Click to expand

言語ペア: Click to swap content  テーマ   

検索した言葉: enzo    [ 色を無効にする ]

人による貢献

プロの翻訳家、企業、ウェブページ、無料公開の情報バンクから。

翻訳を追加する

フィンランド語

ドイツ語

詳細

Enzo

Ferrari Enzo Ferrari

最終更新: 2011-07-12
頻度 : 3
クオリティ:
参照: Wikipedia

Enzo GHIGO

Enzo GHIGO

最終更新: 2008-03-04
テーマ: 契約と特許
頻度 : 1
クオリティ:
参照: 匿名

Enzo GHIGOn tilalle

als Nachfolgerin von Herrn Enzo GHIGO;

最終更新: 2008-03-04
テーマ: 契約と特許
頻度 : 1
クオリティ:
参照: 匿名

Enzo ---f: 30.6.2008 -

Enzo ---f: 30.6.2008 -

最終更新: 2008-03-04
テーマ: 契約と特許
頻度 : 1
クオリティ:
参照: 匿名

Pyydämme myös, että Enzo Baldonin ruumis palautetaan, ja toivomme, että hänen perheelleen osoitetaan myötätuntoa.
http://www.europarl.europa.eu/

Ferner fordern wir die Rückführung der sterblichen Überreste von Enzo Baldoni, und in diesem Zusammenhang erwarten wir außerdem, dass auch seiner Familie gegenüber Takt bekundet wird.
http://www.europarl.europa.eu/

最終更新: 2012-03-03
テーマ: 社会科学
頻度 : 1
クオリティ:

Arvoisa puhemies, viittasin nimenomaan päätöslauselmaesitykseen sisältyvään pyyntöön palauttaa italialaisen toimittajan Enzo Baldonin ruumis hänen kotimaahansa.
http://www.europarl.europa.eu/

– Herr Präsident, ich habe mich just auf die in dem Entschließungsantrag enthaltene Forderung bezogen, die sterblichen Überreste des italienischen Journalisten Enzo Baldoni zurückzuführen.
http://www.europarl.europa.eu/

最終更新: 2012-03-03
テーマ: 社会科学
頻度 : 1
クオリティ:

Arvoisa puhemies, viittasin nimenomaan päätöslauselmaesitykseen sisältyvään pyyntöön palauttaa italialaisen toimittajan Enzo Baldonin ruumis hänen kotimaahansa.
http://www.europarl.europa.eu/

   – Herr Präsident, ich habe mich just auf die in dem Entschließungsantrag enthaltene Forderung bezogen, die sterblichen Überreste des italienischen Journalisten Enzo Baldoni zurückzuführen.
http://www.europarl.europa.eu/

最終更新: 2012-03-23
テーマ: 社会科学
頻度 : 1
クオリティ:

Suurimmat viljelykset kuuluvat yrityksille kuten Finantara Intiga, joka on kahden indonesialaisen yrityksen ja suomalaisen ENZO FINLAND-konsernin yhteisyritys.
http://www.europarl.europa.eu/

Die größten Plantagenflächen gehören Firmen wie Finantara Intiga, einem gemeinsamen Unternehmen zweier indonesischer Firmen und des finnischen Konzerns ENZO FINLAND.
http://www.europarl.europa.eu/

最終更新: 2012-03-23
テーマ: 社会科学
頻度 : 2
クオリティ:

Kuten jäsen Tajani myöhemmin toteaa, samoin 2 kohdasta on jätetty pois pyyntö Enzo Baldonin ruumiin palauttamisesta kotimaahan.
http://www.europarl.europa.eu/

Weiterhin fehlt, wie Herr Tajani darlegen wird, im Absatz 2 der Hinweis auf die Rückführung der sterblichen Überreste von Herrn Enzo Baldoni.
http://www.europarl.europa.eu/

最終更新: 2012-03-23
テーマ: 社会科学
頻度 : 1
クオリティ:

Haluaisin vain osoittaa täällä kunnioitusta Enzo Tortoran siviilikampanjoille ja hänelle itselleen, jotta Euroopan parlamenttikin ei unohda hänen muistoaan.
http://www.europarl.europa.eu/

Ich möchte an dieser Stelle lediglich an sein gesellschaftliches Engagement und seine Person erinnern, damit sie auch in diesem Hohen Haus nicht in Vergessenheit geraten.
http://www.europarl.europa.eu/

最終更新: 2012-03-23
テーマ: 社会科学
頻度 : 2
クオリティ:

Enzo MOAVERO MILANESI nimitetään Euroopan yhteisöjen ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen tuomariksi siitä päivästä, jona hän vannoo valansa, 31 päivään elokuuta 2007.

Herr Enzo MOAVERO MILANESI wird für die Zeit vom Tag seiner Vereidigung bis zum 31. August 2007 zum Richter des Gerichts erster Instanz der Europäischen Gemeinschaften ernannt.

最終更新: 2008-03-04
テーマ: 契約と特許
頻度 : 2
クオリティ:
参照: 匿名

Bottecchia Cicli Srl on ilmoittanut komissiolle, ettei yrityksen virallinen osoite ole enää Via Matteotti 26, I-35020 Arzergrande (PD), vaan Viale Enzo Ferrari, 15/17, I-30014 Cavarzere (VE).

Das Unternehmen Cicli Srl hat der Kommission mitgeteilt, dass die Firmenanschrift nicht mehr Via Matteotti 26, 35020 Arzergrande (PD), Italien lautet, sondern Viale Enzo Ferrari, 15/17, 30014 Cavarzere (VE), Italien.

最終更新: 2008-03-04
テーマ: 契約と特許
頻度 : 1
クオリティ:
参照: 匿名

(2) Kolme alueiden komitean varsinaisen jäsenen paikkaa on vapautunut Francesco STORACEn, Vito d’AMBROSIOn ja Raffaele FITTOn toimikausien päätyttyä, yksi alueiden komitean varajäsenen paikka on vapautunut Giuseppe CHIARAVALLOTIn erottua, ja neljä alueiden komitean varajäsenen paikkaa on vapautunut Giovanni PACEn, Filippo BUBBICOn, Giandomenico BARCIn ja Enzo GHIGOn toimikausien päätyttyä,

(2) Da die Mandate von Herrn Francesco STORACE, Herrn Vito d’AMBROSIO und Herrn Raffaele FITTO abgelaufen sind, sind drei Sitze von Mitgliedern des Ausschusses der Regionen frei geworden; infolge des Ausscheidens von Herrn Giuseppe CHIARAVALLOTI ist der Sitz eines Stellvertreters im Ausschuss der Regionen frei geworden; da die Mandate von Herrn Giovanni PACE, Herrn Filippo BUBBICO, Herrn Giandomenico BARCI und Herrn Enzo GHIGO abgelaufen sind, sind vier Sitze von Stellvertretern im Ausschuss der Regionen frei geworden —

最終更新: 2008-03-04
テーマ: 契約と特許
頻度 : 1
クオリティ:
参照: 匿名

Eurooppa ei voi jatkaa vaikenemista skandaalista, jonka aiheuttaa pääministeri, joka omistaa kolme yksityistä televisioyhtiötä, omistaa eniten television mainostuloja keräävän yhtiön ja hallitsee kolmea julkisen palvelun yleisradioyhtiötä, joiden johtoon hän asettaa poliittiset kannattajansa, ja jopa julkisesti ilmoittaa irtisanovansa Enzo Biagin ja Michele Santoron kaltaisia toimittajia, joita hän pitää ei-toivottuina henkilöinä.
http://www.europarl.europa.eu/

Europa darf sich nicht weiter in Schweigen hüllen angesichts eines Ministerpräsidenten, der Besitzer von drei privaten Fernsehsendern sowie des größten TV-Werbeunternehmens ist, drei öffentlich-rechtliche Anstalten kontrolliert und all seine politischen Sympathisanten in deren Führungspositionen bringt, wobei er sogar öffentlich die Entlassung von ihm lästigen Journalisten wie Enzo Biagi und Michele Santoro verkündet hat.
http://www.europarl.europa.eu/

最終更新: 2012-03-03
テーマ: 社会科学
頻度 : 2
クオリティ:

2. tuomitsee erityisesti mitä voimakkaimmin ranskalaisten journalistien Christian Chesnotin ja Georges Malbrunot'n sekä italialaisten avustustyöntekijöiden Simona Torrettan ja Simona Parin sekä Ison-Britannian kansalaisen kidnappauksen ja vaatii heidän, ja kansallisuudesta riippumatta kaikkien muiden panttivankien välitöntä vapauttamista ilman ehtoja; pitää ilahduttavana Irakin kansalaisten esittämiä ja islamilaisessa maailmassa esitettyjä monia solidaarisuudenosoituksia panttivankeja kohtaan; kehottaa Irakin viranomaisia ja asiasta vastaavia virallisia elimiä tekemään kaikkensa panttivankien vapauttamiseksi ja olemaan aiheuttamatta mitään esteitä vapauttamiselle; pyytää, että kaikki mahdollinen tehtäisiin italialaisen toimittajan Enzo Baldonin ruumiin palauttamiseksi kotimaahan;

2. verurteilt insbesondere aufs Schärfste die Entführung der französischen Journalisten Christian Chesnot und Georges Malbrunot, der italienischen Mitarbeiterinnen einer Hilfsorganisation Simona Torretta und Simona Pari, sowie eines britischen Staatsbürgers und fordert deren unverzügliche und bedingungslose Freilassung sowie die Freilassung aller anderen Geiseln, unabhängig von ihrer Staatsangehörigkeit; begrüßt die zahlreichen Solidaritätsbekundungen irakischer Bürger und der islamischen Welt mit den Geiseln; fordert die irakischen Behörden und alle betroffenen Instanzen auf, alles in ihrer Kraft Stehende zu unternehmen, um die Freilassung der Geiseln zu bewirken und diese Bemühungen nicht zu behindern; fordert, dass alles unternommen wird, um die sterblichen Überreste des italienischen Journalisten Enzo Baldoni zurückzuführen;

最終更新: 2008-03-04
テーマ: 契約と特許
頻度 : 2
クオリティ:
参照: 匿名

翻訳を追加する

検索 人によって翻訳されたフレーズ

謝辞 - 自動翻訳は、我々の統計的自動翻訳機とGoogle、Systran、Worldlingoの協力によって得られたものです。


類似検索の評価を手伝う:  päätöslauselmaesitykseen (フィンランド語 - ドイツ語) | solidaarisuudenosoituksia (フィンランド語 - ドイツ語) | avustustyöntekijöiden (フィンランド語 - ドイツ語) | yleisradioyhtiötä (フィンランド語 - ドイツ語)


ヘルプを求めているユーザーがいます: autorisées (フランス語>スロヴェニア語) | amarre de fuerza en fall (スペイン語>英語) | tablet perangkap tikus (マレー語>英語) | quijar (スペイン語>ドイツ語) | do u wanna see me with clothes or without?? (英語>スペイン語) | pneumathode (英語>ベトナム語) | directcd (イタリア語>英語) | pregnancy (英語>ドイツ語) | where can i board the ship (英語>フランス語) | sto morendo dalle risate (イタリア語>英語) | butylméthacrylate (フランス語>スロヴェニア語) | dyrs (デンマーク語>スウェーデン語) | nebenentscheidung (ドイツ語>イタリア語) | mon coeur (フランス語>ベトナム語) | patric (英語>フランス語)


悪用の報告  | MyMemoryについて   | 問い合わせ


あなたの言語でMyMemory: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语