検索した言葉: aipn [ 色を無効にする ]
プロの翻訳家、企業、ウェブページ、無料公開の情報バンクから。
フランス語 |
ラトビア語 |
詳細 |
-atcelt iecēlējinstitūcijas 2005. gada 6. aprīļa lēmumu;
|
最終更新: 2008-03-04 |
-annuler la décision explicite de l'AIPN du 6 février 2006 rejetant la réclamation du requérant no R/769/05;
|
-atcelt AIPN 2006. gada 6. februāra kategorisko lēmumu noraidīt prasītāja sūdzību Nr. R/769/05;
|
最終更新: 2008-03-04 |
-annuler les décisions de l'Autorité Investie du Pouvoir de Nomination (AIPN) du 8 novembre 2005 et du 11 mai 2006;
|
-atcelt iecēlējinstitūcijas 2005. gada 8. novembra un 2006. gada 11. maija lēmumu;
|
最終更新: 2008-03-04 |
La demande ayant été rejetée, la requérante a introduit une réclamation, qui a également été rejetée par l'AIPN.
|
Tā kā lūgums tika noraidīts, prasītāja iesniedza sūdzību; arī to iecēlējinstitūcija noraidīja.
|
最終更新: 2008-03-04 |
-annuler la décision de l'Autorité Investie du Pouvoir de Nomination (AIPN) du 4 novembre 2005 rejetant les réclamations du requérant;
|
-atcelt iecēlējinstitūcijas 2005. gada 4. novembra Lēmumu, ar ko tika noraidītas prasītāja sūdzības;
|
最終更新: 2008-03-04 |
-annuler la décision de l'Autorité Investie du Pouvoir de Nomination (AIPN) de la Cour de justice rejetant la réclamation de la requérante;
|
-atcelt Tiesas iecēlējinstitūcijas lēmumu, ar ko noraidīta prasītājas sūdzība;
|
最終更新: 2008-03-04 |
-pour autant que de besoin, annuler la décision de l'AIPN du 5 mai 2006 rejetant la réclamation introduite par la requérante le 6 janvier 2006;
|
-vajadzības gadījumā atcelt iecēlējinstitūcijas 2006. gada 5. maija lēmumu ar kuru tiek noraidīta 2006. gada 6. janvārī iesniegtā sūdzība;
|
最終更新: 2008-03-04 |
La décision d’accorder une aide au titre de l’article 76 bis du statut est prise par l’autorité investie du pouvoir de nomination (AIPN) de la Commission.
|
Lēmumu piešķirt palīdzību saskaņā ar Civildienesta noteikumu 76.a pantu pieņem Eiropas Komisijas iecēlējinstitūcija (AIPN).
|
最終更新: 2008-03-04 |
a. Annuler la décision de l'AIPN du 28.11.2003 portant réponse à la réclamation de M. Kallianos no R/335/03 du 02.07.2003.
|
a) jāatceļ iecēlējinstitūcijas 2003. gada 28. novembra lēmums, ar kuru tā atbildēja uz Kallianos 2003. gada 2. jūlija sūdzību Nr. R/335/03;
|
最終更新: 2008-03-04 |
-annuler cette décision dans la mesure où l'AIPN a classé le requérant au grade A*6, premier échelon au lieu du grade A*8, premier échelon;
|
-atcelt minēto lēmumu daļā, kurā iecēlējinstitūcija prasītāju ir iecēlusi A*6 pakāpes pirmajā līmenī, nevis A*8 pakāpes pirmajā līmenī;
|
最終更新: 2008-03-04 |
En 2004, une indemnité complémentaire a été versée, sur base de décisions de la Commission et de l'AIPN, aux fonctionnaires présents aux lieux d’affectation ci-après:
|
Balstoties uz Komisijas un iecēlējinstitūcijas lēmumiem, papildu piemaksa 2004. gadā tika piešķirta ierēdņiem, kas norīkoti darbā šādās valstīs:
|
最終更新: 2008-03-04 |
Un exercice a mi-parcours a également eu lieu, avec effet au 1er juillet 2004 (décision AIPN, du 25 novembre 2004), pour les lieux d'affectation suivants:
|
Tas pats tika veikts arī vidusposmā, stājoties spēkā no 2004. gada 1. jūlija, attiecībā uz šādām norīkojuma vietām (iecēlējinstitūcijas 2004. gada 25. novembra lēmums):
|
最終更新: 2008-03-04 |
-annuler la décision explicite du 2 février 2006 de l'Autorité Investie du Pouvoir de Nomination (AIPN) portant réponse négative à la réclamation du requérant R/764/05;
|
-atcelt iecēlējinstitūcijas (AIPN) 2006. gada 2. februāra tiešo lēmumu noraidīt prasītāja iesniegto sūdzību R/764/05;
|
最終更新: 2008-03-04 |
-annuler la décision de l'Autorité Investie du Pouvoir de Nomination (AIPN) du 14 février 2006 rejetant la réclamation introduite par la requérant contre la décision attaquée;
|
-atcelt iecēlējinstitūcijas (AIPN) 2006. gada 14. februāra lēmumu, ar ko noraida prasītājas iesniegto sūdzību pret apstrīdēto lēmumu;
|
最終更新: 2008-03-04 |
-annuler la décision de l'Autorité Investie du Pouvoir de Nomination (AIPN) de ne pas promouvoir le requérant en 2005 ainsi que toute décision connexe et/ou subséquente;
|
-atcelt iecēlējinstitūcijas lēmumu nepaaugstināt prasītāju amatā 2005. gadā, kā arī visus ar to saistītos un/vai turpmākos lēmumus;
|
最終更新: 2008-03-04 |
-annuler les décisions de l'Autorité Investie du Pouvoir de Nomination (AIPN) du 22 décembre 2005 et du 11 mai 2006 ou, à titre subsidiaire, les annuler partiellement;
|
-atcelt iecēlējinstitūcijas 2005. gada 22. decembra un 2006. gada 11. maija lēmumus vai, pakārtoti, atcelt tos daļēji;
|
最終更新: 2008-03-04 |
-annuler les décisions de l'Autorité Investie du Pouvoir de Nomination (AIPN) du 30 janvier 2006 et du 14 mars 2006 rejetant les réclamations introduites par le requérant contre les actes susmentionnés;
|
-atcelt iecēlējinstitūcijas 2006. gada 30. janvāra un 2006. gada 14. marta lēmumus, ar ko tiek noraidītas sūdzības, kuras prasītājs ir cēlis pret minētajiem aktiem;
|
最終更新: 2008-03-04 |
-indiquer à l'AIPN les effets qu'emporte l'annulation des décisions attaquées, et notamment, la requalification du grade du requérant en grade A*9 avec effet rétroactif au 1er mars 2005.
|
-norādīt Iecēlējinstitūcijai uz sekām, ko ietver apstrīdēto lēmumu atcelšana un it īpaši likt pārkvalificēt prasītāja pakāpi uz A*9 pakāpi ar atpakaļejošu spēku ar 2005. gada 1. martu.
|
最終更新: 2008-03-04 |
-annuler la décision par laquelle l'Autorité investie du pouvoir de nomination (AIPN) a implicitement rejeté la réclamation introduite par le requérant contre la décision no 00617 du 17 mars 2005;
|
-atcelt iecēlējinstitūcijas lēmumu, ar kuru tā netieši noraidīja prasītāja sūdzību par 2005. gada 17. marta Lēmumu Nr. 000617;
|
最終更新: 2008-03-04 |
-pour autant que de besoin, annuler la décision de l'Autorité Investie du Pouvoir de Nomination (AIPN) du 4 juillet 2005, portant rejet de la réclamation du requérant (R/299/05),
|
-vajadzības gadījumā atcelt Iecēlējinstitūcijas 2005. gada 4. jūlija lēmumu, ar kuru noraidīta prasītāja sūdzība, (R/299/05),
|
最終更新: 2008-03-04 |
検索 人によって翻訳されたフレーズ
謝辞 - 自動翻訳は、我々の統計的自動翻訳機とGoogle、Systran、Worldlingoの協力によって得られたものです。
類似検索の評価を手伝う: complémentaire (フランス語 - ラトビア語) | susmentionnés (フランス語 - ラトビア語) | partiellement (フランス語 - ラトビア語)
ヘルプを求めているユーザーがいます: dambrug (フランス語>英語) | culpabilization (フランス語>英語) | señalar (スペイン語>イタリア語) | dernier jour de travail (フランス語>英語) | instructieniveau (オランダ語>英語) | considerati (フランス語>英語) | ulonan (タガログ語>英語) | tumumbang (タガログ語>英語) | cood (英語>エストニア語) | vyřizuji (チェコ語>英語) | faits (スペイン語>フランス語) | consiensce (フランス語>英語) | le due tifoserie sono molto simili (イタリア語>英語) | vizcaina (スペイン語>イタリア語) | attached (英語>ギリシャ語)
悪用の報告 |
MyMemoryについて
| 問い合わせ
あなたの言語でMyMemory: English
| Italiano
| Español
| Français
| Deutsch
| Português
| Русский
| 日本語
| 汉语