Click to expand

言語ペア: Click to swap content  テーマ   

検索した言葉: établissant    [ 色を無効にする ]

人による貢献

プロの翻訳家、企業、ウェブページ、無料公開の情報バンクから。

翻訳を追加する

フランス語

ラトビア語

詳細

établie.
http://www.emea.europa.eu/

jāpielāgo.
http://www.emea.europa.eu/

最終更新: 2012-04-12
テーマ: 薬学
頻度 : 1
クオリティ:

L'innocuité du lapatinib pendant l'allaitement n'a pas été établie.
http://www.emea.europa.eu/

Lapatiniba lietošanas drošība zīdīšanas laikā nav noskaidrota.
http://www.emea.europa.eu/

最終更新: 2012-04-12
テーマ: 薬学
頻度 : 1
クオリティ:

Le diagnostic sera établi selon les critères en vigueur.
http://www.emea.europa.eu/

Slimību diagnosticē, ievērojot pašlaik spēkā esošās vadlīnijas.
http://www.emea.europa.eu/

最終更新: 2012-04-12
テーマ: 薬学
頻度 : 1
クオリティ:

La dose sans effet n’ a pas été établie.
http://www.emea.europa.eu/

Bezefekta līmenis netika noskaidrots.
http://www.emea.europa.eu/

最終更新: 2012-04-12
テーマ: 薬学
頻度 : 1
クオリティ:

il a été établi que vous avez un cancer.
http://www.emea.europa.eu/

Ja Jums ir diagnosticēts ļaundabīgs audzējs.
http://www.emea.europa.eu/

最終更新: 2012-04-12
テーマ: 薬学
頻度 : 1
クオリティ:

Votre médecin établira la posologie adaptée à votre cas.
http://www.emea.europa.eu/

Jūsu ārsts izvēlēsies Jums piemērotāko devu.
http://www.emea.europa.eu/

最終更新: 2012-04-12
テーマ: 薬学
頻度 : 1
クオリティ:

Votre médecin établira la posologie adaptée à votre cas.
http://www.emea.europa.eu/

Jūsu ārsts aprēķinās Jums nepieciešamo devu.
http://www.emea.europa.eu/

最終更新: 2012-04-12
テーマ: 薬学
頻度 : 1
クオリティ:

La dose sans effet n’ a pas été établie.
http://www.emea.europa.eu/

Līmenis bez ietekmes netika apstiprināts.
http://www.emea.europa.eu/

最終更新: 2012-04-12
テーマ: 薬学
頻度 : 1
クオリティ:

tolérance de l’association indinavir + nelfinavir n’a pas été établie.
http://www.emea.europa.eu/

Vienlaikus lietoto zāļu farmakokinētisko raksturlielumu
http://www.emea.europa.eu/

最終更新: 2012-04-12
テーマ: 薬学
頻度 : 1
クオリティ:

Pour les dossiers concernant une utilisation bien établie, le lien peut être établi de manière moins stricte.
http://www.emea.europa.eu/

Pireksijas jeb drudža samazināšanu un iekaisuma atvieglošanu uzskata par svarīgām klīniskām indikācijām, kas jāsaglabā, jo zāļu efektivitāte tajās ir pietiekami labi pierādīta.
http://www.emea.europa.eu/

最終更新: 2012-04-12
テーマ: 薬学
頻度 : 1
クオリティ:

Il en établit douze, pour les avoir avec lui,
Mark 3.14

Un Viņš iecēla divpadsmit, lai tie ar Viņu būtu un lai sūtītu tos sludināt.
Mark 3.14

最終更新: 2012-05-05
テーマ: 宗教
頻度 : 1
クオリティ:

La relation au traitement n’ a pas été établie.
http://www.emea.europa.eu/

Saistība ar ārstēšanu nav noskaidrota.
http://www.emea.europa.eu/

最終更新: 2012-04-12
テーマ: 薬学
頻度 : 1
クオリティ:

Notices de m odification établies
http://www.emea.europa.eu/

Izdotie ziņojumi par izmaiņām
http://www.emea.europa.eu/

最終更新: 2012-04-12
テーマ: 薬学
頻度 : 1
クオリティ:

La tolerance de l’association n’a pas été établie.
http://www.emea.europa.eu/

Šīs kombinācijas drošība nav apstiprināta; kombināciju neiesaka lietot.
http://www.emea.europa.eu/

最終更新: 2012-04-12
テーマ: 薬学
頻度 : 1
クオリティ:

Nom de l'université/ établissement
http://www.emea.europa.eu/

Universitātes/ organizācijas nosaukums
http://www.emea.europa.eu/

最終更新: 2012-04-12
テーマ: 薬学
頻度 : 1
クオリティ:

La biodisponibilité absolue du raltégravir n'a pas été établie.
http://www.emea.europa.eu/

Raltegravīra absolūtā biopieejamība nav noteikta.
http://www.emea.europa.eu/

最終更新: 2012-04-12
テーマ: 薬学
頻度 : 1
クオリティ:

Les employés d' établissements financiers qui ne sont pas eux-mêmes des établissements de crédit sont exclus, même si ces établissements appartiennent au même groupe.
http://www.ecb.int/

Finanšu iestāžu, kas pašas nav KI, darbinieki no tiem ir jāizslēdz, pat ja šīs iestādes pieder vienai un tai pašai grupai.
http://www.ecb.int/

最終更新: 2012-03-19
テーマ: 金融
頻度 : 1
クオリティ:

Le garant doit être établi dans l' EEE.
http://www.ecb.int/

Garantijas devējam jābūt reģistrētam EEZ.
http://www.ecb.int/

最終更新: 2012-03-19
テーマ: 金融
頻度 : 1
クオリティ:

Lieu d' établissement du débiteur/ garant: Le débiteur/ garant doit être établi dans la zone euro.
http://www.ecb.int/

Debitora/ garantijas devēja reģistrācijas vieta: debitoram/ garantijas devējam jābūt reģistrētam euro zonā.
http://www.ecb.int/

最終更新: 2012-03-19
テーマ: 金融
頻度 : 1
クオリティ:

( 40) Les garants doivent être établis dans l' EEE.
http://www.ecb.int/

( 40) Garantijas devējiem jābūt reģistrētiem EEZ.
http://www.ecb.int/

最終更新: 2012-03-19
テーマ: 金融
頻度 : 1
クオリティ:

翻訳を追加する

検索 人によって翻訳されたフレーズ

謝辞 - 自動翻訳は、我々の統計的自動翻訳機とGoogle、Systran、Worldlingoの協力によって得られたものです。


類似検索の評価を手伝う:  biodisponibilité (フランス語 - ラトビア語) | établissements (フランス語 - ラトビア語) | établissement (フランス語 - ラトビア語) | appartiennent (フランス語 - ラトビア語) | raltégravir (フランス語 - ラトビア語)


ヘルプを求めているユーザーがいます: fardem (フランス語>チェコ語) | regna (ラテン語>スペイン語) | je deteste vous (フランス語>英語) | golpete (スペイン語>イタリア語) | macron (フランス語>チェコ語) | persönlich, sicheres verhalten (ドイツ語>オランダ語) | laverat (ラテン語>フランス語) | botti grandi (イタリア語>フランス語) | per una parolaccia (イタリア語>ポーランド語) | compo (フランス語>アラビア語) | stichting garantiefonds gerechtsdeurwaarders (オランダ語>英語) | tanga-tanga ka (タガログ語>英語) | talihin (タガログ語>英語) | andere (ドイツ語>オランダ語) | ribu (セルビア語>英語)


悪用の報告  | MyMemoryについて   | 問い合わせ


あなたの言語でMyMemory: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语