Click to expand

言語ペア: Click to swap content  テーマ   

検索した言葉: comment te portes tu    [ 色を無効にする ]

人による貢献

プロの翻訳家、企業、ウェブページ、無料公開の情報バンクから。

翻訳を追加する

フランス語

英語

詳細

Ils te demanderont comment tu te portes, et ils te donneront deux pains, que tu recevras de leur main.
1 Samuel 10.4

And they will salute thee, and give thee two loaves of bread; which thou shalt receive of their hands.
1 Samuel 10.4

最終更新: 2012-05-05
テーマ: 宗教
頻度 : 1
クオリティ:

Mais comment as-tu compris?"
http://www.europarl.europa.eu/

'How have you come to understand that?'
http://www.europarl.europa.eu/

最終更新: 2012-03-21
テーマ: 社会科学
頻度 : 3
クオリティ:
警告: 表示されないHTMLフォーマットが含まれています

Je vais te tuer

I will kill you

最終更新: 2012-03-16
テーマ: 一般
頻度 : 1
クオリティ:

TU TE SOUVIEN DE MOI

googel translation

最終更新: 2012-03-27
テーマ: 一般
頻度 : 2
クオリティ:

«Dis-moi comment tu envisages l'élargissement, je te dirai quelle ambition tu assignes à la construction européenne.»
http://www.europarl.europa.eu/

"Tell me how you envisage enlargement and I will tell you how ambitious you are about European construction.'
http://www.europarl.europa.eu/

最終更新: 2012-02-29
テーマ: 社会科学
頻度 : 1
クオリティ:
警告: 表示されないHTMLフォーマットが含まれています

« Dis -moi comment tu envisages l'élargissement, je te dirai quelle ambition tu assignes à la construction européenne. »

" Tell me how you envisage enlargement and I will tell you how ambitious you are about European construction. '

最終更新: 2008-03-04
テーマ: 社会科学
頻度 : 2
クオリティ:
警告: 表示されないHTMLフォーマットが含まれています

" Comment vas-tu?" demande le capitaine.
http://www.europarl.europa.eu/

'How are you?' asks the captain.
http://www.europarl.europa.eu/

最終更新: 2012-03-21
テーマ: 社会科学
頻度 : 2
クオリティ:
警告: 表示されないHTMLフォーマットが含まれています

" Comment vas -tu? " demande le capitaine.

im good thank u

最終更新: 2012-03-06
テーマ: 社会科学
頻度 : 1
クオリティ:
警告: 表示されないHTMLフォーマットが含まれています

« Dis-moi comment tu envisages l' élargissement, je te dirai quelle ambition tu assignes à la construction européenne. »
http://www.europarl.europa.eu/

" Tell me how you envisage enlargement and I will tell you how ambitious you are about European construction.'
http://www.europarl.europa.eu/

最終更新: 2012-03-22
テーマ: 社会科学
頻度 : 1
クオリティ:
警告: 表示されないHTMLフォーマットが含まれています

Tu te démerdes avec cela.
http://www.parl.gc.ca/

Figure your own way out of that.
http://www.parl.gc.ca/

最終更新: 2009-01-01
テーマ: 契約と特許
頻度 : 1
クオリティ:

Tu portes tes crimes et tes abominations, dit l`Éternel.
Ezekial 16.58

Thou hast borne thy lewdness and thine abominations, saith the LORD.
Ezekial 16.58

最終更新: 2012-05-05
テーマ: 宗教
頻度 : 1
クオリティ:

Tu te déprécies.
http://www.parl.gc.ca/

You belittle yourself.
http://www.parl.gc.ca/

最終更新: 2009-01-01
テーマ: 契約と特許
頻度 : 1
クオリティ:

Tu ne te feras point d'image taillée...Tu
http://www.parl.gc.ca/

Thou shalt not make a graven image.
http://www.parl.gc.ca/

最終更新: 2009-01-01
テーマ: 契約と特許
頻度 : 1
クオリティ:

j'attend impatiemment que tu te connectes

I'm looking forward to see you online

最終更新: 2011-01-13
テーマ: 一般
頻度 : 1
クオリティ:

Tu les écriras sur les poteaux de ta maison et sur tes portes.
Deuteronomy 6.9

And thou shalt write them upon the posts of thy house, and on thy gates.
Deuteronomy 6.9

最終更新: 2012-05-05
テーマ: 宗教
頻度 : 1
クオリティ:

Tu les écriras sur les poteaux de ta maison et sur tes portes.
Deuteronomy 11.20

And thou shalt write them upon the door posts of thine house, and upon thy gates:
Deuteronomy 11.20

最終更新: 2012-05-05
テーマ: 宗教
頻度 : 1
クオリティ:

Comment te reposerais-tu? L`Éternel lui donne ses ordres, C`est contre Askalon et la côte de la mer qu`il la dirige.
Jeremiah 47.7

How can it be quiet, seeing the LORD hath given it a charge against Ashkelon, and against the sea shore? there hath he appointed it.
Jeremiah 47.7

最終更新: 2012-05-05
テーマ: 宗教
頻度 : 1
クオリティ:

Tu vas te faire engueuler!
http://www.europarl.europa.eu/

You are going to get a roasting!
http://www.europarl.europa.eu/

最終更新: 2012-02-29
テーマ: 社会科学
頻度 : 1
クオリティ:

Que du bla bla? avec toi fait quelques choses au moins ok. je te tel plus si tu veut dort que la nuit te porte. conseil je te tel tu repond pas stop tes textos.

All bla bla? with you is some things at least ok. I like you more if you want to sleep that night thee. I advice you not answer as you stop your text messages.

最終更新: 2011-03-19
テーマ: 一般
頻度 : 1
クオリティ:
警告: 表示されないHTMLフォーマットが含まれています

Tu ne délaisseras point le Lévite qui sera dans tes portes, car il n`a ni part ni héritage avec toi.
Deuteronomy 14.27

And the Levite that is within thy gates; thou shalt not forsake him; for he hath no part nor inheritance with thee.
Deuteronomy 14.27

最終更新: 2012-05-05
テーマ: 宗教
頻度 : 1
クオリティ:

翻訳を追加する

検索 人によって翻訳されたフレーズ

謝辞 - 自動翻訳は、我々の統計的自動翻訳機とGoogle、Systran、Worldlingoの協力によって得られたものです。


類似検索の評価を手伝う:  élargissement (フランス語 - 英語) | abominations (フランス語 - 英語)


ヘルプを求めているユーザーがいます: indomitable (英語>タガログ語) | j?aime beaucoup faire des activités (フランス語>英語) | staroffice (ハンガリー語>英語) | the main problem in taking logical profits is the (英語>スペイン語) | io mi riferivo (イタリア語>英語) | cotton (英語>ボスニア語) | ajeno (ハイチ・クレオール・フランス語>スペイン語) | geen (チェコ語>英語) | and among (英語>タガログ語) | wisdom (英語>ポーランド語) | corporates (英語>イタリア語) | asperges (オランダ語>タミル語) | regiment (英語>フランス語) | wohnungsbaukreditanstalt (英語>ポーランド語) | pyruvate (英語>オランダ語)


悪用の報告  | MyMemoryについて   | 問い合わせ


あなたの言語でMyMemory: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语