Click to expand

言語ペア: Click to swap content  テーマ   

検索した言葉: ils n?existent pas    [ 色を無効にする ]

人による貢献

プロの翻訳家、企業、ウェブページ、無料公開の情報バンクから。

翻訳を追加する

フランス語

ラテン語

詳細

Et ici encore: Ils n`entreront pas dans mon repos!
Hebrews 4.5

et in isto rursum si introibunt in requiem mea
Hebrews 4.5

最終更新: 2012-05-05
テーマ: 宗教
頻度 : 1
クオリティ:

Dieu n`a-t-il pas connu mes voies? N`a-t-il pas compté tous mes pas?
Job 31.4

nonne ipse considerat vias meas et cunctos gressus meos dinumera
Job 31.4

最終更新: 2012-05-05
テーマ: 宗教
頻度 : 1
クオリティ:

Mais ils oublièrent bientôt ses oeuvres, Ils n`attendirent pas l`exécution de ses desseins.
Psalms 106.13

et clamaverunt ad Dominum cum tribularentur et de necessitatibus eorum liberavit eo
Psalms 106.13

最終更新: 2012-05-05
テーマ: 宗教
頻度 : 1
クオリティ:

Ils lui répondirent: Si ce n`était pas un malfaiteur, nous ne te l`aurions pas livré.
John 18.30

responderunt et dixerunt ei si non esset hic malefactor non tibi tradidissemus eu
John 18.30

最終更新: 2012-05-05
テーマ: 宗教
頻度 : 1
クオリティ:

Le fil de leur vie est coupé, Ils meurent, et ils n`ont pas acquis la sagesse.
Job 4.21

qui autem reliqui fuerint auferentur ex eis morientur et non in sapienti
Job 4.21

最終更新: 2012-05-05
テーマ: 宗教
頻度 : 1
クオリティ:

Le jour de l`Éternel n`est-il pas ténèbres et non lumière? N`est-il pas obscur et sans éclat?
Amos 5.20

numquid non tenebrae dies Domini et non lux et caligo et non splendor in e
Amos 5.20

最終更新: 2012-05-05
テーマ: 宗教
頻度 : 1
クオリティ:

Ces choses que je dis, n`existent-elles que dans les usages des hommes? la loi ne les dit-elle pas aussi?
1 Corinthians 9.8

numquid secundum hominem haec dico an et lex haec non dici
1 Corinthians 9.8

最終更新: 2012-05-05
テーマ: 宗教
頻度 : 1
クオリティ:

D`autres sont ennemis de la lumière, Ils n`en connaissent pas les voies, Ils n`en pratiquent pas les sentiers.
Job 24.13

ipsi fuerunt rebelles luminis nescierunt vias eius nec reversi sunt per semitas illiu
Job 24.13

最終更新: 2012-05-05
テーマ: 宗教
頻度 : 1
クオリティ:

Mais celui qui va périr n`étend-il pas les mains? Celui qui est dans le malheur n`implore-t-il pas du secours?
Job 30.24

verumtamen non ad consumptionem eorum emittis manum tuam et si corruerint ipse salvabi
Job 30.24

最終更新: 2012-05-05
テーマ: 宗教
頻度 : 1
クオリティ:

Comment donc invoqueront-ils celui en qui ils n`ont pas cru? Et comment croiront-ils en celui dont ils n`ont pas entendu parler? Et comment en entendront-ils parler, s`il n`y a personne qui prêche?
Romans 10.14

quomodo ergo invocabunt in quem non crediderunt aut quomodo credent ei quem non audierunt quomodo autem audient sine praedicant
Romans 10.14

最終更新: 2012-05-05
テーマ: 宗教
頻度 : 1
クオリティ:

Quand il appelait, ils n`ont pas écouté: aussi n`ai-je pas écouté, quand ils ont appelé, dit l`Éternel des armées.
Zechariah 7.13

et factum est sicut locutus est et non audierunt sic clamabunt et non exaudiam dicit Dominus exercituu
Zechariah 7.13

最終更新: 2012-05-05
テーマ: 宗教
頻度 : 1
クオリティ:

Les eaux couvrirent leurs adversaires: Il n`en resta pas un seul.
Psalms 106.11

quia exacerbaverunt eloquia Dei et consilium Altissimi inritaverun
Psalms 106.11

最終更新: 2012-05-05
テーマ: 宗教
頻度 : 1
クオリティ:

et l`athlète n`est pas couronné, s`il n`a combattu suivant les règles.
2 Timothy 2.5

nam et qui certat in agone non coronatur nisi legitime certaveri
2 Timothy 2.5

最終更新: 2012-05-05
テーマ: 宗教
頻度 : 1
クオリティ:

Ne suis-je pas sans ressource, Et le salut n`est-il pas loin de moi?
Job 6.13

ecce non est auxilium mihi in me et necessarii quoque mei recesserunt a m
Job 6.13

最終更新: 2012-05-05
テーマ: 宗教
頻度 : 1
クオリティ:

N`en a-t-il pas été de Calno comme de Carkemisch? N`en a-t-il pas été de Hamath comme d`Arpad? N`en a-t-il pas été de Samarie comme de Damas?
Isaiah 10.9

numquid non principes mei simul reges sunt numquid non ut Charchamis sic Chalanno et ut Arfad sic Emath numquid non ut Damascus sic Samari
Isaiah 10.9

最終更新: 2012-05-05
テーマ: 宗教
頻度 : 1
クオリティ:

Que toute personne soit soumise aux autorités supérieures; car il n`y a point d`autorité qui ne vienne de Dieu, et les autorités qui existent ont été instituées de Dieu.
Romans 13.1

omnis anima potestatibus sublimioribus subdita sit non est enim potestas nisi a Deo quae autem sunt a Deo ordinatae sun
Romans 13.1

最終更新: 2012-05-05
テーマ: 宗教
頻度 : 1
クオリティ:

Il n`espère pas échapper aux ténèbres, Il voit l`épée qui le menace;
Job 15.22

non credit quod reverti possit de tenebris circumspectans undique gladiu
Job 15.22

最終更新: 2012-05-05
テーマ: 宗教
頻度 : 1
クオリティ:

Mais ils n`ont pas écouté, ils n`ont pas prêté l`oreille, ils ne sont pas revenus de leur méchanceté, et ils n`ont pas cessé d`offrir de l`encens à d`autres dieux.
Jeremiah 44.5

et non audierunt nec inclinaverunt aurem suam ut converterentur a malis suis et non sacrificarent diis alieni
Jeremiah 44.5

最終更新: 2012-05-05
テーマ: 宗教
頻度 : 1
クオリティ:

car si Dieu n`a pas épargné les branches naturelles, il ne t`épargnera pas non plus.
Romans 11.21

si enim Deus naturalibus ramis non pepercit ne forte nec tibi parca
Romans 11.21

最終更新: 2012-05-05
テーマ: 宗教
頻度 : 1
クオリティ:

Il fit le mal, parce qu`il n`appliqua pas son coeur à chercher l`Éternel.
2 Chronicles 12.14

fecit autem malum et non praeparavit cor suum ut quaereret Dominu
2 Chronicles 12.14

最終更新: 2012-05-05
テーマ: 宗教
頻度 : 1
クオリティ:

関連性レベルの低いヒューマン翻訳は表示されていません。
関連性の低い結果を表示する。

翻訳を追加する

検索 人によって翻訳されたフレーズ

謝辞 - 自動翻訳は、我々の統計的自動翻訳機とGoogle、Systran、Worldlingoの協力によって得られたものです。


類似検索の評価を手伝う:  supérieures (フランス語 - ラテン語) | instituées (フランス語 - ラテン語)


ヘルプを求めているユーザーがいます: laundry bag (英語>ポルトガル語) | subsidieverordening (ラトビア語>スペイン語) | let?s spawna tank and get hit off (英語>ポルトガル語) | left-hand side (英語>ポルトガル語) | comunicacion interna (スペイン語>英語) | pododstavkom (スロヴェニア語>ルーマニア語) | molars (英語>タガログ語) | directives (フランス語>英語) | buon viaggio (イタリア語>フランス語) | sepan (スペイン語>英語) | nonne (ラテン語>ドイツ語) | kindern (ドイツ語>ラテン語) | shit (英語>タガログ語) | finding (英語>ポーランド語) | laurie is ted?s siter (英語>ポルトガル語)


悪用の報告  | MyMemoryについて   | 問い合わせ


あなたの言語でMyMemory: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语