

for at lette denne gensidige anerkendelse af kontrollen boer der isaer fastlaegges fyldestgoerende fremgangsmaader for EOEF-typegodkendelse og EOEF-kontrol af beholderne, og de kriterier, der skal tages i betragtning ved udpegningen af de organer, der skal udfoere kontrollen, boer harmoniseres;

最終更新: 2008-03-04
テーマ: 契約と特許
頻度 : 4
クオリティ:
参照: 匿名

20. juulil ja 2. augustil 2005 võimaldati ettevõtjal E.ON juurdepääs komisjoni toimikus olevatele eriti olulistele dokumentidele vastavalt%quot%EÜ ühinemiste kontrollimenetluste läbiviimise hea tava dokumendi%quot% peatükile 7.2.

Den 20. juli og den 2. august 2005 fik E.ON bevilget aktindsigt i en række "vigtige dokumenter" i Kommissionens sagsakter i overensstemmelse med kapitel 7.2 i retningslinjerne for god praksis ved behandling af fusionssager.

最終更新: 2008-03-04
テーマ: 契約と特許
頻度 : 1
クオリティ:
参照: 匿名
警告: 表示されないHTMLフォーマットが含まれています

millega muudetakse määrust (EÜ) nr 1547/1999 kontrollimenetluste kohta, mida kohaldatakse teatavat liiki jäätmete veo kohta Eestisse, Hong Kongi, Ungarisse, Indoneesiasse, Leedusse, San Marinosse ja Taisse

om ændring af forordning (EF) nr. 1547/1999 om kontrolprocedurer i forbindelse med forsendelser af visse former for affald til Estland, Hongkong, Ungarn, Indonesien, Litauen, San Marino og Thailand

最終更新: 2008-03-04
テーマ: 契約と特許
頻度 : 3
クオリティ:
参照: 匿名

11.1. Käesoleva eeskirjaga kinnitatud lapse turvasüsteemid valmistatakse nii, et nad vastaksid punktides 6–8 kinnitatud tüübinõuetele.11.2. Järgitakse käesoleva eeskirja 16. lisas sätestatud toodangu vastavuse kontrollimenetluste miinimumnõudeid.

7.2.5. Spærreanordning7.2.5.1. Spærreanordningen skal være permanent fastgjort til barnefastholdelsesanordningen.

最終更新: 2008-03-04
テーマ: 契約と特許
頻度 : 1
クオリティ:
参照: 匿名

ümberlaadimine ja üldine tegevus, mis hõlmab mitme laeva koostööd ühenduse vetes, on mõnes kalapüügipiirkonnas põhjustanud märkimisväärseid kontrolliprobleeme; selline tegevus peaks sõltuma liikmesriikide eelnevast loast ja ettenähtud kontrollimenetluste järgimisest;

omladning og generelt aktiviteter, der indebærer, at flere fartøjer medvirker i fællesskab i EF-farvandene, har frembudt store kontrolvanskeligheder inden for visse former for fiskeri; disse aktiviteter må derfor underlægges forhåndstilladelse fra medlemsstaterne samt visse betingelser vedrørende overholdelse af de kontrolprocedurer, der fastlægges;

最終更新: 2008-03-04
テーマ: 契約と特許
頻度 : 3
クオリティ:
参照: 匿名

2. Kooskõlas käesoleva määruse sätetega on TISi eesmärk olla abiks tolli-või põllumajandusalaseid õigusakte rikkuva tegevuse ärahoidmisel, uurimisel ja karistamisel, suurendades kiirema teabelevi abil käesolevas määruses osutatud pädevate asutuste koostöö-ja kontrollimenetluste tõhusust.

2. Formålet med toldinformationssystemet er, i overensstemmelse med bestemmelserne i denne forordning, at bidrage til forebyggelse og efterforskning af og retsforfølgning ved transaktioner, der er i strid med told-eller landbrugsbestemmelserne, ved gennem en hurtig udbredelse af oplysninger at øge effektiviteten i samarbejds-og kontrolprocedurerne hos de kompetente myndigheder, der er omhandlet i forordningen.

最終更新: 2008-03-04
テーマ: 契約と特許
頻度 : 3
クオリティ:
参照: 匿名

6. Pädevad asutused tunnustavad katseid ja kontrolli, mida on teinud EN 45000 sarja standardite või samaväärsete rahvusvaheliste standardite kohaselt akrediteeritud asutused. Pädevad asutused teevad koostööd, et tagada hindamis-ja kontrollimenetluste tõhus ja pidev rakendamine.

6. De ansvarlige organer skal anerkende de tests og verifikationer, som er foretaget af organer, der er akkrediteret efter standarderne EN 45000-serien eller tilsvarende internationale standarder. De ansvarlige organer samarbejder for at sikre en effektiv og ensartet gennemførelse af vurderings-og verifikationsprocedurerne.

最終更新: 2008-03-04
テーマ: 契約と特許
頻度 : 3
クオリティ:
参照: 匿名

iii) kontrollimenetluste koondamine nendesse tuumakütusetsükli etappidesse, mis hõlmavad tuumamaterjali tootmist, töötlemist, kasutamist või ladustamist, milles tuumarelvad või muud tuumalõhkeseadmed on hõlpsasti valmistatavad, ja tuumamaterjali kontrollimenetluste minimeerimine, tingimusel et see ei takista käesoleva kokkuleppe rakendamist.

iii) koncentration af efterproevningsvirksomheden paa de trin i det nukleare braendstofkredsloeb, hvor der sker fremstilling, omdannelse, anvendelse og oplagring af nukleare materialer, paa grundlag af hvilke kernevaaben eller nukleare spraenglegemer uden vanskelighed kan fremstilles, samt indskraenkning af efterproevningsvirksomheden til et minimum hvad angaar de andre nukleare materialer under forudsaetning af, at dette ikke haemmer gennemfoerelsen af denne overenskomst.

最終更新: 2008-03-04
テーマ: 契約と特許
頻度 : 1
クオリティ:
参照: 匿名

翻訳を追加する

検索 人によって翻訳されたフレーズ

謝辞 - 自動翻訳は、我々の統計的自動翻訳機とGoogle、Systran、Worldlingoの協力によって得られたものです。


類似検索の評価を手伝う:  vastavustõendamismenetlus (エストニア語 - デンマーク語) | tüübikinnitusmenetlus (エストニア語 - デンマーク語) | käivitamismenetluste (エストニア語 - デンマーク語)


ヘルプを求めているユーザーがいます: cheeks (英語>タミル語) | gogil (英語>タガログ語) | bull (スペイン語>英語) | ya sea (スペイン語>ポルトガル語) | bazán (スペイン語>英語) | arbusto (スペイン語>英語) | aseguradores (スペイン語>英語) | así lo considere (スペイン語>英語) | byte (スペイン語>英語) | autosómica (スペイン語>英語) | böchingen (スペイン語>英語) | kendsgerningerne (デンマーク語>英語) | anticanceroso (スペイン語>英語) | apoyaría (スペイン語>英語) | salut com (フランス語>英語)


悪用の報告  | MyMemoryについて   | 問い合わせ


あなたの言語でMyMemory: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语