Click to expand

言語ペア: Click to swap content  テーマ   

検索した言葉: varastoonpannut    [ 色を無効にする ]

人による貢献

プロの翻訳家、企業、ウェブページ、無料公開の情報バンクから。

翻訳を追加する

フィンランド語

チェコ語

詳細

c) kuukausittain varastoonpannut tuotteet ja kokonaismäärät;

c) každý měsíc produkty a celková uskladněná množství;

最終更新: 2008-03-04
テーマ: 契約と特許
頻度 : 12
クオリティ:
参照: 匿名

c) kuukausittain varastoonpannut tuotteet ja kokonaismäärät sekä luuttomaksi leikattaessa, luuttomaksi leikkaamattoman lihan määrä;

c) každý měsíc produkty a celková uskladněná množství;

最終更新: 2008-03-04
テーマ: 契約と特許
頻度 : 6
クオリティ:
参照: 匿名

Tarkastuksesta vastuullisen viranomaisen on varastoonpanon yhteydessä tarkastettava ensimmäisessä alakohdassa tarkoitettu merkitseminen ja tämä voi leimata varastoonpannut tuotteet.

Po uskladnění produktů ověřuje kontrolní orgán údaje uvedené v prvním pododstavci a může produkty umístěné ve skladu zapečetit.

最終更新: 2008-03-04
テーマ: 契約と特許
頻度 : 5
クオリティ:
参照: 匿名

-tai tehtävä pistokoe tuotteiden varastossaolosta. Käytettävän näytteen on oltava edustavaa otosta ja vastattava kussakin jäsenvaltiossa vähintään 10 prosenttia yksityisen varastoinnin tuella varastoonpannusta määrästä. Tarkastus käsittää 3 kohdassa tarkoitetun kirjanpidon tarkastuksen lisäksi tuotteiden luonteen ja painon fyysisen tarkastuksen ja niiden yksilöinnin. Näiden fyysisten tarkastusten on käsitettävä vähintään viisi prosenttia pistokokeen kohteena olevasta määrästä.

-provést neohlášenou kontrolu na základě odebraných vzorků s cílem zjistit, zda se produkty ve skladě nacházejí. Odebraný vzorek musí být reprezentativní a musí odpovídat minimálně 10% z celkového množství uskladněného v každém členském státě na základě opatření na podporu soukromého skladování. Tyto kontroly zahrnují, kromě účetní prověrky podle odstavce 3, rovněž fyzickou kontrolu hmotnosti a druhu produktů a jejich označení. Uvedená fyzická kontrola se musí týkat nejméně 5% množství, které je předmětem neohlášené kontroly.

最終更新: 2008-03-04
テーマ: 契約と特許
頻度 : 5
クオリティ:
参照: 匿名

4 Varastoitujen tuotteiden on oltava helposti tunnistettavissa ja sopimuksella yksilöityjä. Kukin kuormalava ja tarvittaessa kukin yksittäisesti varastoitu kappale on merkittävä siten, että siitä ilmenee sopimuksen numero, tuotteen nimitys ja paino. Varastoonpanopäivämäärä on ilmoitettava kussakin yksittäisessä, annettuna päivämääränä varastoonpannussa erässä.

4. Skladované produkty musí být snadno rozlišitelné a musí být rozděleny podle jednotlivých smluv. Na každé paletě, popřípadě každém samostatně skladovaném kusu, musí být uvedeno číslo smlouvy, popis produktu a jeho hmotnost. Na každé jednotlivé šarži uskladněné v určitý den musí být tento den uveden.

最終更新: 2008-03-04
テーマ: 契約と特許
頻度 : 5
クオリティ:
参照: 匿名

b) kuukausittain tiedot varastoonpannuista tuotteista ja kokonaismääristä

b) každý měsíc produkty a celková uskladněná množství;

最終更新: 2008-03-04
テーマ: 契約と特許
頻度 : 5
クオリティ:
参照: 匿名

翻訳を追加する

検索 人によって翻訳されたフレーズ

謝辞 - 自動翻訳は、我々の統計的自動翻訳機とGoogle、Systran、Worldlingoの協力によって得られたものです。


類似検索の評価を手伝う:  varastoonpanopäivämäärä (フィンランド語 - チェコ語) | kokonaismääristä (フィンランド語 - チェコ語) | varastoonpannuista (フィンランド語 - チェコ語) | varastoonpannusta (フィンランド語 - チェコ語)


ヘルプを求めているユーザーがいます: xpi-25 (英語>スペイン語) | erbegekei (簡体中国語>英語) | nevydá (チェコ語>フランス語) | zaznamenaného (チェコ語>スウェーデン語) | zersplittert (ドイツ語>イタリア語) | folgt (ドイツ語>英語) | orge d'hiver (フランス語>イタリア語) | downloa (英語>スペイン語) | stdev (英語>フランス語) | je m?appelle sylvie, et toi (フランス語>英語) | ho visto che (イタリア語>英語) | verschlüsseltes (ドイツ語>簡体中国語) | à parcourir (フランス語>英語) | explosionsunterdrückungssysteme (ドイツ語>英語) | ferne (ドイツ語>英語)


悪用の報告  | MyMemoryについて   | 問い合わせ


あなたの言語でMyMemory: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语