Click to expand

言語ペア: Click to swap content  テーマ   

検索した言葉: regarding    [ 色を無効にする ]

人による貢献

プロの翻訳家、企業、ウェブページ、無料公開の情報バンクから。

翻訳を追加する

フランス語

英語

詳細

News regarding Thailand
http://shinystat.com/fr/cat [...] itique-4.html

Cumbia colombiana para todo el Mundo
http://shinystat.com/en/cat [...] /Music-6.html

最終更新: 2009-01-01
テーマ: マーケティングと通信
頻度 : 1
クオリティ:

News regarding Thailand
http://shinystat.com/fr/cat [...] itique-4.html

Indie Comic
http://shinystat.com/en/cat [...] rtoons-5.html

最終更新: 2009-01-01
テーマ: マーケティングと通信
頻度 : 1
クオリティ:

In the area of ​​skills institutes HEIG-VD, all information regarding, without limitation, know-how, studies, achievements and results of research or projects obtained or made outside of contracts with SAMUEL

In the area of ​​skills institutes HEIG-VD, Information Regarding all, without limits, know-how, education, Achievements and results of research projects or Obtained or made outside of contracts with SAMUEL

最終更新: 2011-08-29
テーマ: 一般
頻度 : 1
クオリティ:

[4] EFSA Scientific Report (2006) 68, 1-70, Conclusion regarding the peer review of the pesticide risk assessment of the active substance cadusafos.
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 26:01:FR:HTML

[4] EFSA Scientific Report (2006) 68, 1-70, Conclusion regarding the peer review of pesticide risk assessment of cadusafos.
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 26:01:EN:HTML

最終更新: 2009-01-01
テーマ: 契約と特許
頻度 : 1
クオリティ:

The customs authorities shall ensure that all relevant information regarding the customs warehousing procedure is readily available to any person interested.

Les autorités douanières font en sorte que toute personne intéressée puisse se procurer, sans difficulté, tous renseignements utiles au sujet du régime de l'entrepôt de douane.

最終更新: 2009-01-01
テーマ: 不明
頻度 : 1
クオリティ:
参照: Translated.net

[4] EFSA Scientific Report (2008) 128, Conclusion regarding the peer review of the pesticide risk assessment of the active substance buprofezin, terminé le 3 mars 2008.
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 18:01:FR:HTML

[4] EFSA Scientific Report (2008) 128, Conclusion regarding the peer review of the pesticide risk assessment of the active substance buprofezin, finalised 3 March 2008.
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 18:01:EN:HTML

最終更新: 2009-01-01
テーマ: 契約と特許
頻度 : 1
クオリティ:

Nous voudrions les modifier comme suit: »...and to pursue the constant improvement of safety, in particular regarding certain categories of trailers».
http://www.europarl.europa.eu/

We would like it to read: ' ... and to pursue the constant improvement of safety, in particular regarding certain categories of trailers' .
http://www.europarl.europa.eu/

最終更新: 2012-02-29
テーマ: 社会科学
頻度 : 1
クオリティ:

[8] Draft recommendations to Member States regarding a code of conduct for non-profit organisations to promote transparency and accountability best practices, du 22 juillet 2005.

5.7 The EESC fully endorses the Commission's proposals which, from a technical standpoint, aim to simplify procedures radically in an area (direct, active citizen participation) that is much less able to cope with bureaucratic hurdles.

最終更新: 2008-03-04
テーマ: 契約と特許
頻度 : 1
クオリティ:
参照: 匿名

Nous voudrions les modifier comme suit: »... and to pursue the constant improvement of safety, in particular regarding certain categories of trailers ».

We would like it to read: '... and to pursue the constant improvement of safety, in particular regarding certain categories of trailers '.

最終更新: 2008-03-04
テーマ: 社会科学
頻度 : 2
クオリティ:

Titre du document Safety evaluation of antimicrobial substances regarding the effects on human gut flora VICH:Pre-approval information for registration of new medicinal products for food producing animals with respect to antimicrobial resistance VICH:

Page 47/62VICH:Pre-approval information for registration of new medicinal products for food producing animals with respect to antimicrobial resistance VICH:

最終更新: 2008-03-04
テーマ: 医学
頻度 : 1
クオリティ:
警告: アライメントが間違っている可能性があります。
もしそう思うならば、削除してください。

Les députés européens ont reçu une lettre de Batasuna, qui déclare en anglais: Regarding the negotiation between ETA and the Spanish and French states it will be them who decide all about the demilitarisation of the conflict.
http://www.europarl.europa.eu/

MEPs have received a letter from Batasuna, which states in English, 'Regarding the negotiation between ETA and the Spanish and French states it will be them who decide all about the demilitarisation of the conflict.'
http://www.europarl.europa.eu/

最終更新: 2012-02-29
テーマ: 社会科学
頻度 : 1
クオリティ:

Nous voudrions apporter un changement au considérant 6 du texte anglais.Permettez -moi de lire les quatre dernières lignes actuellement libellées comme suit: »... and to pursue the constant improvement of safety, in particular regarding to the use of certain categories of carriages or trailers ».

We would like to see changed in Recital 6 -let me read the last four lines which at present say: '... and to pursue the constant improvement of safety, in particular regarding to the use of certain categories of carriages or trailers '.

最終更新: 2008-03-04
テーマ: 社会科学
頻度 : 2
クオリティ:

Ces questions sont largement considérées comme des préoccupations essentielles et il en est fait état dans le Statement of Principles Regarding the Activities of Credit Rating Agencies( exposé des principes concernant les activités des agences de notation) de l' Organisation internationale des commissions de valeurs( OICV) du 25 septembre 2003( 4).
http://www.ecb.int/

These issues are widely recognised as key policy concerns and are acknowledged in the International Organization of Securities Commission( IOSCO) Statement of Principles Regarding the Activities of Credit Rating Agencies of 25 September 2003( 4).
http://www.ecb.int/

最終更新: 2012-03-19
テーマ: 金融
頻度 : 1
クオリティ:

Titre du document Revision of Note for guidance on the conduct of pharmacovigilance for centrally authorised products Revision of crisis management plan regarding centrally authorised products for human use Guidance document for the implementation of the position paper on compliance with pharmacovigilance regulatory obligations Contribution to Note for guidance on the use of medicinal products during pregnancy:

Document title Revision of Note for guidance on the conduct of pharmacovigilance for centrally authorised products Revision of crisis management plan regarding centrally authorised products for human use Guidance document for the implementation of the position paper on compliance with pharmacovigilance regulatory obligations Contribution to Note for guidance on the use of medicinal products during pregnancy:

最終更新: 2008-03-04
テーマ: 医学
頻度 : 1
クオリティ:
警告: アライメントが間違っている可能性があります。
もしそう思うならば、削除してください。

VU les dispositions applicables de la loi sur la sécurité du transport aérien (Aviation Transportation Security Act) de 2001, de la loi sur la sécurité intérieure (Homeland Security Act) de 2002, de la loi sur la réforme des services de renseignement et la prévention du terrorisme (Intelligence Reform and Terrorism Prevention Act) de 2004 et du décret no 13388 relatif à la coopération entre les agences du gouvernement américain en matière de lutte contre le terrorisme (Executive Order 13388 regarding cooperation between agencies of the United States government in combating terrorism),

HAVING REGARD to Article 6(2) of the Treaty on European Union on respect for fundamental rights, and in particular to the related right to the protection of personal data,HAVING REGARD to relevant provisions of the Aviation Transportation Security Act of 2001, the Homeland Security Act of 2002, the Intelligence Reform and Terrorism Prevention Act of 2004 and Executive Order 13388 regarding cooperation between agencies of the United States Government in combating terrorism,

最終更新: 2008-03-04
テーマ: 契約と特許
頻度 : 1
クオリティ:
参照: 匿名

34. Premièrement, la BCE est d'avis que l'exigence d'"indépendance" prévue à l'annexe VI, partie 2, section 1.2, de la directive bancaire proposée, mérite d'être précisée davantage. Dans le processus d'évaluation, les autorités compétentes devraient tenir compte de facteurs tels que la propriété et la structure organisationnelle de l'OEEC, ses ressources financières, le personnel dont elle est dotée et son expertise, ainsi que son gouvernement d'entreprise. Selon la BCE, les autorités compétentes devraient également vérifier que les OEEC ont mis en place des procédures internes efficaces pour reconnaître, éviter et gérer des conflits d'intérêt potentiels, prévenant ainsi la diffusion, la divulgation ou l'emploi abusif de toute information confidentielle par inadvertance. Ces questions sont largement considérées comme des préoccupations essentielles et il en est fait état dans le Statement of Principles Regarding the Activities of Credit Rating Agencies (exposé des principes concernant les activités des agences de notation) de l'Organisation internationale des commissions de valeurs (OICV) du 25 septembre 2003 [18].

34. First, the ECB sees scope for further specification of the requirement of "independence" in Section 1.2 of Part 2 of Annex VI to the proposed banking directive. In the assessment process, competent authorities should take into account factors such as the ownership and organisation structure of the ECAI, its financial resources, staffing and expertise, as well as its corporate governance. In the ECB's view, the competent authorities should also verify that ECAIs have effective internal procedures in place to identify, avoid and manage potential conflicts of interest, thus ensuring that confidential information is not inadvertently disseminated, disclosed or misused. These issues are widely recognised as key policy concerns and are acknowledged in the International Organization of Securities Commission (IOSCO) Statement of Principles Regarding the Activities of Credit Rating Agencies of 25 September 2003 [18].

最終更新: 2008-03-04
テーマ: 契約と特許
頻度 : 1
クオリティ:
参照: 匿名
警告: 表示されないHTMLフォーマットが含まれています

Conformément au point 35 de la déclaration d'engagement (qui dispose que "No statement in these Undertakings shall impede the use or disclosure of PNR data in any criminal judicial proceedings or as otherwise required by law" (Aucune disposition de la présente déclaration d'engagement ne peut empêcher l'utilisation ou la divulgation de données de PNR dans le cadre d'une procédure pénale ou au titre d'autres exigences prévues par la loi) et autorise le DHS à "advise the European Commission regarding the passage of any U.S. legislation which materially affects the statements made in these Undertakings" (informer la Commission de l'adoption, par les autorités américaines, de toute législation ayant une incidence sur le fond des présents engagements)), les États-Unis ont, à présent, informé l'UE que la mise en œuvre de l'environnement de partage des informations exigée par la loi et le décret susmentionnés pouvait être gênée par certaines dispositions de la déclaration d'engagement qui restreignent le partage d'informations entre agences américaines, notamment tout ou partie des points 17, 28, 29, 30, 31 et 32.

The Intelligence Reform and Terrorism Prevention Act of 2004 required the President to establish an Information Sharing Environment "that facilitates the sharing of terrorism information." Following this enactment, on October 25, 2005 the President issued Executive Order 13388, directing that DHS and other agencies "promptly give access to … terrorism information to the head of each other agency that has counterterrorism functions" and establishing a mechanism for implementing the Information Sharing Environment.Pursuant to Paragraph 35 of the Undertakings (which states that "No statement in these Undertakings shall impede the use or disclosure of PNR data in any criminal judicial proceedings or as otherwise required by law" and allows DHS to "advise the European Commission regarding the passage of any U.S. legislation which materially affects the statements made in these Undertakings"), the U.S. has now advised the EU that the implementation of the Information Sharing Environment required by the Act and the Executive Order described above may be impeded by certain provisions of the Undertakings that restrict information sharing among U.S. agencies, particularly all or portions of paragraphs 17, 28, 29, 30, 31, and 32.

最終更新: 2008-03-04
テーマ: 契約と特許
頻度 : 1
クオリティ:
参照: 匿名
警告: 表示されないHTMLフォーマットが含まれています

翻訳を追加する

検索 人によって翻訳されたフレーズ

謝辞 - 自動翻訳は、我々の統計的自動翻訳機とGoogle、Systran、Worldlingoの協力によって得られたものです。


類似検索の評価を手伝う:  organisationnelle (フランス語 - 英語) | demilitarisation (フランス語 - 英語) | préoccupations (フランス語 - 英語)


ヘルプを求めているユーザーがいます: koncern (スウェーデン語>フランス語) | tema (トルコ語>オランダ語) | antibióticos (スペイン語>マルタ語) | vã£æ’ã¢â¤lja (スウェーデン語>英語) | images (英語>ジャワ語) | 2-pack rosebud box 6st lip balm (スウェーデン語>フィンランド語) | satellite (スウェーデン語>英語) | è importante non spegnere il suo entusiasmo (イタリア語>英語) | inacceptable (フランス語>デンマーク語) | samtala (スウェーデン語>英語) | kasapolan (タガログ語>英語) | sprätta iväg (スウェーデン語>英語) | antineutrofílicos (スペイン語>マルタ語) | god bless you (英語>ロシア語) | visats (スウェーデン語>英語)


悪用の報告  | MyMemoryについて   | 問い合わせ


あなたの言語でMyMemory: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语