Click to expand

言語ペア: Click to swap content  テーマ   

検索した言葉: sous reserves    [ 色を無効にする ]

人による貢献

プロの翻訳家、企業、ウェブページ、無料公開の情報バンクから。

翻訳を追加する

フランス語

イタリア語

詳細

Reserve

Riserva

最終更新: 2009-08-22
頻度 : 4
クオリティ:
参照: Wikipedia

RESERVE)

SCORTA)

最終更新: 2002-01-15
テーマ: 化学
頻度 : 1
クオリティ:

1. SONT ADMIS EN EXONERATION, SOUS RESERVE DES DISPOSITIONS DES ARTICLES 83 A 85:

1. Fatti salvi gli articoli 83, 84 e 85 sono ammessi in esenzione:

最終更新: 2008-03-04
テーマ: 契約と特許
頻度 : 1
クオリティ:
参照: 匿名

1. SONT ADMIS EN EXONERATION, SOUS RESERVE DES DISPOSITIONS DES ARTICLES 42 A 44:

1. Fatti salvi gli articoli da 42 a 44 sono ammessi in esenzione:

最終更新: 2008-03-04
テーマ: 契約と特許
頻度 : 1
クオリティ:
参照: 匿名

1. SONT ADMIS EN EXONERATION, SOUS RESERVE DES DISPOSITIONS DES ARTICLES 66 A 69:

1. Sono ammessi in esenzione, fatti salvi gli articoli da 66 a 69:

最終更新: 2008-03-04
テーマ: 契約と特許
頻度 : 1
クオリティ:
参照: 匿名

1. SONT ADMIS EN FRANCHISE DE DROITS A L'IMPORTATION, SOUS RESERVE DES DISPOSITIONS DES ARTICLES 113 A 115:

1. Fatti salvi gli articoli 113, 114 e 115, sono ammessi in franchigia dai dazi all'importazione:

最終更新: 2008-03-04
テーマ: 契約と特許
頻度 : 1
クオリティ:
参照: 匿名

1. SONT ADMIS EN FRANCHISE DE DROITS A L'IMPORTATION, SOUS RESERVE DES DISPOSITIONS DES ARTICLES 96 A 99:

1. Fatti salvi gli articoli da 96 a 99 sono ammessi in franchigia dai dazi all'importazione:

最終更新: 2008-03-04
テーマ: 契約と特許
頻度 : 1
クオリティ:
参照: 匿名

1. SONT ADMIS EN FRANCHISE DE DROITS A L'IMPORTATION, SOUS RESERVE DES DISPOSITIONS DE L'ARTICLE 62:

1. Fatto salvo l'articolo 62, sono ammessi in franchigia dai dazi all'importazione:

最終更新: 2008-03-04
テーマ: 契約と特許
頻度 : 1
クオリティ:
参照: 匿名

Le prix de vente sera reversé au vendeur conformément à ses instructions, sous réserve des retenues légales (article 14 ci-après).

Il prezzo di vendita verrà corrisposto al venditore in conformità alle sue istruzioni, e sarà soggetto alle deduzioni degli oneri di legge. (di cui al seguente art. 14).

最終更新: 2012-03-18
テーマ: 契約と特許
頻度 : 2
クオリティ:
参照: Translated.net

Le prix de vente sera reversé au vendeur conformément à ses instructions, sous réserve des retenues légales (article 15 ci-après).

Il prezzo di vendita verrà versato al venditore in conformità alle sue istruzioni, e sarà soggetto alle deduzioni degli oneri di legge. (di cui al seguente art. 15).

最終更新: 2012-03-18
テーマ: 契約と特許
頻度 : 2
クオリティ:
参照: Translated.net

3. SOUS RESERVE DE L'ARTICLE 17, LE MONTANT DE LA MARGE DE SOLVABILITE DOIT ETRE EGAL AU PLUS ELEVE DES DEUX RESULTATS SUIVANTS:

3. Fatto salvo l'articolo 17, l'ammontare del margine di solvibilità deve essere pari al più elevato dei due risultati seguenti:

最終更新: 2008-03-04
テーマ: 契約と特許
頻度 : 1
クオリティ:
参照: 匿名

3. LES ETATS MEMBRES AUTORISENT LE TRANSPORT DE VIANDES FRAICHES PROVENANT D'UN PAYS TIERS VERS UN AUTRE PAYS TIERS SOUS RESERVE QUE:

3. Gli Stati membri autorizzano il trasporto di carni fresche in provenienza da un paese terzo verso un altro paese terzo, a condizione che:

最終更新: 2008-03-04
テーマ: 契約と特許
頻度 : 1
クオリティ:
参照: 匿名

LES DISPOSITIONS AINSI MODIFIEES SONT, SOUS RESERVE DES ARTICLES 30, 31 ET 32, APPLIQUEES DANS UN DELAI DE TRENTE MOIS A COMPTER DE CETTE NOTIFICATION.

Fatti salvi gli articoli 30, 31 e 32, le disposizioni così modificate sono applicate al più tardi entro trenta mesi a decorrere da questa notifica.

最終更新: 2008-03-04
テーマ: 契約と特許
頻度 : 1
クオリティ:
参照: 匿名

Reserve | Tous | V.q.p.r.d.
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 01:01:FR:HTML

Reserve | Tutti | V.q.p.r.d.
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 01:01:IT:HTML

最終更新: 2009-01-01
テーマ: 契約と特許
頻度 : 1
クオリティ:

Reserva | Tous | V.q.p.r.d.
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 01:01:FR:HTML

Reserva | Tutti | V.q.p.r.d.
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 01:01:IT:HTML

最終更新: 2009-01-01
テーマ: 契約と特許
頻度 : 1
クオリティ:

Reserva | Tous | V.q.p.r.d.
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 01:01:FR:HTML

Reserva | Kollha | Inbid ta' kwalità psr | l-Ispanjol |
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 01:01:MT:HTML

最終更新: 2009-01-01
テーマ: 契約と特許
頻度 : 1
クオリティ:

Reserve | Tous | V.q.p.r.d.
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 01:01:FR:HTML

Reserve | Kollha | Inbid ta' kwalità psr | il-Ġermaniż |
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 01:01:MT:HTML

最終更新: 2009-01-01
テーマ: 契約と特許
頻度 : 1
クオリティ:

Mettre le coffret électrique sous tension puis appuyer pendant plus de 5 secondes sur la touche <PROTECTED>/<PROTECTED>/<PROTECTED> (Prog./RAZ/Entrée) pour accéder au paramètre <PROTECTED> (Mot de passe); le curseur commence à clignoter.

Alimentare il quadro elettrico e premere per più di 5 secondi il pulsante <PROTECTED> / <PROTECTED> / <PROTECTED>, si accede al parametro <PROTECTED>, il cursone lampeggia.

最終更新: 2012-01-09
テーマ: 土木工学
頻度 : 1
クオリティ:
警告: 表示されないHTMLフォーマットが含まれています

Mettre le coffret électrique sous tension puis appuyer pendant plus de 5 secondes sur la touche <PROTECTED>/<PROTECTED>/<PROTECTED> (Prog./ RAZ/Entrée) pour accéder au paramètre <PROTECTED> (Mot de passe); le curseur commence à clignoter.

Alimentare il quadro elettrico e premere per più di 5 secondi il pulsante <PROTECTED> / <PROTECTED> / <PROTECTED>, si accede al parametro <PROTECTED>, il cursone lampeggia.

最終更新: 2012-01-09
テーマ: 土木工学
頻度 : 1
クオリティ:
警告: 表示されないHTMLフォーマットが含まれています

<PROTECTED>: Avant de mettre le coffret sous tension <PROTECTED>, procéder au raccordement de tous les câbles aux batteries de démarrage. Le non-respect de cette directive pourrait entraîner des dysfonctionnements de la centrale de commande électronique dont <PROTECTED> ne pourrait être tenu responsable.

<PROTECTED>: Prima di dare al quadro l'alimentazione alternata <PROTECTED> devono essere stati collegati i cavi di collegamento alle batterie di avviamento; il non rispetto della presente indicazione può dare origine a malfunzionamenti della centralina elettronica che non saranno riconosciti da <PROTECTED>.

最終更新: 2012-01-09
テーマ: 土木工学
頻度 : 1
クオリティ:
警告: 表示されないHTMLフォーマットが含まれています

関連性レベルの低いヒューマン翻訳は表示されていません。
関連性の低い結果を表示する。

翻訳を追加する

検索 人によって翻訳されたフレーズ

謝辞 - 自動翻訳は、我々の統計的自動翻訳機とGoogle、Systran、Worldlingoの協力によって得られたものです。


類似検索の評価を手伝う:  dysfonctionnements (フランス語 - イタリア語) | conformément (フランス語 - イタリア語) | instructions (フランス語 - イタリア語)


ヘルプを求めているユーザーがいます: vrij (オランダ語>ラテン語) | vergetem (オランダ語>ラテン語) | tupan (オランダ語>ドイツ語) | causas (ラテン語>カタラン語) | grabe ang gwapo mo talaga (タガログ語>) | koop (オランダ語>ドイツ語) | identiteitsbewijs (オランダ語>ドイツ語) | paars (オランダ語>ドイツ語) | idheza (アルバニア語>英語) | zeilen (オランダ語>フランス語) | zonaviibc (イタリア語>ポーランド語) | vince (ドイツ語>英語) | vrunt (オランダ語>フランス語) | activité 1 : (フランス語>英語) | leo (英語>イタリア語)


悪用の報告  | MyMemoryについて   | 問い合わせ


あなたの言語でMyMemory: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语